Джеймс Чейз - Врежь побольнее
- Название:Врежь побольнее
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Врежь побольнее краткое содержание
Врежь побольнее - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Овладев собой, Хельга встала и пошла к столу. Когда она села, Хинкль развернул у нее на коленях салфетку.
– Вы меня балуете, – сказал она, удивившись тому, как она смогла произнести эти слова.
– Это доставляет мне удовольствие, мадам, – отозвался Хинкль.
Он поднял серебряную крышку и любовно выложил омлет на тарелку. Налив вино, он отступил назад и сложил на животе руки.
То, что Хельга была способна есть омлет и болтать с Хинклем, говорило о ее железном самообладании.
Наконец, заставив себя осилить последний кусочек, она похвалила его кулинарные способности, отказалась от кофе и с облегчением пожелала ему спокойной ночи.
После его ухода Хельга вышла на террасу. Ночь была теплая, и ярко светила луна. Люди еще купались. Их возбужденные голоса доносились наверх, подчеркивая ее одиночество.
«У меня есть одна нужная вам вещь!» Речь могла идти только о письменном распоряжении Германа. Но как оно попало к Джексону? Теперь он, несомненно, будет ее шантажировать. Что же делать?
Хельга понимала, что, если он пошлет письмо Уинборну, вся ее жизнь со скрежетом остановится. Ее отстранят от управления швейцарскими делами. Столь желанная поездка в Лозанну не состоится. Ей придется просить Уинборна финансировать ее до тех пор, пока Герман оправится.
«Не паникуй, – приказала она себе, – письмо еще не попало к Уинборну. Сначала нужно выслушать условия Джексона. Ну неужели бывший торговец кухонным оборудованием сможет диктовать свою волю?» Встав, она в раздумье прошлась по просторной террасе. Хельга уже овладела собой, и ее активный ум заработал. Придя к решению, она позвонила старшему портье.
– Да, миссис Рольф, – почтительно отозвался тот.
– Мне нужен карманный магнитофон с микрофоном, – сказала Хельга, – микрофон должен быть очень чувствительным. Я хотела бы получить его не позже чем через час.
Наступила короткая пауза, потом «сцепление» сработало.
– Я незамедлительно распоряжусь, миссис Рольф.
Подойдя к шкафу, она выбрала белую сумочку, затем взяла ножницы и вырезала подкладку. Если магнитофон будет достаточно чувствителен, он сможет записать весь разговор.
Ничего другого она пока не придумала.
Если Джексон отошлет письмо Уинборну, она сможет уличить его в шантаже. Обсуждая с Джексоном сделку, которую он ей предложит, нужно быть осмотрительной. Необходимо повести разговор так, чтобы он разоблачил себя.
Хельга знала, что, располагая записью с голосом шантажиста, полиция сможет опознать его.
Через сорок томительных минут в дверь ее номера постучали, и на пороге возник помощник управляющего, высокий гибкий блондин.
– Как я понял, миссис Рольф, вы просили магнитофон. Вот несколько, на выбор, – и он выложил на стол четыре миниатюрных магнитофона.
– А который из них самый чувствительный?
– Полагаю, вот этот, – он указал на магнитофон, несколько превосходящий размерами остальные.
– Благодарю вас.., оставьте их все, – Хельга улыбнулась. – Я с ними.., позабавлюсь.
– Вы знаете, как они работают? – спросил он.
– Я хорошо знакома с магнитофонами.
Когда он ушел, Хельга принялась экспериментировать, по очереди пряча магнитофоны в сумочку и записывая свой голос. Когда она записывала на последний магнитофон, послышался телефонный звонок.
– Мистер Уинборн вызывает вас, миссис Рольф. Хельга посмотрела на часы – прошел ровно час.
– Я буду с ним говорить. Послышался голос Джексона.
– Слушай, детка, я не люблю, когда мне велят ждать. – Его голос звучал зло. – Понятно?
– У меня сложилось впечатление, мистер Джексон, – сказала Хельга ледяным тоном, – что коммивояжеры, даже самые неумные, обучены элементарной вежливости. Вы, кажется, забыли манеры, если они у вас когда-нибудь были. Впредь настоятельно прошу не называть меня «деткой». Понятно?
Наступила тишина. Потом Джексон рассмеялся.
– Красива, умна и с характером. Хорошо, – миссис Рольф, забудем об этом. Вы не хотите вечером поплавать, на том же месте?
Хельга быстро соображала. Встречаться с ним в таком безлюдном месте слишком опасно.
– Приходите ко мне в номер, мистер Джексон, мы сможем поговорить на террасе. Он опять рассмеялся:
– Это не очень удачная идея. Я же должен подумать о вашей репутации, да и о своей тоже. Как насчет ресторана «Жемчужина»?
– Через полчаса, – сказала Хельга и положила трубку.
Она прокрутила записи. Магнитофон, рекомендованный помощником управляющего, сделал замечательно чистую запись. Хельга опустила его в сумочку, потом положила зажигалку, сигареты, пудреницу и платок, после чего надела легкое платье и спустилась вниз.
Хельга намеревалась прибыть туда первой.
Такси подвезло ее к ресторану, самому популярному в Нассау месту ночных развлечений. Метрдотель сразу же узнал ее.
– Миссис Рольф, очень приятно, – заговорил он, и его черное лицо озарилось улыбкой.
– У меня здесь встреча с неким мистером Джексоном, – сказала Хельга. – Мы только выпьем кофе. Не могли бы вы дать нам столик в спокойном месте?
– Конечно, миссис Рольф, если вы не против пойти наверх. У нас там есть кабина. – Лицо метрдотеля приняло озадаченное выражение, и Хельга поняла, что он удивлен.
Провожая ее, он поднялся наверх и показал кабину, которая выходила в главный зал.
– Подойдет?
Хельга остановилась и окинула взглядом толпу внизу. Был слышен шум голосов, стук тарелок и ножей.
– Я предпочла бы где-нибудь потише.
– Тогда позвольте предложить вам балкон за казино. Сейчас там никого нет, миссис Рольф. Может быть, там будет лучше?
– Покажите мне его.
Метрдотель проводил ее по коридору на широкий балкон, с которого открывался вид на побережье и океан. Здесь никого не было, кроме пяти цветных официантов. – Это мне подходит, благодарю вас, – Хельга сунула ему в руку десятидолларовую бумажку.
– Будьте любезны, проводите ко мне мистера Джексона, когда он появится. Кофе и бренди.
Джексон прибыл через десять минут. Сумочка лежала на столе, и Хельга, увидев, как он идет по коридору, быстро включила магнитофон.
Ленты хватит на тридцать минут, а этого вполне достаточно, чтобы шантажист разоблачил себя.
На Джексоне был свежевыглаженный белый костюм, белая рубашка в голубую клетку и красный галстук. Он выглядел красивым и представительным. В любое другое время у Хельги разгорелась бы кровь.
– Привет, – сказал он, отмахиваясь от метрдотеля. – Я заставил вас ждать, – он сел и улыбнулся.
Хельга взглянула через плечо на метрдотеля:
– Пожалуйста, кофе.
– Слушаюсь, миссис Рольф.
Когда он ушел, Хельга в упор посмотрела на Джексона. Тот сидел в совершенно непринужденной позе, положив на стол большие руки, очень уверенный в себе. Она скользнула по нему взглядом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: