Рекс Стаут - Познакомьтесь с Ниро Вульфом (сборник)
- Название:Познакомьтесь с Ниро Вульфом (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2
- Год:2012
- Город:Киев
- ISBN:978-617-7030-38-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рекс Стаут - Познакомьтесь с Ниро Вульфом (сборник) краткое содержание
Ранние романы знаменитого американского писателя Рекса Стаута, давно вошедшие в золотой фонд мировой детективной литературы, повествуют о первых совместных делах частного детектива Ниро Вульфа и его помощника Арчи Гудвина.
Познакомьтесь с Ниро Вульфом (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нисколько. Тогда они были в таком состоянии…
– Я здесь не затем, чтобы собирать мнения, мне нужны факты. Ведь по приезде мешок должны были вытащить: прислуга, шофер или кто-то другой.
– Никто не в курсе.
– Могу я поговорить с прислугой?
– Конечно.
Заметив, что она начинает сердиться, я решил ускорить допрос:
– Скажите, какие клюшки были у вашего отца, деревянные или стальные?
– Деревянные. Стальные он не любил.
Головки простые или со вкладышем?
– Простые, по-моему. Но это не точно. Вот у меня со вкладышем и у Ларри тоже.
– Ага, значит, клюшки брата вы хорошо изучили, а…
Она подняла на меня глаза и сдвинула брови.
– Это еще что такое?
– Простите, пожалуйста. – Я улыбнулся. – Мне обязательно нужно отыскать этот мешок, и я его найду непременно.
– К сожалению, я…
– Неправда! Вы что-то скрываете. Ваш отец умер насильственной смертью, после чего убийца где-то спрятал или уничтожил свое оружие. Кто это был – вы? Ваш брат? Или, может, доктор Брэдфорд? Как удалось избавиться от такой громоздкой вещи?
Она встала во весь рост.
– Ну довольно! В нашем соглашении не оговаривались столь наглые расспросы.
– Браво, мисс Барстоу! Вы совершенно правы, но я не хотел вас обидеть. Просто меня тоже расстроила эта потеря. Ведь если бы мы мешок нашли, дело быстро продвинулось бы вперед. А теперь, не откажите в любезности, разрешите мне повидать вашу маму. Клянусь, я буду держать себя в руках.
– Нет, это исключено.
– Но такой пункт входил в наше соглашение.
– Вы сами его нарушили.
– Отнюдь, мисс Барстоу, все было в пределах допустимого. Сомневаюсь, что полиция станет вести себя скромнее, чем я. Еще раз прошу позволить мне встретиться с вашей матерью.
Она подозрительно взглянула на меня.
– Ладно, пяти минут хватит?
– Не знаю. Постараюсь уложиться в кратчайшие сроки.
Мисс Барстоу направилась к дому, и я последовал за ней. Изнутри он выглядел великолепно. Прекрасная обстановка, чистота, уют, много света и масса живых цветов в вазах.
В маленькой комнате, куда мы добрались, сидела женщина, раскладывающая на столе какие-то кубики.
– Мама, это тот самый мистер Гудвин.
Похоже, миссис Барстоу была когда-то очень красива, но сейчас она выглядела намного старше своих лет. По ее лицу было заметно, как она напрягает свою волю, чтобы держаться в рамках, естественных для здоровых людей.
Не зная, с чего начать беседу, я лихорадочно принялся подбирать в уме нужные слова, но она неожиданно заговорила первой:
– Я наслышана о вашем деле, мистер Гудвин.
– Вообще-то оно не мое, а Ниро Вульфа, я здесь только по его поручению. Он просил поблагодарить вас за любезное разрешение посетить этот дом.
Глубоко посаженные серо-зеленые глаза смотрели на меня в упор.
– Спасибо мистеру Вульфу, что он признает за мной право распоряжаться в собственном жилище.
– Мама!
– Да, Сара! Не ты и даже не твой отец лишили меня возможности быть полновластной хозяйкой. Сама судьба оказалась против. Наверное, Бог меня покарал!
– Мама, пожалуйста! – Сара обняла ее и гневно произнесла, обращаясь ко мне: – Если хотите о чем-то спрашивать, так начинайте.
– Да, у меня два вопроса. Вы позволите, миссис Барстоу?
– Ну конечно. Это ваша обязанность.
– Хорошо. Скажите, имел ли ваш муж врагов? Таких, которые ненавидели бы его и желали ему смерти?
– Мой ответ будет очень краток: никого, кроме меня.
Я вытаращил на нее глаза.
– Мама, ведь ты обещала…
– Да, Сара, но мистер Гудвин должен знать правду. Питер всегда говорил: никогда не пытайтесь скрыть истину.
Тут Сара тихо прошептала мне:
– Мистер Гудвин, пожалуйста, прошу вас…
– Чепуха, – перебила ее миссис Барстоу. – Я никого не боюсь. Ну ладно, я ответила на первый вопрос, каким будет второй?
– Не спешите, миссис Барстоу. Я еще не закончил. Ведь кроме вас у мужа могли быть другие враги, питавшие к нему злобу.
– На свете нет и не было человека, который бы желал ему смерти. Этого доброго и справедливого человека все любили. Дай бог, чтобы вы меня поняли.
– Хорошо, миссис Барстоу. А теперь объясните, зачем вы предложили вознаграждение за поимку преступника.
Сара вновь попыталась вмешаться, но миссис Барстоу громко запротестовала:
– Я сама, дочка. Это мое искупление. Неужели ты встанешь между мною и папой? Да, я не жалею о том, что посулила награду. Тогда мною владело желание отомстить убийце. Я не сумасшедшая и только изредка позволяю себе уходить в мир иллюзий. Никто не мог желать смерти моего мужа, кроме меня, да и то лишь в минуты мучений, которые Господь посылает грешникам. Только Бог сумеет нас рассудить. И если кто-то вознаграждение заслужит, оно будет выплачено.
– Благодарю вас, миссис Барстоу. Теперь объясните, кто такой Тэн.
– Что?
– Вы говорили, что некий Тэн рекомендовал вам отказаться от самостоятельности.
– Ах, да. Тэн – это Натаниэль Брэдфорд.
– Спасибо. – Я встал и спрятал блокнот в карман. – Мистер Вульф просил поблагодарить вас за любезность.
– Передайте мистеру Вульфу привет.
Глава 9
Мисс Сара Барстоу пригласила меня остаться на завтрак. Я поддавался ее обаянию все больше и потому принял решение остаться. Тем более что мне нужно было еще выяснить целый ряд вопросов.
За завтраком, кроме ее брата, присутствовал Мануэль Кимболл.
Комната, в которой мы уселись за стол, наверняка не использовалась семьей Барстоу в качестве обычного места для трапезы, она была невелика и тесна. Я сидел напротив Сары Барстоу, справа от меня ее брат и слева Мануэль Кимболл. Лоуренс Барстоу не был похож на сестру. Он как две капли походил на свою мать. Хорошо сложенный, Ларри держался с уверенностью, присущей людям его круга. Барстоу-младшего ничто бы не отличало в толпе подобных ему богатых и уверенных в себе юношей.
Зато Мануэль Кимболл выглядел совершенно иначе: смуглый, темноволосый, крепкого сложения, с черными беспокойными глазами. В его мягких движениях было что-то кошачье. Звонкий, высокий голос вызывал невольное раздражение. Даже сочетание испанского имени и английской фамилии было в нем необычно.
Утром Сара объясняла мне, что между семьями Барстоу и Кимболл очень мало общего. Связь поддерживали только Мануэль и Лоуренс. Мануэль Кимболл обучал Ларри пилотированию. Сара видела Мануэля всего два или три раза прошлым летом в присутствии своего брата.
За завтраком беседовали в основном о воздухоплавании: похоже, Сара сознательно не давала разговору выскользнуть за эти рамки.
Едва все поднялись из-за стола, ко мне подошел Лоуренс Барстоу:
– Вы хотели поговорить со мной?
– Да. Я отвлеку вас на каких-нибудь пятнадцать минут.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: