Чарлз Адамс - Загадка Ноттинг-Хилла
- Название:Загадка Ноттинг-Хилла
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:CЛOBO/SLOVO
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-387-00544-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарлз Адамс - Загадка Ноттинг-Хилла краткое содержание
Историческая правда восторжествовала. Спустя почти 150 лет переиздается первый детективный роман «Загадка Ноттинг-Хилла».
Страховой сыщик Ральф Хендерсон анализирует доказательства вины жестокого барона Р**, подозреваемого в убийстве своей жены. Хендерсон оказывается вовлечен в водоворот событий: здесь и зловещий гипнотизер, и похищение цыганами, и воздействие яда медленного действия, и завещание богатого дядюшки, и три убийства.
Публикуется с факсимильными рисунками первого издания, выполненными художником Джорджем Дюморье — прадедом известной писательницы Дафны Дюморье.
Загадка Ноттинг-Хилла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
5. Выдержки из дневниковых записей доктора Марсдена
23 мая . Мадам Р**: тошнота, рвота, расстройство желудка, усиленное потоотделение, общее ослабление организма. Пульс слабый, 100. Состояние подавленное. Острые боли в брюшной полости. При пальпации живот мягкий. Язык белый.
26-е . Мадам Р**: небольшое улучшение, тошнота и болевой синдром менее выражены.
30-е . Дальнейшее улучшение состояния мадам Р**.
2 июня . Мадам Р** лучше.
6-е . Так же.
9-е . Рецидив симптомов в субботу вечером. Обильная рвота, рвотная масса желтого цвета, с желчью. Пульс слабый, 105. Горло воспалено, небольшое сужение гортани. Язык обложен.
13-е . Некоторое ослабление симптомов. Курс лечения продолжается.
16-е . Так же. Язык слегка очистился. Пульс 100.
20-е . Состояние улучшается. Пульс более твердого наполнения.
23-е . Так же.
24-е . Срочный визит. Прошлой ночью симптомы возобновились. Тошнота, обильная рвота — ярко-желтый оттенок, с желчью. Горло воспалено, язык обложен. Живот при пальпации мягкий. Слабо выраженная диарея. Пациентка ощущает покалывание в конечностях.
27-е . Небольшое улучшение.
30-е . Незначительный прогресс. Пульс тверже.
3-е июля . Дальнейший прогресс, особенно в области гортани. Потоотделение по-прежнему усиленное. Менее ощущается покалывание в конечностях.
6-е . Дальнейшее улучшение. Пульс несколько увереннее, 110.
(С 10-го по 20-е находился в Глостершире.)
20-е . Небольшое обсуждение. По словам барона, приступ начался вскоре после моего последнего визита, а восстановление на этот раз произошло быстрее.
24-е . Имеется прогресс, но не ярко выраженный. Пульс 110.
21-е . Вчера был рецидив. Симптомы все те же, но более обостренные. Носоглотка воспалена, нарывы. Потливость. Боли в животе. Жалобы на свинцовый привкус во рту. Пульс слабый, 115. Отравление сурьмой? Ваше слово, барон.
31-е . Анализы — удовлетворительные. Симптомы слегка ослабли.
3-е августа . Продолжается улучшение. Пульс 112.
7-е . Так же.
10-е . Снова рвота и проч. Общее обострение симптомов. Пациентка в обессиленном состоянии.
24-е, 28-е, 31-е . Небольшое улучшение.
4 сентября . Улучшение есть, но незначительное.
7-е . Очередное резкое обострение. Рвота, цвет — ярко-желтый, много желчи. Диарея. Пульс слабый, с перебоями, 120. Сильнейшее потоотделение. Легкий бред. Выраженное воспаление и сужение гортани. Конвульсивные подергивания конечностей. Истощение организма.
10-е, 14-е, 18-е . Весьма незначительное ослабление симптомов.
21-е . Обострение симптомов. Пульс 125. Полная прострация.
25-е, 28-е. Состояние незначительно улучшилось. Пульс 125. Бредит.
1-е, 4-е, 8-е октября . Симптомы слегка ослабли.
11-е . Новое обострение всех симптомов. Пульс 132, с перебоями. Болезненный румянец. Выраженные конвульсии конечностей. Пациентка практически лишилась дара речи. Полное истощение организма. Вряд ли доживет до утра.
12-е, 13-е, 14-е . Специальные визиты. Ощутимых перемен не наблюдается.
15-е . Пульс более наполненный, 136.
N. В. Началось медленное, но стабильное выздоровление.
Задача установления истины осложнялась еще и тем, что в тот день миссис Браун находилась в доме одна, а на ее память, даже если бы ей и удалось что-то припомнить, вряд ли можно было полагаться. Однако ж, поразмыслив, я решил, что заблуждаюсь на этот счет; у меня зародилась надежда, что этот факт, если правильно к нему подойти, может стать не преградой, а подспорьем в моем расследовании. Я стал рассуждать следующим образом.
У миссис Браун нет сомнений относительно только двух фактов: ее сын находился тогда в Англии, а она в обсуждаемый день была в доме одна. Следовательно, все, чего мы в данном случае можем добиться, это: во-первых, определить временные рамки этих двух событий и, во-вторых, методом исключения установить день (или дни), когда эти события совпадали.
Результат оказался куда более исчерпывающим, чем я мог предположить в начале своего анализа ситуации.
Для начала обсудим период времени, на котором сфокусировано наше внимание. Он явно ограничивается сроком пребывания Ричарда Брауна в Англии. Значит, в первую очередь надлежало уточнить даты его приезда и отъезда.
1. Наведя справки в Ливерпуле, я выяснил, что в течение марта 1856 года в порт прибыли следующие суда из Мельбурна:
Судно «Джеймс Бэйнс» отплыло из Мельбурна 28 ноября, а «Лайтнинг» — 28 декабря. Точную дату отплытия «Эммы» установить не удалось, но это не так принципиально для нашего дела.
Фрагмент газеты, который сохранился у миссис Браун, не содержит даты, и сперва мне было непонятно, как разрешить эту загадку. Но вот я обратил внимание на текст последнего абзаца:
ПОДХОДЯЩАЯ ПОГОДА! — За последние четыре дня столбик термометра не опускался ниже отметки девяносто градусов в тени. Интересно, каково бы было нашим друзьям в Англии исполнять свои Рож… сни при такой…
Остальная часть текста отсутствовала, однако восстановить недостающие буквы не составляет труда — это не что иное, как «Рождественские Песни». Из этого следует, что этот номер газеты вышел в свет после того, как «Джеймс Бэйнс» отплыл 28 ноября. Стало быть, Ричард Браун прибыл либо на «Лайтнинге», либо на «Эмме», причем первое из упомянутых судов появилось в ливерпульском порту 24 марта. Самая ранняя дата, с которой надлежит провести наше расследование — 25 марта.
2. Итак, во время своего пребывания в Англии Ричард Браун женился на некой молодой особе. От ее матери, миссис Траубридж, я узнал, что молодые отправились в Сидней на корабле «Мария Соме». Миссис Браун не смогла вспомнить дату отплытия этого судна. Я просмотрел подшивку «Таймс» за апрель 1856 года и обнаружил, что оно покинуло Грэйвсенд 23-го числа этого месяца. Значит, стоит сконцентрировать внимание на временном отрезке между 25 марта и 25 апреля 1856 года.
3. Как следует из свидетельства миссис Браун, в этот период Ричард Браун постоянно находился дома, за исключением субботних и воскресных дней. Соответственно, речь идет о нижеперечисленных датах: 29 и 30 марта, а также 5, 6, 12, 13, 19 и 20 апреля.
4. В своих показаниях доктор Марсден ясно дает понять, что он не видел мадам Р** по крайней мере «один целый день», прошедший после приступа болезни. Доктор Марсден приходил каждую неделю по понедельникам и пятницам. Получается, что приступ произошел не в воскресенье. Список анализируемых дат сокращается: 29 марта, затем 5, 12 и 19 апреля.
5. Из свидетельства миссис Таунбридж следует, что миссис Браун и прочие гости заночевали в Грэйвсенде в субботу, накануне отплытия «Марии Соме», то есть 19 апреля миссис Браун не было в городе. Список дат становится еще короче: 29 марта, 5 и 12 апреля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: