Агата Кристи - Том первый. Выпуск II
- Название:Том первый. Выпуск II
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Том первый. Выпуск II краткое содержание
Содержание:
1. ТАЙНА ЗАМКА ЧИМНИЗ
2. Святилище Астарты
3. Золотые слитки
4. Кровь на панели
5. Мотив и возможность
6. Перст Святого Петра
7. Компаньонка
8. Трагедия под рождество
9. Трава смерти
10. Происшествие в бунгало
11. Смерть мисс Роуз Эммот
Том первый. Выпуск II - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я знаю. Но это еще не все. Он также сказал, что тем не менее хотел бы, чтобы я всех пригласил погостить еще.
– Не понимаю, – наморщила Бандл носик.
– Все непонятно и загадочно, – жалобно произнес лорд Катерхэм. – Да еще до завтрака.
– И что ты ответил?
– Ну, я, конечно, согласился. С такими людьми лучше не спорить. Особенно до завтрака, – добавил лорд Катерхэм, продолжая настаивать на своем принципе.
– И кого ты уже попросил?
– Кейда. Он сегодня рано встал. Он останется. Я не возражаю. Он, конечно, вещь в себе, но мне нравится… очень нравится.
– Вирджинии тоже, – сказала Бандл, водя вилкой по столу.
– А?
– И мне тоже. Но это, кажется, не так уж важно.
– И я попросил Айзекстайна, – продолжал лорд Катерхэм.
– И что же?
– Но он, к сожалению, должен вернуться в город. Кстати, не забудь заказать машину на десять пятьдесят.
– Хорошо.
– Если бы еще избавиться от Фиша, – продолжил лорд Катерхэм, несколько повеселев.
– А мне казалось, тебе нравится разговаривать с ним о своих заплесневелых старых книгах.
– Нравится, нравится. Скорее нравилось. Говорить все время одному становится как-то скучно. Фиш живо интересуется, но никогда не высказывает собственного мнения.
– Это лучше, чем все время слушать, – сказала Бандл. – Например, Джорджа Ломакса.
Лорд Катерхэм пожал плечами.
– Джордж любит поговорить, – продолжала Бандл. – Я сама ему аплодировала, несмотря на то что он нередко несет галиматью. И вообще я социалистка…
– Я знаю, дорогая, я знаю, – поспешно произнес лорд Катерхэм.
– Но ты не бойся, – успокоила его Бандл. – Дома я не буду заниматься политикой. Этим занимается Джордж. Он произносит речи даже в ванной комнате! Надо бы запретить это указом парламента.
– Вот именно, – радостно согласился лорд Катерхэм.
– А Вирджиния? – спросила Бандл. – Ее ты тоже попросил остаться?
– Баттл сказал – всех.
– Звучит как приказ! Ты еще не предложил ей стать моей мачехой?
– Не думаю, что это было бы уместно, – смутился лорд Катерхэм. – Хотя вчера вечером она сказала мне «дорогой». Но это самая худшая черта привлекательных и любвеобильных молодых женщин. Они говорят все, что угодно, не придавая словам никакого значения.
– Да, – согласилась Бандл. – Было бы гораздо больше надежды, если бы она запустила в тебя туфлей или попыталась тебя укусить.
– У вас, современных молодых людей, похоже, несколько своеобразные представления о любви, – с горечью произнес лорд Катерхэм.
– Это оттого, что мы читаем «Шейха», – пояснила Бандл. – Любовь в пустыне. Брось ее на растерзание и так далее.
– Что такое «Шейх»? – спросил лорд Катерхэм. – Поэма?
Бандл посмотрела на отца со снисходительной жалостью. Затем она подошла и поцеловала его в макушку.
– Дорогой старый папочка, – ласково сказала она и вышла на террасу.
Лорд Катерхэм уже направился к двери, как в столовую бесшумно вошел мистер Хирам Фиш.
– Доброе утро, лорд Катерхэм!
– А, доброе утро. Славный сегодня день.
– Восхитительная погода, – согласился мистер Фиш.
Он налил себе кофе и взял тост.
– Я правильно понял, что арест снят? – спросил он через минуту-другую. – Мы все можем уехать?
– Да… э… да, – промямлил лорд Катерхэм. – Фактически я надеялся, я имею в виду, я буду в восторге, – он собирался с силами, – да, в восторге, если вы останетесь еще на некоторое время.
– Но, лорд Катерхэм…
– Я понимаю, визит был не из приятных, – поспешно продолжил лорд Катерхэм. – Совсем не из приятных. Не стану упрекать вас, если вы захотите поскорее уехать.
– Вы недооцениваете меня, лорд Катерхэм! Пребывание здесь было хлопотно, этого никто не отрицает. Но сельская жизнь в Англии, в этих роскошных особняках, меня очень привлекает и интересует. Я ее изучаю. У нас в Америке нет ничего подобного. Я с огромным удовольствием принимаю ваше любезнейшее предложение остаться.
– Ну что ж, – обрадовался лорд Катерхэм, – прекрасно! Я в полном восторге, дорогой друг, в полном восторге!
Сообщив с напускным радушием, что ему необходимо увидеться с управляющим имением, лорд Катерхэм вышел из комнаты.
В холле он увидел Вирджинию, спускающуюся по лестнице.
– Проводить вас к завтраку? – нежно спросил лорд Катерхэм.
– Спасибо, я позавтракала в постели. Мне еще хочется спать.
Она зевнула.
– Плохо спали?
– Не совсем. Можно даже сказать, хорошо. Ах, лорд Катерхэм, – она взяла его под руку, – мне так хорошо в вашем доме! Как мило с вашей стороны попросить меня остаться!
– Так вы еще останетесь? Баттл снял… запрет, но я был бы особенно рад задержать вас. И Бандл просит.
– Разумеется, я останусь. Как это мило с вашей стороны.
Лорд Катерхэм тяжело вздохнул.
– Что вас так печалит? – спросила Вирджиния. – Вас кто-то обидел?
– Обидели, – мрачно ответил лорд Катерхэм.
Вирджиния удивилась.
– Вам случайно не хотелось иногда запустить в меня туфлей? – спросил он. – Вижу, вижу, что не хотелось. Впрочем, это не важно.
Лорд Катерхэм, опечаленный, отошел, а озадаченная Вирджиния через боковые ворота вышла в сад.
Некоторое время она стояла, вдыхая свежий, живительный октябрьский воздух. И вдруг с удивлением обнаружила рядом с собой суперинтенданта Баттла. Он, казалось, обладал особым даром появляться словно из-под земли.
– Доброе утро, миссис Ревел! Не очень устали, надеюсь?
Вирджиния помотала головой.
– Ночь, конечно, была тревожной, – ответила она. – Но ради таких острых ощущений не жалко и недоспать. Только день кажется после этого несколько скучным.
– Под кедром есть приятное тенистое место, – сообщил суперинтендант. – Отнести вам туда стул?
– Если вы настаиваете, суперинтендант Баттл, – со светской учтивостью ответила Вирджиния.
– Вы очень проницательны, миссис Ревел. Да, верно, я хочу с вами поговорить.
Он принес на лужайку высокий плетеный стул. Вирджиния последовала за ним, сжимая под мышкой подушку.
– Очень коварное место эта терраса, – заметил детектив. – Я имею в виду, там не посекретничаешь.
– Я снова начинаю нервничать, суперинтендант Баттл.
– Не беспокойтесь, ничего важного. – Он посмотрел на свои большие часы. – Половина одиннадцатого. Через десять минут я отправляюсь в Виверн-Эбби, чтобы доложить мистеру Ломаксу о ходе расследования. У меня еще есть время. Я только хотел попросить вас немного больше рассказать мне о мистере Кейде.
– О мистере Кейде? – Вирджиния удивленно посмотрела на полицейского.
– Да, где вы впервые с ним встретились, как долго вы его знаете и тому подобное.
Манеры Баттла были легки и непринужденны. Он даже старался не глядеть на нее, и от этого ей почему-то стало еще больше не по себе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: