Рекс Стаут - Слишком много клиентов (сборник)
- Название:Слишком много клиентов (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2
- Год:2014
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-367-02868-3, 978-5-367-03107-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рекс Стаут - Слишком много клиентов (сборник) краткое содержание
В это издание вошли роман «Слишком много клиентов» и повесть «Убийство на родео».
Слишком много клиентов (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я знаю, кому она принадлежала . Томасу Дж. Йигеру.
– И что вы здесь делаете?
– Оставим это. Я не намерен не только задавать вопросы, но и отвечать на них.
– Вы не имеете права… – Она явно пропустила мимо ушей мои слова. – Я секретарь мистера Йигера. То есть была его секретарем. Я пришла забрать блокнот, который здесь оставила, вот и все.
– Тогда вам нечего бояться. Когда полиция доберется до вас, так и скажите. Они сразу принесут вам свои извинения.
– Если я не пойду с вами, вы всё расскажете полиции?
– Я этого не говорил. Решения принимает мистер Вульф. Я всего-навсего мальчик на побегушках.
Она тронулась с места. Я было подумал, что направилась к телефону, но она прошествовала в дальний конец комнаты, к двери в ванную. Когда эта фурия скрылась за дверью, я подошел к Фреду взглянуть на его боевые ранения. Он уже успел вдеть в брюки ремень.
– Значит, это была комната Йигера, – произнес он. – Теперь, когда я это знаю…
– Не знаешь. Ничего ты не знаешь. Я ей солгал, а она купилась. Твоя задача – просто встречать гостей. Ничего страшного не произошло. Со щекой все не так плохо, как представляется на первый взгляд, в ванной найдется чем обработать раны. А покрывало все равно пришлось бы снимать перед тем, как отправиться на боковую. Давай помогу тебе его сложить.
Я взялся за один край, Фред – за другой. Он спросил, долго ли ему еще здесь торчать. Вплоть до дальнейших указаний, ответил я. И вообще, чем он недоволен? Любой человек с развитым чувством прекрасного был бы благодарен за возможность поселиться в такой картинной галерее, а ему еще и платят за это, круглые сутки. Он пожаловался, что здесь даже телевизор подхватил заразу: стоило его включить, как показали голую женщину в пенной ванне.
Фред положил свернутое покрывало на кушетку, и тут появилась Джулия Макги. Она поправила воротник платья, привела волосы в порядок, подкрасилась и оказалась совсем недурна. Подойдя ко мне, дамочка объявила: «Хорошо, я принимаю ваше приглашение».
Глава седьмая
В прихожей старого особняка на Западной Тридцать пятой улице первая дверь слева ведет в комнату, которую мы называем гостиной, следующая за ней – в кабинет. И там и тут хорошая звукоизоляция, хотя и не такая безупречная, как в йигеровском вертепе, но вполне достаточная. И двери звуконепроницаемы.
Я провел Джулию Макги в гостиную, предложил ей снять пальто, но получил отказ и прошел в кабинет через смежную дверь, плотно закрыв ее за собой.
Вульф сидел в своем любимом кресле с книгой. Он читает вдумчиво, не спеша, а в этой книге 677 страниц, по 600 слов на каждой.
Когда я приблизился к его письменному столу и доложил, что вернулся не один, он дочитал абзац, заложил книгу пальцем и только тогда обратил на меня хмурый взгляд.
Я продолжил:
– Ее зовут Джулия Макги. Говорит, что секретарша Йигера. Возможно, так оно и есть, потому что это очень легко проверить. Утверждает, будто пришла забрать блокнот, который там оставила, но это ложь, и довольно нелепая. В комнате никакого блокнота нет. Она вошла, увидела Фреда, набросилась на него и расцарапала ему физиономию. Бедняга вынужден был скрутить дамочку и закатать в покрывало, чтобы она не добралась до телефона. Из документов в сумочке я узнал ее имя и адрес и предложил ей выбор: уйти, а потом объяснять полиции свое появление в комнате наверху или отправиться со мной сюда. Она выбрала второе. Я пошел на уступку: пообещал, что отсюда она сможет позвонить, но только в нашем присутствии.
– Хр-р-р, – он прочистил горло.
Я подождал пару секунд, не добавит ли он чего, но, по-видимому, это было все. Так что я открыл дверь в гостиную и пригласил мисс Макги. Она вошла, огляделась, увидела телефон у меня на письменном столе, уселась в мое кресло и стала набирать номер. Вульф заложил книгу, откинулся на спинку кресла и внимательно наблюдал за ней.
Она затараторила в трубку:
– Мистера Эйкена, пожалуйста. Это Джулия Макги… Да, правильно… Спасибо. – Минута ожидания. – Мистер Эйкен? Да… Да, я знаю, но я хотела вам сказать, что там был мужчина, и он напал на меня, и… Нет, позвольте, я расскажу. Потом пришел еще один мужчина и сказал, что работает на Ниро Вульфа, на этого детектива… Да, Ниро Вульф. Этот второй, Арчи Гудвин, заявил, что Ниро Вульф хотел бы поговорить со всяким, кто войдет в комнату, и что я должна пойти с ним. И вот я здесь, у Ниро Вульфа. Да… Нет, не думаю. Они оба здесь, Ниро Вульф и Арчи Гудвин… Не знаю… Да, конечно, но я не знаю… Подождите, я спрошу. – Она повернулась ко мне: – Какой у вас адрес?
Я сказал, и она продиктовала в трубку:
– Девятьсот четырнадцать… Тридцать пятая улица… Да, правильно… Да, обязательно. – Она повесила трубку и повернулась к Вульфу: – Мистер Эйкен будет здесь через двадцать минут.
И дамочка стянула с себя пальто.
– Кто такой мистер Эйкен? – спросил Вульф.
Она наградила его взглядом, каким малый, подносящий биты бейсболистам на стадионе «Янки», смерил бы невежду, спросившего, кто такой Штенгель [8].
– Мистер Бенедикт Эйкен. Президент «Континентальных пластиков».
Этот ответ заставил меня изменить намерения. Я собирался пересадить ее в красное кожаное кресло, чтобы заполучить обратно свое собственное. Но если к нам явится президент, ей снова придется пересаживаться. Поэтому я пододвинул для нее одно из желтых кресел – так, чтобы она оказалась лицом к Вульфу, а ее пальто положил на диван.
Пока она перебиралась из одного кресла в другое, Вульф приподнял голову и потянул носом. Полагаю, он отчасти составляет свое мнение о женщине по духам, которыми она пользуется. Во всяком случае, если в комнате дама, ему всегда мерещится запах духов. Я сидел ближе к Джулии Макги, чем он. Она не была надушена.
Пристально глядя ей в глаза, он произнес:
– Вы сказали мистеру Гудвину, что пришли за своим блокнотом. Когда вы его там оставили?
Она стойко выдержала взгляд моего босса:
– Я не стану отвечать, пока не придет мистер Эйкен.
Вульф покачал головой:
– Так не пойдет. Я не могу воспрепятствовать его приходу, но он войдет сюда, только если я сочту нужным его впустить. Мне необходимо узнать некоторые факты до того, как он появится. Когда вы оставили блокнот?
Она открыла рот и тут же его закрыла. Однако спустя секунду передумала и пошла на попятный:
– Я не оставляла. Это… Это неправда. Я пришла туда, потому что меня попросил мистер Эйкен.
– Вот как. Это он что-то там забыл?
– Нет. Я бы предпочла дождаться его, но ладно, неважно. Раз вы все равно знаете, что дом принадлежал мистеру Йигеру, запираться нет смысла. Мистер Эйкен послал меня посмотреть, нет ли там чего-нибудь способного вывести на мистера Йигера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: