П. Никитин - Загробный гость: Приключения Шерлока Холмса в России. т. 1
- Название:Загробный гость: Приключения Шерлока Холмса в России. т. 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Salamandra P.V.V.
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
П. Никитин - Загробный гость: Приключения Шерлока Холмса в России. т. 1 краткое содержание
Издание является наиболее полным на сегодняшний день собранием рассказов загадочного П. Никитина, одного из самых заметных авторов дореволюционной русской шерлокианы.
Многих книг П. Никитина нет в крупнейших библиотеках России. Ничего не известно о его жизни — но сохранились увлекательные рассказы писателя о приключениях Шерлока Холмса и доктора Уотсона на российских просторах.
Собрание рассказов П. Никитина продолжает в издательстве Salamandra P.V.V. давно завоевавшую читательскую популярность серию «Новая шерлокиана».
© A. Sherman, подг. текста, послесловие, 2014 © Salamandra P. V.V., состав, оформление, 2014
Загробный гость: Приключения Шерлока Холмса в России. т. 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вид у него был нехороший.
Вероятно, он плохо спал, так как щеки его были совершенно бледны, а глаза смотрели устало и слегка вспухли.
— Вы, вероятно, не выспались? — спросил я. — Вид у вас неважный и я, как доктор, делаю вам замечание.
— Вы совершенно правы, дорогой Ватсон, — ответил Холмс. — После того, как мы успокоились, сон мой был очень тревожный. Я долгое время не мог заснуть и лишь под утро погрузился в какое-то забытье. И вдруг я увидел странный сон…
Холмс сделал большой глоток молока и продолжал:
— Я видел во сне эту же самую комнату. Все предметы были на своих местах, но в комнате была только одна кровать, именно та, на которой сплю я. На ней лежал человек. Он был закутан в одеяло и спал, повернувшись лицом к стене. Но это был не я, а другой. Вдруг люк в полу приподнялся. Сначала из-под пола показалась голова хозяина. Он осторожно оглядел спящего и влез в комнату. В руке его сверкал длинный тонкий нож. Следом за ним показалась из-под пола и хозяйка.
Она держала в руках фонарь и освещала дорогу мужу. Остановившись на последней ступеньке лестницы, она направила свет на спящего.
Хозяин постоялого двора тихо подкрался к спавшему человеку и, взмахнув рукой, всадил ему в сердце нож по самую рукоять. Несчастный не издал ни единого стона. Удар был нанесен верной рукой, видимо, убивавшей людей уже не в первый раз.
Быстро стащив труп с кровати, хозяин подтянул его к люку и вместе с женой они потащили его вниз, причем хозяин нес убитого за плечи, а хозяйка — за ноги. Как сейчас помню и маленькую подробность. Когда хозяйка взялась за убитого, ей надо было освободиться от фонаря.
И вот она передала его мужу.
На фонаре вверху было кольцо.
Хозяин схватил кольцо зубами и затем, подняв труп, они начали спускаться вниз.
В этот момент я проснулся. Признаться, у меня мелькнуло подозрение, что с вами служилось что-нибудь неладное. Но, взглянув на вас, дорогой Ватсон, я увидел, что вы спите самым добросовестным образом.
Я невольно расхохотался.
Но Холмс не смеялся.
— Меня смущает то, что я как будто начинаю галлюцинировать, — произнес он задумчиво. — Во сне я видел все так ясно, как будто бы это происходило наяву.
— Вот до какой степени расстройства нервов довел вас морфий! — ответил я. — Вы же, дорогой Холмс, сильная натура! Неужели же вы взаправду не можете взять себя в руки и бросить вашу ужасную привычку?
Холмс безнадежно махнул рукой.
— Право, не стоит говорить об этом! — сказал он. — В этом я нахожу удовольствие и не нахожу надобности бросать его.
— Но ведь рано или поздно вы окончательно разобьете себя!
— И не буду плакать. А впрочем, давайте пить чай и двинемся помаленьку назад.
Я пожал плечами и прекратил бесполезный разговор. Подкрепившись чаем, хлебом и молоком, мы двинулись в обратный путь.
К вечеру мы прибыли обратно в город и на другой же день совершенно забыли о совершенной прогулке, благо Шерлоку Холмсу надо было заняться одним очень важным преступлением, наделавшим много шума в России.
Прошло три года.
Это были те самые три года, когда Холмс, как я думал, погиб навсегда.
Но, как уж знает читатель, он спасся и снова появился в России вместе со мною.
Судьба забросила нас снова в Москву.
Однажды утром, сидя в номере «Большой Московской» гостиницы, которую почему-то облюбовал Шерлок Холмс, мы пили чай.
Вошедший служитель принес нам газеты и мы, прихлебывая чай, стали просматривать их, как и всегда.
— Удивительно просто в России исчезают живые люди, — произнес Холмс, отрываясь от чтения.
— А что? — спросил я.
— Да снова таинственное исчезновение! — ответил он. — На этот раз исчез всем известный инженер Василий Николаевич Шашкарев. Здесь положительно крадут людей, как картошку с поля! Ну, посмотрите.
Он поднес к лицу газету и прочел:
«Случай исчезновения инженера Василия Николаевича Шашкарева сильно волнует общество. Вот уже пятый день, как Василий Николаевич, выйдя на прогулку, не возвращается домой. Семья и родственники Василия Николаевича совершенно потеряли головы. К розыску исчезнувшего привлечены лучшие агенты московского сыскного отделения, но до сих пор все их старания не привели ни к каким положительным результатам. По словам жены, Василий Николаевич в этот день (это была суббота) всегда выходил на прогулку. Он любил много ходить и часто, зайдя слишком далеко, ночевал где-нибудь в деревне, так как для субботних и воскресных прогулок он обыкновенно выбирал загородные места. Василий Николаевич отличался всегда большой аккуратностью и никогда не возвращался с этих прогулок позже вечера воскресенья. Поэтому в его таинственном исчезновении полиция и общество склонны видеть совершенное кем-либо преступление. Хулиганов и громил в Москве и ее окрестностях расплодилось так много, что неудивительно, если кому-либо из них пришло в голову убить Василия Николаевича, тем более, что он всегда носил на груди массивную золотую цепь и часы, не говоря уже о кольцах и кошельке».
— Но труп еще не обнаружен? — спросил я, когда Холмс перестал читать.
— Ну, конечно же, нет! — ответил Холмс. — Все это одни предположения. Инженер попросту исчез.
И, поговорив еще несколько минут об исчезновениях живых людей в России, сделавшихся за последние годы хроническим явлением, Холмс снова углубился в чтение местных газет.
Но на другой день, когда он снова прочел заметку об исчезнувшем инженере, отношение его к этому случаю изменилось.
— Это исчезновение положительно интересует меня! — воскликнул он.
— Уж не хотите ли приняться за розыски?! — улыбнулся я.
— А отчего бы и нет? — спросил Холмс. — В настоящее время я совершенно свободен и не мешает дать легкую встряску моим нервам. А то ведь я уже начинаю скучать.
— О, в таком случае я первый подписываюсь под этим рецептом! — воскликнул я. — Все же это лучше, чем морфий.
Не откладывая дела в долгий ящик, мы отправились к супруге исчезнувшего инженера.
Малаше Шашкарева встретила нас с опухшими от слез глазами и следами бессонных ночей на бледных щеках.
Узнав, кто мы и что Холмс хочет помочь ее горю, она рассыпалась в благодарностях.
— Но ведь вы же знаете все! — произнесла она со слезами. — Он ушел, как уходил и раньше, я совершенно не беспокоилась за него и вот теперь я уверена, что с ним случилось несчастье!
Она громко зарыдала.
— И ведь какая мука не знать ничего определенного! Ведь если злодеи убили его и закопали, то мы будем жить всю жизнь, не знал наверняка правды! У нас семья, но муж мой был настолько честен, что не составил себе даже маленького состояния на подрядах. Он прослужил двадцать шесть лет, надеясь дотянуть до тридцатипятилетней пенсии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: