Джорджетт Хейер - Завещание
- Название:Завещание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ОЛМА-ПРЕСС
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джорджетт Хейер - Завещание краткое содержание
Сплетение элементов детектива и мелодрамы в романах Дж. Хейер заставляет читателя с волнением следить за героями, а живые диалоги, юмор, присущий автору, доставляют искреннее удовольствие.
Мистер Эмберли умен и проницателен. Девушка, встреченная им на дороге возле автомобиля с убитым – красива и скрытна. Что-то заставляет Эмберли умолчать в полиции об этой встрече, но не упускать из вида новую знакомую…
Завещание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Затем он припомнил тот вечер в «Магнифисенте». В свое время его устроило объяснение, данное Даусоном, но учитывая недавно вскрывшиеся факты, он начал сомневаться в правдивости его слов. Ведь могло оказаться, что тот американец в действительности не старый его друг, а человек, которого Даусон держал в руках?
– Шантаж? Полагаю, это вполне возможно. Вам приходило в голову, что Даусон – человек, способный на это?
– Нет, никогда. Но откуда он получал эти деньги? Негоже обливать грязью мертвого человека, но чем больше я думаю об этом, тем больше склоняюсь к этой мысли. Понимаете, дело было два года назад – это почти совпадает со временем, когда Даусон открыл счет в Карчестере. Что вы думаете об этом?
– Несомненно, это очень интересно, – сказал Эмберли. – Не могли бы вы припомнить поточнее дату?
– Очень сожалею, но не могу, – сказал Фонтейн удрученно. – Помню, что это было, когда я только приехал сюда, значит, осенью. Во всяком случае, я подумал, что об этом стоит рассказать.
– Совершенно правильно. Это необходимо проверить. Инспектор Фрейзер, усердно разыскивающий след неизвестного американца, а может быть, и не американца вовсе, обедавшего в ресторане с Даусоном два года назад, о, это будет увлекательное зрелище.
Фонтейн засмеялся.
– Говоря откровенно, это звучит совершенно безнадежно. Эй, кто, черт возьми, это может быть? – воскликнул он, поскольку где-то в глубине дома раздался звон колокольчика. Звонивший явно хотел добиться, чтобы его услышали. Несколько минут колокольчик звенел, наполняя тишину дома глухим звуком ударов металла о металл.
– У главного входа, – сказал Фоптейн. – Остальные двери имеют электрические звонки. Молю Бога, чтобы это не был чертов инспектор. Он повадился приходить сюда и задавать глупые вопросы слугам. Им это очень не нравится, могу вас уверить.
Эмберли взглянул на часы.
– Не думаю, что инспектор может явиться в это время, если, конечно, у него нет чего-то очень срочного, – сказал он.
Вслед за последним настойчивым звонком наступила тишина. Затем они услышали, что дверь главного входа открыли, и началось препирательство; один из голосов звучал громче.
Фонтейн озадаченно и несколько удивленно поднял брови.
– Что, черт возьми… – начал он, но вдруг замолчал и прислушался.
Голос звучал все громче, но они не могли разобрать слов. Затем послышался шум драки и отчаянный крик:
– Помогите!
Фонтейн вскочил.
– Боже, это Коллинз! – воскликнул он и поспешил к главному входу.
Крик повторялся снова и снова:
– Помогите! Помогите!
Фонтейн рывком открыл дверь библиотеки и бросился в холл. Дверь главного входа была открыта, а на пороге два человека вели отчаянную борьбу. Один из них был лакей, другой – Марк Браун. В луче света, падавшего от фонаря над дверью, блеснул ствол пистолета в руке Марка. Коллинз пытался завладеть им. Прибежавший на помощь Эмберли поймал выражение его лица: злое, губы растянуты словно в рычании, глаза наполнены яростью и ненавистью.
Фонтейн и Эмберли не успели подбежать к двери, как Марк вырвался из рук лакея.
– Будь ты проклят! Что, не удалось? – закричал он. – Тогда получай вот это!
Раздался оглушительный выстрел, но Марк пошатнулся, стреляя, и пуля пролетела мимо цели. Послышаться треск и звон разбитого стекла, когда пуля попала в застекленный шкафчик, стоявший в другом конце холла, и вонзилась в стену.
Он не успел выстрелить еще раз, так как Эмберли бросился к нему, схатил руку, державшую пистолет, и заломил ее за спину. Марк вскрикнул от неожиданной боли и уронил пистолет на пол.
Фонтейн схватил его за другую руку и крепко держал.
Эмберли отпустил Марка, наклонился, поднял с пола пистолет и засунул себе в карман. В этот момент дверь бильярдной распахнулась, из нее вышел Энтони, за ним показалась Джоан.
– О-го-го! – сказал весело Энтони. – Кто тут буянит?
– Все в порядке, никто не пострадал, – ответил Эмберли.
Фонтейн разглядывал своего пленника.
– Кто вы, черт возьми? – гневно спросил он. – Что вы здесь делаете?
Боль в заломленной руке, казалось, несколько отрезвила Марка. Он бросил полный ненависти взгляд на Фонтейна.
– Отпустите меня, – глухим голосом проговорил он, – Я ничего вам не скажу. Отпустите!
Фонтейн продолжать держать его за руку.
– Вызовите полицейских, Коллинз, – приказал он.
Налитые кровью глаза Марка сверкнули.
– Лучше не делайте этого, —сказал он угрожающим тоном. – Вы… Вы очень пожалеете, если пошлете за ними. Чертовски пожалеете, говорю вам. Никто не помешает мне!
– Пьяный, – сказал Коркрэн. – Пьян как сапожник. Кто он?
На его вопрос ответил Коллинз:
– Я полагаю, молодой джентльмен из Айви коттеджа.
Он снова принял обычный вид; ни на лице, ни в голосе не осталось и следа только что выраженных эмоций.
– Что? – Фонтейн пристально посмотрел на Марка.
– Ваш приятель, Коллинз? – поинтересовался Коркрэн.
– Едва знакомы, сэр. Боюсь, молодой джентльмен не совсем трезв, как вы заметили.
– Вам стоило бы избавиться от привычки все приукрашивать, – сказал Коркрэн. – В кого это он стрелял?
– В меня, сэр, но я не думаю, что он отвечает за свои действия.
– Что заставляет вас так думать? – спросил Коркрэн простодушно.
Фонтейн продолжал смотреть на Марка.
– Это он-то джентльмен? Вы правы, Тони, он пьян. – Он подтолкнул Марка в глубину холла, свободной рукой захлопнув дверь. Затем отпустил руку парня и хмуро взглянул на него.
– Послушайте, молодой человек, зачем вы пришли в мой дом и стреляли в слугу? Вы знаете, что я могу засадить вас в тюрьму за это?
Марк стоял, потирая ушибленную руку.
– Хорошо, сажайте в тюрьму! – сказал он дерзко. – Я не боюсь! Я заставлю вас пожалеть, что вы посмели помешать мне. Вот что я сделаю!
Фонтейн раздраженно махнул рукой:
– Мне, конечно, надо бы сдать его в руки полиции, но он настолько пьян, что не понимает, что делает.
– Все это очень забавно, – вмешался Энтони. – Но что заставило его прийти сюда и пытаться убить Коллинза? Только приподнятое настроение?
– Я не хотел убивать его! – сказал Марк, вдруг испугавшись. – Я не собирался стрелять.
Мистер Эмберли, до сих пор молчаливо наблюдавший происходящее, наконец сказал:
– Лучше извинитесь перед мистером Фонтейном. Вы сваляли дурака.
Фонтейн бросил на него быстрый взгляд.
– Вы знаете его, Эмберли?
– Немного. Такое состояние для него более или менее привычно.
– Боже мой! Что ж, я не хочу быть несправедливо жестоким. Как вы думаете, что мне следует сделать? Сдать его в руки полиции или отпустить?
– Лично я отпустил бы его, – сказал Эмберли. – Но вы сами должны решить.
– Ну, не знаю. В конце концов, он мог убить Коллинза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: