Мэри Ханшеу - Загадка «Пурпурного императора»

Тут можно читать онлайн Мэри Ханшеу - Загадка «Пурпурного императора» - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мэри Ханшеу - Загадка «Пурпурного императора» краткое содержание

Загадка «Пурпурного императора» - описание и краткое содержание, автор Мэри Ханшеу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юной леди Маргарет Чейни скоро исполнится 18, и она унаследует драгоценности покойного отца — в том числе невиданной красоты бриллиант, известный как «Пурпурный император». Но стоит ли радоваться такому богатству? О бриллианте, похищенном из храма Шивы, ходят дурные слухи: одни говорят, что он приносит своим владельцам несчастье, другие — что за ним охотятся фанатичные индусы… И вскоре после возвращения девушка бесследно исчезает. Ее опекунша, эксцентричная старая тетушка, ведет себя на редкость странно, а над поместьем по ночам разносится леденящий душу вой… Разгадать загадку «Пурпурного императора» и спасти леди Маргарет берется «человек с тысячью лиц» Гамильтон Клик — некогда неуловимый взломщик, а ныне лучший детектив Лондона…

Загадка «Пурпурного императора» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Загадка «Пурпурного императора» - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мэри Ханшеу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он впился пронзительным взглядом в мисс Дженнифер, которая встала с кресла с дрожащими побелевшими губами.

— Что вы имеете в виду? — негромко, напряженно спросила она. — Я не понимаю! Вы какой-то волшебник или…

— Я просто не настолько глупый полицейский, как вы, наверное, думали, — спокойно ответил он. — Я видел, как той ночью, когда я привез леди Маргарет, вы шли по лужайке, хотя и знаю, что вы не приложили руку к убийству. Вы можете рассказать нам, по какой причине были там?

— Я последовала за Эдгаром, — нехотя сказала мисс Винни, заливаясь краской при этих многозначительных словах. — Я увидела, как он вошел в дом, и тоже проскользнула внутрь. Дверь была открыта… Вернее, не заперта. Но мисс Чейни пришла в ярость, когда он появился, и я услышала, как она его выгоняет и запирает дверь на замок. Зная ее, я боялась обнаружить свое присутствие — тогда ее болтовне не было бы конца. Поэтому я тихонько прокралась прочь и так же тихо вылезла из окна. Я услышала выстрел, но не придала этому большого значения. Честно говоря, когда позднее я услышала, как уезжает ваш автомобиль, я списала звук на лопнувшую шину. И только неделю спустя, когда Бобби рассказал мне, что он в беде, что он по уши в долгах из-за игры на скачках, я снова подумала о мисс Чейни. В полном отчаянии я отправилась к ней, чтобы попросить немного денег в долг. И этот день стал для меня днем ошеломляющего открытия. Едва мне открыли дверь, как я поняла — передо мной вовсе не мисс Чейни. Я не понимала, что происходит. И тогда, проделав трюк с киданием, выяснила, что это мужчина…

— Киданием? — внезапно перебила леди Брентон. — Какой трюк? Как вы смогли уличить его с помощью кидания, мисс Винни?

— Я кинула ему бумаги, которые принесла, — негромко проговорила мисс Винни. — И он сдвинул колени, чтобы поймать брошенное, вместо того чтобы расставить их и поймать предмет в подол, как сделала бы любая женщина. Вот тут я поняла правду и обвинила его в мошенничестве. Этот человек сознался, что он — Сэмми Блейк, «жучок» на скачках. Но я была беспомощна перед ним, потому что Бобби находился во власти этого человека.

Ее голос прервался, и Клик, сунув руку в карман, вытащил кое-что и показал ей.

— Вот по этой причине, да? — перебил он, протянув ей перепачканный конверт.

Негромкий крик сорвался с ее губ, а Бобби Винни, взвившись на ноги, задохнулся от изумления и облегчения.

— Мои долговые расписки! — ликующе закричал он, когда Клик протянул ему бумаги. — Он все время обещал отдать их мне, но так и не отдал!

— Я нашел их в его записной книжке, — сказал Клик.

Потом снова повернулся к мисс Дженнифер и понимающе кивнул.

— Вам едва ли нужно говорить, что вы преуспели в вытягивании денег из Блейка, потому что даже весь ваш сад, полный гиацинтов, не принес бы пятидесяти фунтов, которые вы дали брату. Это первое, что направило меня на нужный след.

Дженнифер уставилась на него в изумлении.

— Как вы угадали? — быстро спросила она. — Но вы совершенно правы. Мне нужно было как-то объяснить, откуда у меня появились деньги, поэтому я сказала брату, что продала цветы. И я шантажировала Блейка! Это было ужасным поступком, но я была в отчаянии. Я никогда и не помышляла о том, чтобы причинить какой-то вред леди Маргарет, потому что он поклялся, что она в Лондоне, ожидает сэра Эдгара в Центральном отеле. Вот почему позже я послала телеграмму, чтобы побыстрее уладить все дело…

— Послали телеграмму? — повторил сэр Эдгар. — Вы имеете в виду, что это вы заставили меня очертя голову напрасно помчаться в Лондон?

— Я не знала, что ваша поездка будет напрасной, — слегка сердито ответила Дженнифер. — Я думала, что приведу вас к ней и все будут в безопасности…

— Но телеграмма была старой!

Девушка покраснела от обвиняющего тона молодого человека и с вызовом посмотрела на него.

— Да. Я послала ее, а потом… передумала. Я забрала телеграмму обратно, прежде чем попала она к вам — перехватила посыльного с телеграфа и подкупила его полукроной, честно сказав, что это я послала телеграмму, а потом пожалела об этом. У меня были для этого… свои причины!

Она опустила голову, и сэр Эдгар отвел взгляд.

— Но ваш здравый смысл все же возобладал, да? И поэтому вы позднее отослали ее с частным посыльным? Понимаю…

Дженнифер подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза.

— Да. Я снова передумала.

С минуту длилось молчание, потом заговорил Бобби Винни.

— Но я понятия не имел о перевоплощении Блейка, Джен, — извиняющимся тоном сказал он. — И никогда не догадывался, что ты зашла так далеко, чтобы шантажировать его ради меня!

Я… Я подлец, знаю, но я бы никогда не позволил тебе впутаться в такое дело!

— Знаю, что не позволил бы, — ответила она, вдруг ласково улыбнувшись бледному, пристыженному юноше. — Видите ли, — обратилась она к остальным, — я пообещала отцу, что буду всегда присматривать за ним. Поэтому, когда я нашла письмо от Блейка, где говорилось, что Бобби должен встретиться с ним в Чейни-Корт, разве я могла не последовать за братом и не войти в дом второй раз? Я вошла туда, но опоздала. Я услышала звуки ссоры, хотя не могла сказать — звучит в общем крике голос Бобби или нет. Поэтому я спряталась на лестничной площадке в шкафу с постельным бельем и оставалась там до тех пор, пока голоса вдруг не замерли. Я не осмеливалась шевельнуться, но слышала, как кто-то пробежал вверх по лестнице мимо того места, где я пряталась. Тогда я вышла и выглянула в окно. На аллее я увидела леди Брентон и узнала ее золотой шарф. А еще я увидела сэра Эдгара, и это меня напугало. Тогда я спустилась и заглянула в обеденную комнату…

Она умолкла, слегка содрогнувшись от ужаса, и леди Маргарет наклонилась и импульсивно сжала ее руку.

— Я увидела, что Блейк в женской одежде полулежит в кресле. Я уже собиралась подойти к нему, как вдруг через окно в комнату забралась женщина. Она схватила револьвер, лежавший на столике у окна, и выстрелила прямо в Блейка. «Ты не оставишь нас ни с чем, дьявол, даже и не думай!» — крикнула она и швырнула револьвер в Блейка. Оружие упало возле Блейка, а тот сполз на пол. Я чуть не умерла, узнав в револьвере тот, которым так дорожила мисс Чейни. Он принадлежал отцу сэра Эдгара, мисс Чейни когда-то сама мне это сказала.

— Наверное, это был все-таки револьвер Блейка, вот почему на нем тоже стоял инициал «Б», — перебил сэр Эдгар тоном глубокого убеждения, — потому что у меня был другой, очень похожий револьвер. Мисс Чейни угрожала мне им месяц назад, я выхватил его и унес с собой. Но продолжайте, мисс Винни, пожалуйста.

— Я как раз рассматривала револьвер, — продолжала мисс Винни, почти не обратив внимания на то, что ее перебили — так ей не терпелось высказаться, — когда вошел человек, который меня узнал. Я знала, что он один из сообщников Блейка, а он сказал, что видел, как Бобби убил настоящую мисс Чейни, но будет хранить молчание, если я ему заплачу. Выйдя из дома, я нашла на аллее Эдгара… Доктора Верралла.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Ханшеу читать все книги автора по порядку

Мэри Ханшеу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Загадка «Пурпурного императора» отзывы


Отзывы читателей о книге Загадка «Пурпурного императора», автор: Мэри Ханшеу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x