Дэвид Маркум - Новые записки Шерлока Холмса (сборник)

Тут можно читать онлайн Дэвид Маркум - Новые записки Шерлока Холмса (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Новые записки Шерлока Холмса (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Гельветика56739999-7099-11e4-a31c-002590591ed2
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-367-02731-0
  • Рейтинг:
    4.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дэвид Маркум - Новые записки Шерлока Холмса (сборник) краткое содержание

Новые записки Шерлока Холмса (сборник) - описание и краткое содержание, автор Дэвид Маркум, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Благодаря найденным дневникам доктора Уотсона мы можем узнать новые подробности жизни прославленного детектива.

Новые записки Шерлока Холмса (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Новые записки Шерлока Холмса (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дэвид Маркум
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Холмс встал, вздохнул и потянулся; в спине у него что-то хрустнуло.

– Уотсон, я испытываю сильное искушение продемонстрировать господину Аппенгему, каковы могут быть последствия его недальновидности, – заявил он, вскрывая телеграмму. – Ему нужна команда толковых юрисконсультов, а не детектив с весьма приблизительными понятиями в математике. К счастью, мои услуги довольно щедро оплачиваются. Думаю, в данном случае репутация сыграла более существенную роль, нежели мои навыки…

По мере просмотра телеграммы голос его начал замирать. Сыщик выпрямился, и усталости словно не бывало. Закончив читать, он бросил взгляд на дверь, а потом отправился в спальню, спрашивая через плечо:

– Уотсон, можете сегодня же выехать в Йоркшир? У вас есть пара свободных дней?

Я повернулся на стуле и ответил:

– Ну конечно.

Мой друг выглянул из своей двери, держа в руках сложенную одежду:

– И возьмите с собой армейский револьвер.

Он вернулся в спальню, а я в волнении вскочил с места:

– Холмс, что случилось?

Послышался голос сыщика из другой комнаты:

– Моего брата арестовали по подозрению в убийстве.

– Как?! – воскликнул я. – Майкрофта арестовали? И он в Йоркшире?

– Нет, не Майкрофта, – ответил Холмс, снова появившись в проеме. – Моего старшего брата, Шерринфорда.

Лишь когда мы уже сидели в купе поезда, направлявшегося на север, я поймал взгляд друга и задал вопрос, который уже давно не давал мне покоя:

– У вас есть еще один брат?

Холмс взглянул на меня, затем – на пейзаж за окном, который теперь проносился мимо значительно быстрее, нежели в тот момент, когда мы только покинули окрестности Лондона.

Должен заметить, что уже через пару минут после предложения Холмса отправиться в поездку я, собрав сумку и схватив револьвер, стоял на лестничной площадке. Я старый вояка, а годы, в течение которых мне довелось сопровождать прославленного детектива в расследованиях, научили меня на случай необходимости немедленного отправления держать наготове сумку с вещами. На железнодорожную станцию Кингз-Кросс мы ехали в такси в полном молчании. Холмс погрузился в раздумья, и я решил не беспокоить его.

Впрочем, в какой-то момент он молча протянул мне телеграмму, которая и стала причиной нашей поездки. В ней говорилось следующее: «Шерринфорда арестовали по подозрению в убийстве. На твое имя забронировано купе в скором поезде. Кингз-Кросс. Все детали – по прибытии. Майкрофт».

Теперь мне хотелось получить ответы на свои вопросы. В конце концов, у нас еще было несколько часов.

– Вероятно, – начал Холмс, – мне следует до нашего приезда кое-что вам рассказать о своей семье. – Я кивнул, и он продолжил: – Когда осенью тысяча восемьсот восемьдесят восьмого года вы узнали, что у меня есть старший брат Майкрофт, это вас, видимо, удивило.

– Не то слово, – согласился я.

До сих пор помню тот вечер во всех подробностях. Мы с Холмсом тогда частенько сиживали у камина, изредка прерывая молчание беседой. Знаменитый детектив как раз принялся объяснять мне свою точку зрения, согласно которой черты лица и привычки передаются по наследству. И в качестве доказательства заявил, что его старший брат Майкрофт обладает куда более серьезными дедуктивными навыками, нежели он сам. На тот момент я был знаком с прославленным детективом уже семь лет, но впервые услышал о его брате. Видя мое изумление, Холмс решил познакомить нас с Майкрофтом и привел меня в клуб «Диоген» – место, где собирались, наверное, самые нелюдимые жители Лондона. В результате в тот же вечер мы оказались замешаны в довольно странном деле мистера Мэласа, греческого переводчика.

– Я тогда считал, что у вас, как и у меня, в Англии совсем нет родственников, – пояснил я теперь.

– Я держал существование Майкрофта в секрете по ряду причин. И естественно, нежелание делиться информацией без надобности – далеко не последняя из них. Дело не в том, что я не доверяю вам, старина. Просто до той поры не находилось случая упомянуть брата.

Как вы знаете, Майкрофт состоит на службе у британского правительства. Помню, в прошлом году, как раз когда мы разбирали дело о краже чертежей подводной лодки, я говорил, что подчас Майкрофт и есть само британское правительство [5]. Повторюсь, о недоверии здесь не может быть и речи. Просто раньше было совершенно неуместно сообщать о посте Майкрофта.

В шестьдесят восьмом году мой старший брат окончил Оксфорд и, благодаря другу семьи, получил пост в правительстве. Он переехал в Лондон и снял комнаты на Монтегю-стрит неподалеку от Британского музея. Дом принадлежал нашему дальнему родственнику. Кстати, именно в этих комнатах я и сам проживал, когда несколько лет спустя приехал в Лондон.

Безусловно, невероятные навыки Майкрофта в обработке информации и улавливании взаимосвязей, которые упускали остальные, не остались незамеченными. К нему стали обращаться за консультациями из всех департаментов правительства. Благодаря своим способностям к дедукции он мог прояснить самые загадочные поступки и мотивы поведения иностранных государств и их лидеров. В ту пору Майкрофт был не таким степенным, как сейчас. Несколько раз его отправляли за границу по заданиям столь секретным, что даже мне он не мог ничего о них рассказать.

Я тогда был еще молод и обитал то в родительском доме в Йоркшире, то по месту обучения в самых разных уголках Англии. Отец Зайгер, мать Виолетта, старший брат Шерринфорд и его растущая семья – вот все мои родные.

Мой отец – второй ребенок в семье сельского эсквайра, офицер. Получив инвалидность вследствие травмы на военной службе в Индии, он отправился домой. Его старший брат, эсквайр, в ту пору проживал в Йоркшире. Но когда отец как раз был на пути домой, его старший брат умер. Находясь в Портсмуте, мой отец узнал, что стал наследником поместья.

Вернувшись домой и став эсквайром, он вскоре познакомился с моей будущей матерью, Виолеттой Шерринфорд, дочерью сэра Эдварда Шерринфорда, нашего соседа, и женился на ней. Мой брат Шерринфорд родился примерно год спустя, в сорок пятом, Майкрофт – в сорок седьмом, а я – в пятьдесят четвертом.

Отец был довольно крупным мужчиной со звучным голосом и густой черной бородой. Волевой и самоуверенный, он совершенно ясно представлял себе будущее каждого из сыновей. Шерринфорду, старшему, полагалось получить образование и принять на себя дела поместья. На него возлагалась честь продолжить род эсквайров, которые уже много лет владели землями в Йоркшире. Майкрофт должен был отправиться в университет, а затем получить пост в правительстве. Каждый из моих старших братьев в точности выполнил волю родителей.

Что касается меня, то отец решил, что я должен стать инженером. С такой мыслью летом тысяча восемьсот семьдесят второго года он нанял мне преподавателя по математике. Я уже упоминал, что им оказался профессор Джеймс Мориарти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дэвид Маркум читать все книги автора по порядку

Дэвид Маркум - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Новые записки Шерлока Холмса (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Новые записки Шерлока Холмса (сборник), автор: Дэвид Маркум. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x