Чарли Роксборо - Шерлок Холмс и дело о шахматной доске (сборник)

Тут можно читать онлайн Чарли Роксборо - Шерлок Холмс и дело о шахматной доске (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Шерлок Холмс и дело о шахматной доске (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2
  • Год:
    2013
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-367-02729-7
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Чарли Роксборо - Шерлок Холмс и дело о шахматной доске (сборник) краткое содержание

Шерлок Холмс и дело о шахматной доске (сборник) - описание и краткое содержание, автор Чарли Роксборо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В том вошли два романа о неизвестных делах прославленного детектива.

Шерлок Холмс и дело о шахматной доске (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Шерлок Холмс и дело о шахматной доске (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Чарли Роксборо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сыщик с безразличным видом уставился в окно:

– Это был я.

– Но… – запинаясь, произнесла миссис Тернер. – Почему…

Холмс быстро повернулся к ней:

– Потому что шутка затянулась, и мне это начинает надоедать. Совершенно ясно, что эти так называемые призраки хозяйничают тут уже слишком долго и с ними необходимо покончить.

Миссис Тернер была ошеломлена его признанием, но сумела взять себя в руки.

– Я не уверена, что одобряю ваши методы, мистер Холмс! – упрекнула она его.

– Мои методы, миссис Тернер, существуют не для того, чтобы их одобряли или не одобряли. Их назначение – приносить результаты. Иногда приходится стучать по сточным трубам, чтобы выгнать оттуда крыс.

Он вышел из маленькой гостиной в коридор и огляделся. За ним последовали миссис Тернер и Мортхаус, который ощущал огромное облегчение оттого, что о его роли во всем этом предприятии не было сказано ни слова, ибо это именно он, руководствуясь подробными указаниями Холмса, оставил открытым окошко, выходившее на задний двор, чтобы позволить сыщику попасть в дом. После того как бесчинства в особняке закончились, констебль принялся усердно обыскивать дом и проверять запоры на дверях и окнах, чтобы удостовериться, что они закрыты; воспользовавшись возможностью, он запер то самое окошко, чтобы избежать ненужных подозрений.

– Однако, – продолжал Холмс уже более мирным тоном, – исходя из того, что утром сюда пожаловал наш славный инспектор Фаулер, я делаю вывод, что, помимо причиненного вам ущерба, есть и другие итоги ночных событий? Не думаю, что инспектор явился бы лишь ради парочки разбитых ваз!

– О нет, мистер Холмс! Мы обнаружили кое-что другое, – с некоторым сомнением промолвила миссис Тернер. – Когда мы собрались внизу, чтобы убедиться, что все целы и невредимы, выяснилось, что не хватает Энни, нашей служанки. Опасаясь самого худшего, мы бросились в ее комнату, но оказалось, что девушка пропала. Вместе с ней исчезли почти все ее вещи.

Холмс прикрыл глаза:

– Вы опросили остальных слуг? Известно ли им что-нибудь?

– Конечно, опросили, но все они были потрясены не меньше нас. Думаете, это означает, что Энни была как-то замешана в деле?

Холмс покачал головой и снова открыл глаза:

– Не могу сказать наверняка, но, если позволите, мне бы хотелось взглянуть на ее комнату.

Миссис Тернер привела их в крошечное помещение на верхнем этаже. В тесной каморке помещались только кровать и комод, рядом с которым на полу валялся деревянный стул.

– Благодарю вас, миссис Тернер. Не буду вас больше задерживать. Мне бы хотелось осмотреть эту комнату, а затем я вернусь к вам. Констебль Мортхаус на всякий случай останется здесь, чтобы помочь мне в случае надобности.

Мортхаус кивнул. Миссис Тернер вышла и спустилась вниз по лестнице.

– Что говорил ваш друг инспектор, перед тем как уехать? – полюбопытствовал Холмс, стоя посреди комнаты и озираясь вокруг.

– Он мне не друг, мистер Холмс, а начальник и способен здорово помешать моей карьере в полиции.

– Ха! – воскликнул сыщик. – Начальники меня никогда не интересовали. Слишком часто случается, что человек, командующий другими, не очень-то для этого подходит.

Мортхаус, ничего на это не сказав, продолжал:

– Он велел сразу докладывать ему, если я что-нибудь обнаружу.

Холмс оглянулся, перехватил взгляд Джеймса и поджал губы:

– Тогда нам надо позаботиться о том, чтобы он остался доволен. А теперь расскажите мне, что вы видите в этой комнате, констебль?

Мортхаус, стоявший в дверях, посмотрел по сторонам и пожал плечами:

– Я не замечаю ничего, что могло бы нам помочь, мистер Холмс. Комната как комната.

– Джеймс, оттуда вы ничего не обнаружите. Зайдите внутрь. Вы должны не просто смотреть, но видеть! С одной точки вы сможете обозреть лишь часть комнаты. Надо внимательно изучить все. Пригодиться может малейшая деталь, и я уже нашел нечто существенное, что даст нам путеводную нить. Видите стул, который обитательница комнаты, судя по всему, опрокинула в спешке? При этом постель не тронута. Какой мы можем сделать из этого вывод?

– Что перед уходом она заправила постель?

Холмс поднял стул с пола и уселся на него лицом к Мортхаусу:

– А вы бы стали наводить порядок в комнате, прежде чем оставить ее навсегда, спасаясь бегством? Девушка забрала с собой всю одежду и личные вещи, но при этом нашла время заправить постель? Не правильней ли предположить, что она не ложилась вовсе, что само по себе странно, учитывая, что разгром происходил глубокой ночью?

– Так вы считаете, что, несмотря на поздний час, Энни не спала! Но почему? И зачем она сбежала?

Холмс молча смотрел на Мортхауса, предоставляя ему самому найти ответ.

– Или, – проговорил Джеймс, озаренный внезапной догадкой, – именно Энни и была тем злоумышленником, что производил потусторонние звуки. Испугавшись, что ее разоблачили, она сбежала!

Детектив улыбнулся:

– Совершенно верно, хотя кое-чего вы пока не знаете. Давайте выйдем на улицу и продолжим расследование.

Они извинились перед миссис Тернер и через несколько минут уже стояли на тротуаре перед особняком. Холмс обошел здание кругом; очутившись в садике за домом, он вытащил из-под куста какое-то металлическое приспособление и поднял его над головой.

– Какая-то старая железяка… Это важно? – спросил Мортхаус.

– В сущности, мой дорогой констебль, это и есть знаменитый Эдинбургский призрак!

У Мортхауса был такой обескураженный вид, что Холмс добавил:

– Прошлой ночью, перед тем как забраться в дом, я воспользовался яркой лунной ночью, обыскал сад и нашел в кустах вот это устройство. Оно было тщательно спрятано, однако цепочка следов, ведущая к кустам, указывала на то, что здесь кто-то уже побывал. Это, попросту выражаясь, шумопроизводящая машина, сработанная кустарным способом. Она-то и издавала таинственные звуки, во всяком случае некоторые из них. Ее заводили и оставляли где-то в доме, но в то же время кто-то, по-видимому, бродил в другой части дома, разбивая вазы и наводя беспорядок. Казалось, что шумы раздаются отовсюду, и никто не мог точно установить, откуда именно они исходят, поэтому обитатели дома решили, что это не дело рук человеческих.

Мортхаус уныло проговорил:

– Так, значит, Энни Шьюри – и есть привидение? Стыдно признаться, но я тоже поверил во всю эту чепуху.

– И вы, и некоторые другие тоже, но теперь это уже не важно. Моя версия подтвердилась: за беспорядками стоял кто-то из слуг. Решив выдать себя за привидение, я думал напугать преступницу. Вот почему она сбежала. Но меня беспокоит одна вещь… – Он на мгновение задумался. – Почему она не запаниковала после гибели мистера Вулбриджа и не сбежала еще тогда? Если бы вы устроили переполох, который закончился смертью одного из обитателей дома, вы бы обязательно испугались.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарли Роксборо читать все книги автора по порядку

Чарли Роксборо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шерлок Холмс и дело о шахматной доске (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Шерлок Холмс и дело о шахматной доске (сборник), автор: Чарли Роксборо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x