Эрл Гарднер - Дважды неразведенный
- Название:Дважды неразведенный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дважды неразведенный краткое содержание
Дважды неразведенный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После некоторого раздумья судья Фейллон заявил:
– На этот раз я поддерживаю возражение. Мне кажется, что окружной прокурор пытается связать одно, не относящееся к делу показание с другим, в равной степени чуждым делу.
– Если бы Высокий Суд предоставил нам некоторую свободу действий, мы могли бы связать все эти вопросы, – сказал Бергер.
– Выражение «некоторая свобода действий», – заявил судья Фейллон, свидетельствует о том, что вы, господин обвинитель, хотели бы отклониться от установленного законом порядка. А задача Суда состоит в том, чтобы защитить права обвиняемой. Поэтому я поддерживаю возражение защиты.
– В понедельник четвертого числа вы были вместе с обвиняемой? спросил Бергер.
– Возражаю. Вопрос некомпетентен и к делу не относится, – заявил Мейсон.
– Я снимаю это возражение. Свидетель должен ответить на этот вопрос.
Бейсон посмотрел на обвиняемую, но быстро отвел взгляд.
– Да, – сказал он, наконец. Затем добавил: – Часть дня.
– Поскольку невозможно связать все это, не задав наводящего вопроса, я вынужден это сделать, – заявил Бергер. – Разве в воскресенье третьего числа вы вместе с обвиняемой не ездили в местечко Вентура, где осматривали дом, который обвиняемая хотела бы приобрести и о котором она хотела бы узнать ваше мнение? На этот вопрос вы можете отвечать «да» или «нет».
Бейсон поерзал на стуле и ответил:
– Да.
– Не заявила ли тогда обвиняемая в присутствии маклера по недвижимому имуществу, что цена дома превышает ее возможности, что такой суммы наличными у нее нет?
– Да, заявила.
– На следующий день в понедельник четвертого числа не просила ли вас обвиняемая встретиться с ней рано утром. Не рассказала ли она вам, что положение дел изменилось и она может заплатить наличными за дом в Вентуре, что она собирается заключить эту сделку?
– Да.
– Не рассказала ли вам обвиняемая, что же случилось между субботним вечером третьего числа и утром воскресенья четвертого числа, что так изменило ее положение и позволило вернуться к вопросу о покупке дома? Не сказала ли обвиняемая вам, что Гейрвин Хастингс мертв и она будет богатой?
– Нет, этого она не говорила. Но она сказала, что они с мужем достигли соглашения и это позволяет ей приобрести тот дом в Вентуре.
– Не встречалась ли с вами обвиняемая во вторник утром пятого числа в шесть часов за ранним завтраком и не просила ли она вас взять револьвер в офисе мистера Мейсона?
– Нет, не просила.
– Вы завтракали с ней во вторник утром пятого числа?
– Да, завтракал. Однако я хотел бы расширить свой ответ. Я обычно каждое утро завтракаю в одном и том же ресторане в половине шестого. Я всегда встаю рано, и обвиняемая это знает.
– Откуда?
– Я неоднократно сам говорил ей об этом.
– Вы обсуждали с обвиняемой ваши привычки приема пищи и времени сна?
– Я говорил ей, что обычно завтракаю в половине шестого.
– У меня больше нет вопросов, – торжествующе сказал Бергер и сел на свое место.
– У меня также нет вопросов, – объявил Мейсон.
Расстроенный Симли Бейсон покинул свидетельское место.
Гамильтон Бергер, с головой окунувшийся в рассматриваемое дело, объявил:
– Вызываю в качестве очередного свидетеля Хантли Л.Бэннера.
Вышедшего к свидетельскому месту Бэннера привели к присяге.
– Вас зовут Хантли Л.Бэннер? – задал вопрос Гамильтон Бергер.
– Да, сэр.
– Вы адвокат и имеете лицензию на ведение дел в штате Калифорния, не так ли?
– Да, сэр.
– В течение длительного времени вы были адвокатом Гейрвина Хастингса?
– Да, в последний период его жизни.
– Вы составляли завещание по указанию Гейрвина Хастингса?
– Да, составлял.
– Было ли это завещание подписано им?
– Да.
– По указанию Хастингса вы подготавливали еще одно завещание?
– Да, сэр.
– Было ли оно подписано?
– Нет.
– Хочу обратить ваше внимание на подписанное завещание, – начал Гамильтон Бергер. – Я предъявляю вам копию завещания, подписанного Гейрвином Хастингсом. В качестве свидетелей выступали вы и Элвина Митчелл. Согласно этому документу, все имущество завещается Минерве Шелтон Хастингс. Это именно то завещание, которое вы называете юридически оформленным?
– Да.
– Пожалуйста, расскажите Высокому Суду об обстоятельствах, при которых проходило подписание этого документа.
– Мистер Хастингс пришел ко мне в офис. До этого он попросил меня подготовить завещание, что я и сделал. Затем документ передал Хастингсу. Он прочитал и подписал его в присутствии Элвины Митчелл и меня. Мистер Хастингс заявил, что это его последнее завещание, и попросил нас расписаться в качестве свидетелей. Что мы и сделали в его присутствии.
– Что вы скажете о другом завещании, которое не было подписано? спросил Гамильтон Бергер.
– Гейрвин Хастингс намеревался подготовить другое завещание, по которому основную часть своего наследства оставлял в пользу обвиняемой, Аделлы Хастингс. Однако в отношениях между ними возникли трудности, и завещание не было подписано. Хочу сказать, что я подготовил два или три проекта завещания, но возник вопрос о том, какую часть имущества передавать Аделле Хастингс. Он хотел оставить часть наследства наиболее преданным сотрудникам своей фирмы, которые много лет работали вместе с ним. Пока решался этот вопрос, Гейрвин Хастингс пришел к выводу, что его брак оказался не таким, каким он его предвидел. Поэтому он предложил своей жене, обвиняемой по делу, уехать в Неваду, прожить там шесть недель, необходимых для получения развода. Насколько мне известно, расставание было полюбовным. Однако, в связи с разводом возникла необходимость выработать соглашение. Предполагалось, что Хастингс выплатит своей жене определенную сумму денег в течение десятилетнего периода. Еще одна сумма будет оговорена в завещании. Поскольку эти суммы подлежали согласованию, Хастингс попросил меня пока не готовить окончательный текст завещания.
– Таково было положение дел непосредственно перед убийством Хастингса? – спросил Гамильтон Бергер.
– Да.
– Это заверенная копия. А где оригинал завещания? – спросил Бергер.
– Оригинал вместе с заявлением передан в Суд по утверждению завещаний. Минерва Хастингс, распорядитель наследства, претендует на утверждение Судом этого завещания. Как адвокат, я представляю ее интересы.
– Я прошу Высокий Суд принять эту копию завещания в качестве вещественного доказательства, – заявил Гамильтон Бергер.
– У вас нет возражений, мистер Мейсон? – спросил судья Фейллон.
– Я не знаю, Ваша Честь. До решения этого вопроса я хотел бы подвергнуть свидетеля перекрестному допросу.
– Хорошо, – согласился судья Фейллон. – Приступайте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: