Танит Ли - Величайшая загадка в мире
- Название:Величайшая загадка в мире
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука : Азбука-Аттикус
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-04401-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Танит Ли - Величайшая загадка в мире краткое содержание
…Холмс очаровывает не только тем, что знает, но и тем, чего не знает. Персонаж-всезнайка получился бы предсказуемым и скучноватым. Гениальность сыщика наводит на мысль, что ему ведомо все, но мы часто забываем: потрясающая компетенция во всем, что так или иначе связано с криминалистикой, объясняется намеренным отторжением «пустой» информации.
В рассказе Танит Ли великого детектива ждут дама, дом, проклятье и прикосновение к величайшей человеческой тайне.
Величайшая загадка в мире - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Почему вы решили, что я это знаю?
— А у вас таких подозрений не было?
— Намекаете, что меня преследует сэр Хью де Кастон и я в это верю?
— Нет, мисс Кастон.
— Тогда кого подозревать? Моих бедных слуг? Проблемы с Люси яйца выеденного не стоят. Она наивная и чересчур страстная, а Вайн — полный болван. Порознь им куда лучше.
— Речь идет не о слугах.
Тут столовую пронзил дикий вопль. Он раздался так близко от нас, что, казалось, сотряс стол. Холмс вздрогнул, я вскочил на ноги, мисс Кастон едва не выронила бокал. Вопль повторился и был еще громче и ужаснее. У меня волосы на затылке встали дыбом. В панике я огляделся по сторонам, и тут откуда-то послышались настойчивые скрип и скрежет. Они будто вознеслись к кессонному потолку и постепенно стихли.
Я буквально прирос к месту. Из ступора меня вывел сухой смех Холмса.
— Что, Ватсон, никогда такого не слышали?
Мисс Кастон тоже засмеялась, хотя ей явно было не по себе.
— Это лиса. Мы слышали лису.
— Побойтесь бога, Холмс, как эти звуки по воздуху поднялись?!
— Не по воздуху, а сквозь стены и на крышу.
Я снова сел и налил себе бренди. Холмс, почти как всегда, оказался прав. У лис очень неприятный крик, хорошо знакомый сельским жителям.
— Значит, лиса существует?
— Почему нет? — усмехнулся Холмс. — Белые лисы здесь не редкость, как утверждают миссис Касл и книга Деруэнта. А в этом деле о присутствии лисы позаботились особо. До отъезда из Лондона я справился у господ Сэмпса и Брауна, меховщиков с Кемптон-стрит, торгующих такими диковинками. Они сообщили, что около месяца назад у них купили живую лисицу-альбиноса.
— Кто купил? — спросил я.
— Мужчина, который, несомненно, действовал по чьему-то наущению. Подозрительный джентльмен, весь закутанный, неизвестно кто и откуда. — Холмс в упор посмотрел на мисс Кастон. — Видимо, до конца тетин архив вы так и не изучили, иначе знали бы, что в доме есть три потайных коридора. Они неширокие, с низкими потолками, но вполне проходимы. Во время политических и религиозных волнений там прятались.
— Мистер Холмс, я уже говорила, что в документы и письма особо не вчитывалась. Хотите сказать, кто-то прячется… в моем собственном доме?
— Белая лиса наверняка здесь поселилась, а приманивают ее мясом, которое крадут из кладовой.
— И чего добивается злоумышленник? Чтобы я испугалась и уехала?
— По-моему, не только, — лаконично ответил Холмс.
— То есть за всем этим стоит человек?
— Такой вывод напрашивается сам собой, не правда ли?
Мисс Кастон медленно подошла к камину и застыла, как прекрасная статуя, глядя на щит с гербом.
— Получается, вокруг меня враги? — наконец спросила она.
— Мисс Кастон, мы с вами, — постарался утешить я.
— Что мне делать?
— Хорошенько все обдумать, — посоветовал Холмс. — Обратиться к глубинам своего разума, вдруг там найдется ответ.
— Я именно так и поступлю, — сказала Холмсу Элеонор. Сама гордость, просить о помощи она больше не собиралась. — Мистер Холмс, вы хотите меня спасти?
Холмс даже в лице не изменился, только глаза в свете лампы стали совсем черными.
— Постараюсь спасти тех, кто этого достоин. Однако не переоценивайте мои возможности, мисс Кастон. Ошибки мне не чужды.
Мисс Кастон отвернулась так резко, словно ей дали пощечину.
— Но вы — величайший из ныне живущих сыщиков. — Не пожелав нам спокойной ночи, Элеонор подобрала юбки и покинула столовую. Холмс подошел к камину и бросил сигару в огонь.
— Ватсон, револьвер при вас?
— Конечно!
— Вот и славно.
— Завтра сочельник, — напомнил я. — По легенде, бич Кастонов действует последний день.
— Хм. — Холмс легонько стукнул по стене — звук получился гулкий. — Один из коридоров прямо за этой стеной, а ведет, скорее всего, на чердак. Два других я пока не нашел: планы очень старые, разобраться непросто. Совсем как штемпель на письме, которое прислали мисс Кастон. Между прочим, Ватсон, вы обратили внимание, что само письмо не пострадало, хотя конверт очень кстати намок и штемпель размазался?
Я тоже бросил окурок в камин.
— В любом пламени есть что-то дьявольское, правда, Ватсон? Неужели дьявол на стороне местного злодея?
— Холмс, у вас подавленный вид. А с мисс Кастон вы говорили тоном проигравшего.
— Неужели, старина? Проигрывать тоже иногда полезно. Говорю же, ошибки мне не чужды.
Холмс вышел из столовой, оставив меня в полном недоумении. Вскоре и я удалился в свою уютную спальню, заснул беспокойным сном, а на заре проснулся, сбитый с толку и встревоженный.
Сейчас понимаю, что Холмс утаивал от меня некоторые части головоломки. Что ж, не в первый раз и, думаю, не в последний. Как ни обидно, я не сомневаюсь, у Холмса есть на то основания, причем веские.
До завтрака я проверил пистолет, а спустившись в столовую, обнаружил, что тосты и кофе буду поглощать в одиночестве. Мисс Кастон, как и накануне, спала, а Холмс, по словам чем-то раздраженного Вайна, ушел по делам.
Я развлекался как мог: осмотрел старые мечи; не обнаружив газет, взялся за книги из библиотеки, но так ни на одной и не сосредоточился. Мысли были совершенно о другом.
Холмс вернулся ближе к полудню и, войдя в дом, стряхнул снег с пальто и шляпы. На улице выла метель, белые хлопья засыпали дорожки, деревья, поля.
Мы прошли в столовую.
— Вот, прочтите. — Холмс сунул мне телеграмму.
Фирма Сэмпса и Брауна «Меха для элиты» сообщала, что лисица-альбинос была приобретена пятнадцатого октября при их посредничестве и передана заботам некоего мистера Смита.
— Холмс, вы сказали об этом еще вчера вечером.
— Верно. Но эту информацию я должен был получить сегодня. Просто телеграмма ждала меня в деревне Чизлхерст.
— Тогда зачем…
— В виде исключения я предположил, что это действительно так. Уж очень хотелось увидеть реакцию мисс Кастон.
— Напугать вы ее точно напугали. На что еще рассчитывали?
— Неужели напугал? По-моему, она была вполне спокойна.
— Она смелая и решительная.
— Она интриганка!
Потрясенный резким высказыванием, я на миг потерял дар речи.
— Ради всего святого, почему вы так говорите?
— Ватсон, я вас умоляю! Немного обаяния, и женщина веревки из вас вьет. Уверен, мисс Кастон это отлично понимает.
— Она отзывается о вас куда любезнее! — со злостью заявил я.
— Не сомневаюсь. Старина, это очередная уловка! Присядьте и послушайте. Нет, лучше подальше от огня.
Я сел на указанный стул.
— Думаете, кто-то подслушивает нас в тайном коридоре за той стеной?
— Вполне возможно. Расследование у нас необычное, а его главная героиня заставила меня сомневаться во всем.
Мы оба уселись поудобнее, и Холмс начал рассказывать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: