Уильям Коллинз - Без права на наследство
- Название:Без права на наследство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство К.Тублина («Лимбус Пресс»)a95f7158-2489-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2014
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-8370-0666-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Коллинз - Без права на наследство краткое содержание
Уилки Коллинз наряду с Эдгаром По и Артуром Конан Дойлем заслуженно считается одним из основателей жанра детектива. Такими его романами, как «Лунный камень», «Женщина в белом» и «Мой ответ – нет», зачитываются поколения читателей. Роман «Без права на наследство» выходит на русском языке впервые.
Трагический случай оставляет девушку из аристократической семьи без права не только на наследство, но даже на родовое имя. Но талантливая и энергичная красавица не собирается сдаваться на волю судьбы – всю свою изобретательность и отчаянную дерзость она бросит на дело восстановления справедливости. Правда, для этого придется многим поступиться…
Без права на наследство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я ему не написала. Он все равно не прислал мне адрес, да и желания у меня нет. Знаешь, что я сделаю, если удастся вернуть состояние нашего отца? Я всю свою долю отправлю Фрэнку в качестве отмщения за его письмо. Таким было бы мое прощальное слово тому, кто меня бросил. Я буду жить теперь лишь надеждой на то, что лучшие времена настанут для тебя. Дорогая моя, только в тебе моя опора и источник силы.
Не считай меня жестокосердной и неблагодарной, но мы должны подождать со встречей. Я должна быть готова к ней. Пусть душа моя окончательно распрощается с Фрэнком, прежде чем я смогу посмотреть тебе в глаза. Это основательная причина? Не знаю… не спрашивай меня о причинах. Целую бумагу там, где нарисован на этой странице кружок – это прикосновение сделает нас чуть-чуть ближе в пространстве. До свидания, любимая. Нора, мое сердце всегда с тобой, но я не осмелюсь встретиться с тобой сейчас.
Магдален
X
От Магдален к мисс Гарт
Моя дорогая мисс Гарт,
простите, что долго не отвечала на ваше письмо, но вы знаете о том, что случилось.
То, что следует сказать, не потребует многих слов. Я обещаю, что Нора никогда больше по моей вине не попадет в сомнительную ситуацию, я прекращаю публичные выступления. Бог свидетель, все они были совершенно безобидны, и мне искренне жаль расставаться с этим занятием – оно мне нравилось, но говорить тут больше не о чем. Сцена покинула меня, как и Фрэнк. Единственное, что мне дорого – это благополучие Норы.
И хватит обо мне! Лучше расскажу вам новости. Мистер Майкл Ванстоун умер, все его состояние – а точнее, наше с Норой состояние – получил мистер Ноэль Ванстоун, человек крайне недостойный и жалкий.
Обо мне не беспокойтесь. Я стараюсь приободриться, я больше не глупая девочка, влюбленная во Фрэнка, какой была в былые дни в Ком-Рейвене. Порой она пробуждается во мне, но ненадолго.
Вы очень добры, когда беретесь писать к такому потерянному существу, как я, и называете себя моим другом «навсегда». Это слишком сильное слово, моя дорогая наставница! А вдруг однажды вам захочется отказаться от него? Как бы то ни было, вы довольно натерпелись со мной в детстве, так что я испытываю к вам лишь безграничную благодарность. Простите за все и пожалейте меня. И лучше для всех нас будет, если с этим вы про меня забудете.
Искренне ваша,
Магдален
Р. S. Я распечатала конверт, чтобы дополнить еще одну строчку. Ради Бога, не показывайте это письмо Норе!
XI
От Магдален капитану Реджу
Воксхолл-Уок, 17 июля
Если не ошибаюсь, мы договаривались, что я напишу вам в Бирмингем, как только буду готова обсуждать будущее. Теперь я готова принять предложенные вами услуги. Прошу прощения за то, как приняла вас в прошлый раз, когда вы приехали, услышав о моей болезни. Я не могла контролировать себя. Чрезвычайно благодарна за ваше терпение.
Постараюсь не испытывать его теперь и изложу суть дела коротко и ясно.
Первым делом прошу вас избавиться (не привлекая чьего-либо внимания) от всех деталей прежних сценических костюмов. Я прекращаю выступления и хочу, чтобы в будущем ничто мне о них не напоминало. Ключ от моего чемодана приложен к письму.
В другом чемодане хранятся мои личные платья, будьте добры, пришлите их в этот дом. Я не хочу, чтобы вы доставляли их самостоятельно, так как для вас у меня есть более важное поручение.
Из вашей записки я поняла, что вы проследили Ноэля Ванстоуна от Воксхолл-Уок до нынешней резиденции. Надеюсь, вы не привлекли внимания ни миссис Леконт, ни ее хозяина. Подберите жилье для меня и миссис Редж в том же городе или деревне, где поселился мистер Ноэль Ванстоун. Он ведь там обосновался надолго?
Хорошо бы найти небольшой меблированный домик на месяц. Скажите, что он для вас с женой и вашей племянницы, представьтесь под вымышленным именем – таким, чтобы оно не вызывало интереса у окружающих. Я доверяю вашему опыту в таких делах. Кто мы, должно быть строжайшей тайной.
Если вы найдете подходящий дом, в Лондон можете не возвращаться. Мы можем приехать сами. Дом должен быть достойным, я за все плачу. И еще – он должен находиться неподалеку от жилища Ноэля Ванстоуна.
Позвольте мне не распространяться в письме о дальнейших планах. Не хочу рисковать, оставляя письменное свидетельство. Я сама вам обо всем расскажу при личной встрече – тогда я попрошу вас прямо ответить на вопрос: готовы ли вы мне помочь.
И еще одно, прежде чем я запечатаю это письмо.
Если в процессе поиска дома или еще до нашего приезда вам представится возможность обменяться любезностями с мистером Ноэлем Ванстоуном или миссис Леконт, воспользуйтесь случаем. Для моих планов крайне важно познакомиться с ними в качестве соседей – причем как будто непреднамеренно. Будет разумно, если вы заведете дружбу еще до нашего появления. Присмотритесь к миссис Леконт, она умна, и мне понадобится ваша помощь, чтобы контролировать ее.
Нет нужды немедленно отвечать на это письмо. Я заплатила еще за неделю, так что мы пока можем оставаться здесь. Жду от вас новостей. Обещаю в будущем вести себя сдержанно и терпеливо. Считайте, что я уже полностью продемонстрировала характер и теперь намерена покончить с капризами.
Магдален
XII
От капитана Реджа к Магдален
Вилла Норт-Шинглз, Олдборо, Саффолк, 22 июля
Дорогая девочка,
ваше письмо тронуло меня. Ваши извинения взволновали меня, а доверие заставило дрогнуть мое сердце. Я чувствую гордость и готов служить вам верой и правдой. Не удивляйтесь такому всплеску эмоций. Я человек увлекающийся, и слова для меня – естественная форма самовыражения.
Я сделал все, о чем вы просили. Дом арендован, имя найдено, и я завязал личное знакомство с миссис Леконт. Теперь подробности.
Я отыскал мистера Ноэля Ванстоуна в уютном приморском местечке. Одним из приобретений его отца был дом в Олдборо, который в последнее время входит в моду как курорт на побережье Саффолка. Ванстоун поселился там на лето и осень, а мы с вами и миссис Редж устроимся в пяти домах от его элегантной виллы. Дом обойдется нам в три гинеи в неделю, здесь можно оставаться на всю осень по той же цене.
Наше новое имя я позаимствовал из своих записных книжек. Помните, я показывал вам список людей, с которыми я был знаком и которые уже ушли из жизни? Их имена и биографии идеально подходят для перевоплощения. В данном случае я избрал некое семейство Байгрейв. Вас ожидает роль мисс Сюзан Байгрейв, а миссис Редж нам надо будет приучить откликаться на имя миссис Джулия Байгрейв. Я прихожусь вам теперь дядей по отцовской линии. Мой почтенный брат двадцать лет назад основал компанию по поставке красного и кампешевого дерева из Белиза в Гондурасе. Там он и умер, похоронен в юго-западной части местного кладбища. На его могиле установлен очаровательный памятник из ценной древесины с резьбой, исполненной чернокожим мастером-самоучкой. Девятнадцать месяцев спустя его вдова умерла от апоплексического удара в пансионе в Челтенхэме. Говорят, она была самой корпулентной дамой во всей Англии, а потому жила только на первом этаже – подъем по лестнице был для нее непосильной задачей. Вы – их единственное дитя и находитесь под моей опекой с момента смерти матушки. 2 августа вам исполнится 21 год, и вы станете совершеннолетней. Я так подробно вам все это рассказываю, чтобы вы могли войти в новый образ. Мои записные книжки нам еще не раз пригодятся. Итак, запоминайте: мистер, миссис и мисс Байгрейв сняли виллу Норт-Шинглз в Олдборо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: