Эрл Гарднер - Шокированные наследники
- Название:Шокированные наследники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Республика
- Год:1992
- ISBN:5-250-01821-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Шокированные наследники краткое содержание
В сборник «Криминальные истории» вошли впервые публикуемые на русском языке детективные романы известного американского писателя Эрла Стенли Гарднера (1889–1970) «Шокированные наследники», «Иллюзорная удача», «Желанный развод».
Главное действующее лицо — адвокат Перри Мейсон — борется за торжество справедливости. Ему удается провести расследование сложных и запутанных преступлений, найти и разоблачить виновников и участников убийств.
Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Шокированные наследники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Готовы, ваша честь, — сказал Касуэлл.
— Защита готова, — заявил Мейсон.
Детектив Джек Эндрюз занял свидетельское место. Вещественные доказательства были приготовлены к взвешиванию.
— Вы приготовили весы? — спросил судья Альберт у судебного пристава.
— Да, ваша честь.
— Проверьте, пожалуйста, их точность. Поставьте их на ноль и смотрите за стрелкой.
Судебный пристав проверил весы.
— Хорошо, — сказал судья Альберт. — Теперь поставьте на весы чемодан и несессер.
Клерк поставил два чемодана на весы, дождался, пока стрелка весов замерла на месте, и отступил назад.
— Точно сорок шесть с четвертью фунтов, — заявил судебный пристав.
Наступила глубокая, тревожная тишина, затем зал взорвался аплодисментами.
Судья Альберт сказал, нахмурившись:
— Пожалуйста, без демонстраций. Сохранились ли у обвиняемой авиационный билет и квитанция на уплату излишков багажа? — спросил ой.
— Да, ваша честь, сохранились. — Мейсон передал документы судье.
— Взвешивались ли пакеты, которые были изъяты из чемодана? — спросил судья хмуро.
— Мне это не известно, ваша честь. Свидетель Эндрюз в своих показаниях заявил, что они были пересчитаны, но не взвешивались.
— Хорошо, давайте их взвесим, — произнес судья. — Пакеты здесь, в зале судебных заседаний?
— Да, ваша честь.
Судебный пристав начал снимать чемоданы с весов.
— Если суд не возражает, — сказал Мейсон, — я предлагаю положить эти пакеты на чемоданы, которые находятся на весах. Будет видно, насколько увеличится их вес.
— Согласен, — постановил судья. — Это более простой, но более убедительный путь.
Детектив Эндрюз принес целлофановый мешок с 50 пакетами. Вытащив их из мешка, он положил их на чемоданы.
Стрелка весов заколебалась, а затем пошла наверх.
Судебный пристав поправил соскальзывающие с чемодана пакеты.
— Один и три четверти фунта, — объявил он.
Судья Альберт посмотрел на прокурора, затем на Эндрюза.
— Как обвинение сможет это объяснить? — спросил он.
— Мы не можем объяснить, ваша честь, — сказал Касуэлл. — Но поскольку пакеты были обнаружены в чемодане обвиняемой, она несет за них ответственность. Ведь ничто не мешало ей положить пакеты в чемодан, когда он был уже взвешен. Она, как и кто-нибудь другой, могла легко это сделать.
— Нет, далеко не легко, — возразил судья Альберт. — При регистрации в аэропорту чемоданы взвешиваются. После этого клерк снимает их с весов и направляет на погрузку в самолет.
— Поскольку вещественные доказательства убедительны, суд считает возможным прекратить дело.
Судья Альберт встал и, глядя в зал судебных заседателей, в который продолжали входить люди, сказал с легкой улыбкой:
— Заседание закрывается.
Один из репортеров вышел вперед.
— Ваша честь, вы не возражаете, если вас сфотографируют около весов? Мы хотим напечатать большую статью, сопроводив ее фотографией для придания материалам большей убедительности.
Судья Альберт колебался.
— Защита не возражает, — заявил Мейсон громким голосом.
Судья Альберт взглянул на Касуэлла, который отвел свой взгляд. Тогда судья улыбнулся:
— Для повышения интереса со стороны читателей и придания большей убедительности попросим обвиняемую встать рядом со мной. Пусть она жестом укажет, что взвешивается ее багаж.
Репортеры и фотографы столпились вокруг весов.
— Укажите, что эти фотографии были сделаны после закрытия заседания суда, — сказал судья Альберт. — Я всегда положительно относился к фотографиям, рекламирующим наш суд, хотя некоторые судьи возражают против этого. Кроме того, мне известно, что после ареста обвиняемой соответствующая газетная статья получила большое распространение, и мне представляется справедливым, что ее оправдание получит должный резонанс.
Судья Альберт встал перед весами и сделал жест Виргинии подойти к нему.
Мейсон проводил свою взволнованную подзащитную к судье.
— Мейсон, подойдите сюда и сфотографируйтесь вместе с нами, — сказал он.
— Лучше не надо, — возразил Мейсон. — Это сделает фотографию неестественной и с точки зрения юридической этики не будет свидетельствовать о требуемой сдержанности. Фотография, показывающая вас «взвешивающим улики», привлечет к себе большое внимание.
Судья Альберт кивнул в знак согласия. Он обратился к Виргинии:
— Мисс Бакстер, вы смотрите на стрелку весов, а я наклонюсь над багажом. Нет, нет, в камеру не смотрите, смотрите на весы. Немного повернитесь, чтобы предстать перед фотографом под самым выгодным углом.
Судья Альберт положил руку на плечо Виргинии и склонился над стрелкой весов. Обрадованные фотографы ослепили их многочисленными непрерывными вспышками.
Судья Альберт выпрямился, посмотрел на Мейсона и, сделав знак Касуэллу, отвел их от репортеров.
— В этом деле есть подозрительные моменты, — сказал он. Мне кажется, господин Касуэлл, вы должны тщательно проверить человека, который дал вам эту информацию или, точнее говоря, дезинформацию, спровоцировавшую досмотр чемодана.
Прокурор раздраженно ответил:
— Этот человек всегда был честен с нами. Его информация надежна.
— Но в данном случае она оказалась ненадежной, — возразил судья Альберт.
— Я еще не уверен в этом, — парировал Касуэлл. — Нельзя исключать, что с чемоданами кто-то «поработал».
— Согласен, — заявил судья Альберт. — Я думаю, что это случилось после сдачи чемоданов мисс Бакстер в багаж до их получения в багажном отделении аэропорта.
В конце концов суд ведь родился не вчера. Когда день за днем перед глазами проходит масса обвиняемых и подзащитных лиц, начинаешь разбираться в природе человека. Эта женщина совсем не похожа на торговца наркотиками.
— Когда Перри Мейсон разыгрывает одно представление за другим, — в сердцах сказал Касуэлл, — начинаешь кое-что понимать в драматическом искусстве. Разыгранная здесь в суде сцена обрадует многих людей, которые не желают добра правоохранительным органам.
— Наоборот, — возразил судья Альберт, — правоохранительные органы от этого только выиграют. Вы не возражали против приглашения фоторепортеров для съемок этой женщины, когда в аэропорту открывали ее чемоданы, и только богу известно, какой ущерб этим вы ей нанесли. Я надеюсь, что событиям последнего часа будет придана широкая гласность и она перечеркнет неблагоприятный эффект от ее ареста.
— Не беспокойтесь, — сказал с горечью Касуэлл, — эта фотография обойдет все телеграфные агентства мира и появится в значительной части газет Соединенных Штатов.
— Будем надеяться на это, — сказал судья Альберт и, повернувшись, направился в свой кабинет.
Не говоря ни слова, ушел и Касуэлл.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: