Агата Кристи - Том 2
- Название:Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Том 2 краткое содержание
Содержание:
1. ЗАГАДКА СИТТАФОРДА
2. ЗАГАДКА ЭНДХАУЗА
3. Случай с женщиной среднего возраста
Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И каждый раз по-разному, – сказал Чарлз.
Эмили посмотрела на него:
– Что ты имеешь в виду?
– Сейчас – ничего, – сказал Чарлз и положил свою руку на ее.
Она не отняла руки.
– Надо этим заняться, – сказал Чарлз. – Потом…
– Потом? – тихо спросила Эмили.
– Я бы все для тебя сделал, – сказал Чарлз. – Все, что угодно.
– Сделал бы? – сказала Эмили. – Это очень мило с твоей стороны, Чарлз.
Глава 26
Роберт Гарднер
Не прошло и каких-нибудь двадцати минут, а Эмили уже звонила в парадную дверь «Лавров». Она знала, что тетя Дженнифер еще с Ронни у Деллера. Открывшую ей Беатрис она приветствовала восхитительной улыбкой.
– Это опять я, – сказала Эмили. – Миссис Гарднер нет дома, я знаю, но можно мне увидеть мистера Гарднера?
Просьба была слишком необычна. Беатрис явно колебалась.
– Я даже не знаю. Поднимусь наверх, спрошу. Хорошо?
– Пожалуйста, – сказала Эмили.
Беатрис удалилась, оставив Эмили в прихожей. Она скоро вернулась и пригласила ее пройти наверх.
Роберт Гарднер лежал на кушетке в большой комнате на втором этаже. Этот крупный, голубоглазый белокурый мужчина напомнил ей Тристана в третьем акте «Тристана и Изольды».
– Добрый день, – сказал он. – Так это вам предстоит стать супругой преступника?
– Да, дядя Роберт, – сказала Эмили. – Это ничего, что я вас так называю?
– Ради бога, если только Дженнифер не будет против. Ну на что это похоже, чтобы жених сидел в тюрьме?
«Жестокий человек, – подумала Эмили. – Ему доставляет радость посыпать солью открытые раны». Но она была не так-то проста и сказала с улыбкой:
– В самом деле, страшно забавно.
– Не думаю, чтобы это было так забавно для мистера Джима, а?
– Увы, это так, – ответила Эмили. – Но ведь зато жизненный опыт, не так ли?
– Пора ему его набираться, в жизни не только забавы и развлечения, – зло сказал Роберт Гарднер. – Да-а… Чтобы сражаться в Великой войне, он был слишком молод, ну так получай по шее из другого источника! – Он с любопытством посмотрел на Эмили. – А вы по какой причине пожелали меня видеть? – В голосе его прозвучало подозрение. – Впрочем, если собираетесь выходить замуж, то, конечно, следует познакомиться с родственниками мужа. Узнайте, пока не поздно, самое худшее. Так вы действительно собираетесь выйти за Джима?
– А почему бы нет?
– Несмотря на обвинение в убийстве?
– Несмотря на обвинение в убийстве.
– Прекрасно, – сказал Роберт Гарднер. – Но я что-то не замечаю, что вы унываете. Можно даже подумать, что вы радуетесь.
– А я и радуюсь. Ужасно увлекательно выслеживать убийцу.
– Как-как?
– Я говорю, выслеживать убийцу ужасно увлекательно, – повторила Эмили.
Роберт Гарднер посмотрел на нее пристально, потом откинулся на подушки.
– Я устал, – капризно сказал он. – Я не могу больше говорить. Сиделка! Где сиделка? Я устал.
Сиделка Дэвис поспешно вошла из соседней комнаты.
– Мистер Гарднер очень быстро устает. Я думаю, мисс Трефусис, вам лучше уйти.
Эмили поднялась. Она живо кивнула и сказала:
– Всего хорошего, дядя Роберт. Может быть, я как-нибудь еще загляну.
– Что вы этим хотите сказать?
– Au revoir! – сказала Эмили.
Она уже дошла до входной двери, как вдруг остановилась.
– Ой, я забыла перчатки, – сказала она Беатрис.
– Я принесу их, мисс.
– Нет-нет, я сама. – И она легко взбежала по лестнице и отворила дверь.
– О-о! – сказала Эмили. – Прошу прощения. Извините. Мои перчатки. – Она демонстративно взяла их и, одарив двух обитателей комнаты, которые сидели рука об руку, очаровательной улыбкой, быстро спустилась по лестнице и вышла из дома.
«Это забывание перчаток – такой примитив, – сказала себе Эмили, – и вот срабатывает второй раз. Бедная тетя Дженнифер! Интересно, знает ли она? Вероятно, нет. Надо спешить, а то Чарлз уж заждался».
Эндерби ждал ее в «Форде» Элмера в условленном месте.
– Есть успехи? – спросил он, подтыкая вокруг нее плед.
– В некотором смысле – да. Впрочем, я не уверена.
Эндерби с недоумением взглянул на нее.
– Нет, – сказала Эмили. – Я не собираюсь тебе об этом рассказывать. Понимаешь, скорее всего, это не имеет к делу никакого отношения. А раз так, не стоит и говорить.
– Ну и строгости, – вздохнул Чарлз.
– Прости, – сказала Эмили, – но тут уж ничего не поделаешь.
– Тебе виднее, – холодно отозвался Чарлз.
Они ехали молча. Чарлз чувствовал себя оскорбленным. Эмили одолевали новые идеи. И уже показался Экземптон, когда она все-таки нарушила молчание неожиданным вопросом:
– Чарлз, ты играешь в бридж?
– Да, играю. А что?
– Я вот что подумала. Как игроки обычно оценивают свои карты? Если ты отбиваешься – считай выигрывающие, если нападаешь – считай проигрывающие. Мы сейчас нападаем, а поступаем, видимо, не так.
– Почему это?
– Ну ведь мы же считаем «выигрывающие карты», верно? Я хочу сказать, проверяем людей, которые могли бы убить капитана Тревильяна. Вероятно, поэтому мы так и застряли.
– Я не застрял, – возразил Чарлз.
– Ну, значит, я так застряла, что уже не в состоянии соображать. Давай посмотрим на все это с другой стороны, посчитаем людей, которые, скорее всего, не убивали Тревильяна.
– Давай… – Эндерби задумался. – Для начала мать и дочь Уиллет, Барнэби, Рикрофт, Ронни и… Дюк.
– Да, – согласилась Эмили, – мы знаем, что никто из них не мог убить его, потому что во время убийства они находились в Ситтафорд-хаусе и видели друг друга. Не могут же они все врать.
– Фактически все живущие в Ситтафорде вне подозрений, – сказал Эндерби. – Даже Элмер. – Он понизил голос, чтобы шофер не услышал его. – Ведь дорога в пятницу была непреодолима.
– Он мог пройти пешком, – сказала Эмили так же тихо. – Если Барнэби смог добраться в тот вечер, Элмер вполне мог, выйдя во время ленча, дойти до Экземптона в пять, убить его и вернуться назад.
Эндерби покачал головой.
– Не уверен, что мог вернуться. Вспомни, снег пошел в половине седьмого. Во всяком случае, ты же не обвиняешь Элмера? Или обвиняешь?
– Нет, – сказала Эмили. – Хотя, конечно, он ведь мог быть одержим мыслью об убийстве…
– Тсс! – поднял палец Чарлз. – Он обидится, если тебя услышит.
– Во всяком случае, – сказала Эмили, – ты не можешь с полной уверенностью говорить, что он не мог убить Тревильяна.
– Но он не мог сходить в Экземптон и вернуться так, чтобы никто в Ситтафорде не заметил и не стал бы говорить, что это странно.
– Да, тут уж действительно знают обо всем, – согласилась Эмили.
– Точно, – подтвердил Чарлз. – Потому-то я и говорю, что обитатели Ситтафорда вне подозрений. Сидели дома мисс Персехаус и капитан Вайатт, но оба – инвалиды и не в состоянии идти по колено в снегу. А вот если бы кто-то из Куртисов сделал это, они, конечно, отправились бы в Экземптон заранее и со всеми удобствами, будто на уик-энд, и вернулись бы, когда все уже улеглись спать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: