LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Дэвид Дэвис - Шерлок Холмс и Дело о крысе (сборник)

Дэвид Дэвис - Шерлок Холмс и Дело о крысе (сборник)

Тут можно читать онлайн Дэвид Дэвис - Шерлок Холмс и Дело о крысе (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Дэвид Дэвис - Шерлок Холмс и Дело о крысе (сборник)
  • Название:
    Шерлок Холмс и Дело о крысе (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2
  • Год:
    2012
  • ISBN:
    978-5-4357-0052-7
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Дэвид Дэвис - Шерлок Холмс и Дело о крысе (сборник) краткое содержание

Шерлок Холмс и Дело о крысе (сборник) - описание и краткое содержание, автор Дэвид Дэвис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книгу вошли два детективных романа современного английского журналиста, писателя и драматурга Дэвида Стюарта Дэвиса. Шерлок Холмс в очередной раз оказывает ценную услугу одной из европейских монархий и отводит страшную угрозу от самой Британии, действуя в интересах ее правительства.

Шерлок Холмс и Дело о крысе (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шерлок Холмс и Дело о крысе (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Дэвис
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что с ним, Уотсон?

– Он просто лишился чувств. Наверное, не выдержал накала страстей.

– Со мной все в полном порядке, – хрипло проговорил наш визитер, пытаясь раскрыть отяжелевшие веки.

На его бледном лице отчетливо проступили следы волнений и морщины. Холмс поднес к его губам бокал с бренди, и тот сделал глоток.

– Это всего лишь минутная слабость, уверяю вас, джентльмены. Однако буду вам весьма признателен за еще один глоток бренди. Прекрасный бодрящий напиток, – и его резкие черты смягчились тенью улыбки.

Спустя пятнадцать минут полковник Сапт уже сидел возле камина и как ни в чем не бывало попивал чай. Напротив него устроился Холмс в мышиного цвета халате и со старинной черной трубкой в руках.

– Итак, сэр, – произнес мой друг, – я готов выслушать вашу историю. И прошу вас, рассказывайте все в точности до малейшей детали.

Сапт отставил чашку, подался вперед, будто раздумывая, и начал:

– В первую очередь, мистер Холмс, касательно дела, о котором я сейчас вам расскажу, я должен просить вас как человека чести хранить все услышанное от меня в строжайшей тайне.

– Об этом можете не беспокоиться, – уверил его Холмс. – Нас с Уотсоном не впервые посвящают в тайны королевских дворов. Мы гарантируем вам полную секретность.

Я кивком подтвердил его слова.

– Благодарю вас, джентльмены. Это дело настолько серьезно и деликатно, что, стань оно достоянием общественности, династия Элфбергов неминуемо падет. Итак, для того чтобы ознакомить вас со всеми нюансами, я должен сперва обратиться к событиям, произошедшим три года назад.

– Три года?! – воскликнул я, не в силах сдержать удивления.

– Если вы считаете это совершенно необходимым, полковник, – нетерпеливо вздохнул Холмс. – Однако прошу вас, будьте предельно кратки и точны.

Глаза полковника блеснули недобрыми искрами, но он продолжил свой рассказ:

– За день до коронации короля Рудольфа Пятого, которое должно было пройти в столице Руритании, Стрельсо, король, я и еще одно доверенное лицо королевского дома, Фриц фон Тарленхайм, провели день в охотничьих угодьях недалеко от Зенды, в пятидесяти милях от самого Стрельсо. Король намеревался провести ночь в охотничьем домике на краю леса, а на следующий день отправиться в столицу, на коронацию. Во время охоты он познакомился с англичанином по имени Рудольф Рассендил, который тоже отдыхал в тех местах. Этот молодой человек обладал поразительным внешним сходством с нашим королем. Позже мы узнали, что Рассендилы были потомками незаконнорожденного сына короля Рудольфа Второго, который, будучи еще совсем молодым, нанес визит английскому двору. Там он познакомился с замужней дамой, женой Эрла Бурлесдонского Пятого, и стал за ней ухаживать. Затем, после дуэли с Эрлом, королю пришлось спешно покинуть Британию. Спустя два месяца на свет появился младенец, сын короля.

– Прошу вас, избавьте меня от светских сплетен, – устало протянул Холмс.

Сапт не обратил ни малейшего внимания на реплику Холмса и продолжил рассказ, ни мало ею не смутившись:

– Время от времени фамильные черты Элфбергов проявляются в Рассендилах, а это имя является семейным именем хозяев Бурлесдона. И случайная встреча в лесу короля с последним из Рассендилов, обладающим чертами королевской фамилии, могла быть только перстом судьбы. Король был настолько потрясен встречей со своим «двойником», что настоял на том, чтобы тот отужинал с нами в охотничьем домике. Англичанин, который приехал в Руританию специально, чтобы побывать на коронации, с удовольствием принял приглашение.

Однако вечер обратился катастрофой. И Фриц, и я видели, что король много пил, не внемля нашим уговорам быть сдержаннее и сохранить ясную голову для событий следующего дня. Дело в том, мистер Холмс, что наш король – человек слабой воли, которому недостает ни дисциплины, ни чувства долга, сообразного его высокому положению.

Я видел, как тяжело было Сапту признать слабости своего монарха, и, даже зная этого человека совсем недолго, понимал, что он говорит чистую правду.

– В конце вечера Джозеф, наш слуга, поставил перед королем оплетенную бутыль, сказав, что это дар брата короля, герцога Стреславского, Михаила Черного. – Сапт с грустью покачал головой. – Я до сих пор помню, как Рудольф вскричал: «Пробку долой, Джозеф! Иначе поплатишься головой! Неужели он думал, что я побоюсь его бутылки?»

– Михаил тоже претендовал на трон? – спросил Холмс, откидываясь на спинку кресла с закрытыми глазами.

– О да, Михаил был злым, завистливым человеком, который приносил Рудольфу одни несчастья. Но, увы, несмотря на мои и Фрица возражения, король лично продегустировал содержимое бутыли. Затем, обведя нас взглядом, полным торжественности то ли от предстоящих событий, то ли от выпитого, он сказал: «Джентльмены, друзья мои, Рудольф, мой кузен, можете забрать себе половину Руритании. Но не просите у меня ни капли этого божественного напитка. Его я выпью за здоровье этого негодяя, Михаила». С этими словами он схватил бутыль и осушил до дна.

Сапт на время замолчал, чтобы зажечь сигару.

– В ту ночь мы все спали плохо, но никому из нас не было хуже, чем королю. Утром мы не смогли его разбудить, он так и остался в глубоком оцепенении.

– А! – воскликнул Холмс, и глаза его раскрылись. – Вино было отравлено!

– Именно. Таким образом Михаил Черный собирался помешать коронации, и я прекрасно понимал, что, если Рудольф в этот день не наденет корону, она не достанется ему никогда. Представьте, джентльмены: все жители столицы вышли на улицу, половина войска во главе с Михаилом Черным тут же, Рудольф был просто обязан там быть! Разумеется, мы не могли сообщить им, что король не здоров, о его «болезни» было и так слишком хорошо всем известно. Уж больно часто он «недомогал».

– Так вы решили, что Михаил собрался занять место Рудольфа на коронации? – спросил я.

– Я был полностью в этом уверен, доктор. Он старался расположить к себе людей именно с этой целью. Вся страна была в праздничной горячке, и в тот день монарх просто должен был принять корону. И Михаил, сердечно улыбающийся, грустно покачивающий головой, глядя на очередное проявление слабости собственного брата, оказывался как нельзя кстати, в нужном месте в нужный час. Ну разумеется, он уступил бы настойчивым просьбам… Тьфу! – Кулак Сапта обрушился на подлокотник. – Даже сейчас при мысли о том, как близко этот подлец оказался к короне, у меня закипает кровь.

– Как же этого удалось избежать? Король все же пришел в себя? – не удержался я от вопроса.

Сапт покачал головой.

– Нет, сэр, этого не случилось.

– Вы заменили короля Рассендилом, – тихо произнес Холмс.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Дэвис читать все книги автора по порядку

Дэвид Дэвис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шерлок Холмс и Дело о крысе (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Шерлок Холмс и Дело о крысе (сборник), автор: Дэвид Дэвис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img