Чарли Уильямс - Мертвецы

Тут можно читать онлайн Чарли Уильямс - Мертвецы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Криминальный детектив, издательство АСТ, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Чарли Уильямс - Мертвецы краткое содержание

Мертвецы - описание и краткое содержание, автор Чарли Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз». Убийство, резня и бензопила по имени Сьюзан – главные действующие лица этого потрясающего и странного дебютного романа, открывшего новое, жестокое и веселое течение в британской криминальной художественной литературе.

Мертвецы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мертвецы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чарли Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все какое-то время молчали. Казалось, во всем городе все молчали. Вообще никакого шума не было, если вдуматься. Даже машин не было слышно. А потом звуки вернулись.

– Есть только один способ заставить старика Нейтана почувствовать, что ты ему веришь. Что скажешь, Блэйк? Что за штуковину ты собирался мне привезти? – Он повернулся к Фину. – Финни, ты знаешь, что он мне должен оказать одну услугу?

Фин что-то сказал. Точно не знаю что. Я сконцентрировался на себе, засунув руку в куртку и обхватив пальцами скользкий гаечный ключ. Я смотрел на голову Нейтана, прикидывая, куда лучше ударить тяжелым концом. Я остановился на шишковатой части его башки, сзади, над основанием черепа, когда Финни сказал:

– Клевая штука, Блэйки.

– А?

– Нехреновый ключ. – Это сказал Нейтан. Я посмотрел на свою руку. В кулаке, примерно на высоте моей головы, был зажат разводной ключ. – Это зачем, а?

– Багажник, – сказал Финни; – Мы его открывали. Он сломался.

Нейтан посмотрел на Финни, потом на меня и на ключ.

– Так, Блэйк?

Они постояли так еще минуту или две, глядя на ключ. Кажется, даже я на него смотрел, прикидывая, в какой момент он вылетит у меня из руки и полетит в голову Нейтану.

– Ага, – сказал я наконец. – Багажник сломался.

– Ну тогда вам лучше его починить, – сказал он и пошел к пабу. – Иначе люди решат, что у вас там труп.

– Вот дерьмо.

У Финни был «Остин Аллегро 1300», универсал, 76-го года. Неплохая вообще-то модель «Аллегро», но я всегда говорил, что если нужен универсал, лучше брать 1500. Я это Финни сто раз говорил, но его вполне устраивало то, что у него есть, он выжимал из тачки, что мог, и тащился от этого. Как Финни и сказал, была эта тачка цвета дерьма, кузов и крыша покрыты серой грунтовкой, и повсюду куча ржавчины и заплаток. Внутри стандартный черный винил, местами протершийся.

Посреди спортивного руля наклейка «Лейланд». Вообще, «Аллегро»-универсал – машинка маленькая, но места там было на удивление много, а если убрать задние сиденья, вполне помещался труп.

– Вот дерьмо.

Мы ехали на север. Перед тем, как выехать из города, я поставил «Капри» на стоянку за Стрэйк Хилл. Конечно, не лучшее место, чтобы бросить машину. Оттуда тачки чуть ли не каждую неделю пропадают. Но в Мэнджеле и в лучшие времена было не так-то много безопасных мест. Так или иначе, я сел в машину Финни, и мы двинули на север, я уже про это сказал.

– В чем, бля, дело? – спросил он .У него перестала идти кровь из носа. Губы, подбородок и руки были в засохшей крови. Но кровь Финни особо не парила. Он же все-таки на бойне работал.

– Легз, – сказал я. – Мы ж в «Длинном носу» должны были с Легзом встречаться.

– Не.

– Че значит – не?

– Его там нет.

– Кто сказал? Ты ж знаешь, он иногда опаздывает.

– Он не опаздывает. Он не придет.

– Почему?

– Потому что…

На самом деле мне было посрать, почему он не придет. Может, он свой молочный фургон разбил. Или уронил на себя штангу и сломал шею. И я не знаю, почему от таких отвратных мыслей на моей усталой морде расцвела улыбка. У нас с Легзом всегда так. Мы друзья, но думаем друг о друге всякое дерьмо. Он, конечно, не был уебком, как Финни. И в башке у него не было столько дерьма. Но он все время пытался на меня наехать. Ну так, типа, по-дружески.

– Так почему нет?

– Ну… – сказал Фин. – Он… эээ… позвонил, когда я уходил. Сказал, он, типа, с машиной возится.

– Да ну? И че с ней?

– Эмм… прокладка в цилиндре.

Я знал, что это дерьмо и полная хуйня. У Легза был «Эскорт Мехико». Все знали, что на прочность прокладок в цилиндре «Мехико» можно смело ставить свой член. Но проезжающая черная «Марайа» напомнила мне о более важных делах. Я посмотрел на часы.

– Мы не можем раскатывать тут целый день как идиоты.

– Ага, – сказал он. Но я знал, что он был бы счастлив, как свинья в дерьме, если б так и было.

– Чуть дальше сверни налево, – сказал я.

– Зачем?

– Потому что мы не можем просто кататься.

Мы остановились в самом конце дороги. Между нами и рекой Кландж не оставалось ничего, кроме тридцати ярдов чахлой травы и кустов. По берегам реки росли деревья и любили сидеть всякие рыбаки. Но сейчас, насколько я мог заметить, никого не было. Ни одной припаркованной машины. И никаких рыбаков, если только они не притащились пешком и не уселись внизу, на берегу.

– Знаешь, че я те скажу, Блэйк?

– Ну?

– Это охрененно умный план. Скинуть База в реку. Я бы до такого не додумался.

– Спасибо.

Мы замолчали. Я немного покурил, думая о том, как я буду боссом «Хопперз». Потом сказал:

– Ну че, давай.

– Что?

Я кивнул на реку.

– Тащи его туда.

– Почему я?

– Он же в твоей машине, так?

– Он был в твоем подвале.

– Да, но ты его взял без разрешения.

– Но я ж тебе помогал.

– Помочь, значит, хочешь? Тогда волоки его туда и скинь в реку. Только подтолкни, чтобы он по течению поплыл. Не хочу, чтобы его прибило к берегу через десять ярдов.

Он смотрел на меня, а я продолжал курить. Потом он покачал головой и вылез из машины.

– Давай, Блэйки, – сказал он, наклонившись к машине. – Помоги мне. Этот козел Стоунов двадцать весит [14]. – Он немного подождал, потом хлопнул дверью и запыхтел где-то позади меня. Вскоре он вытащил База на землю и медленно поволок к воде. Я слышал, как он кряхтит и пыхтит, один в один – возбужденный кабан. Он был прав насчет того, что Баз тяжеленный. Финни приходилось нелегко, а это много о чем говорит, учитывая, что он зарабатывал на жизнь, таская битый скот. Но я был непреклонен. Все должно быть именно так. У меня были свои обязанности, я ведь теперь босс «Хопперз». Если кто-нибудь увидит, как я швыряю труп в реку, я вляпаюсь в очередное дерьмо, а я только-только из него выбрался. Нет, все должно быть именно так. Кроме того, Финни сказал, что хочет помочь.

На хуй. Я вышел из машины и двинул помогать. Я знал, что не в кассу. Но что поделаешь? Друзья – это друзья, даже если они при этом уебки. Я всегда помогаю друзьям в беде. Можете называть это слабостью характера.

Мы взяли База за ноги, выволокли на дорогу, идущую вдоль берега, и остановились передохнуть. Финни вытащил сигареты и протянул мне. Мы курили и стояли тихо, как могли, слушали, нет ли кого рядом. Финни начал пинать банку из-под пива.

– Тут никого поблизости нет? – спросил я. Но Фин меня не слышал. Он пинал банку по дороге и бегал за ней, представляя, что прорывается к воротам от средней линии. Вдруг я почувствовал себя как-то паршиво, будто стою на стене, по одну сторону которой глинистая яма, а по другую – отвесный обрыв. В голове начал раздаваться какой-то странный звук, навроде самой низкой ноты церковного органа. Если я не начну двигаться, просто рухну, точняк. Фин был уже черт-те где. Он свернул к кустам и преследовал банку, возвращаясь к машине, проводя мяч мимо невидимых защитников и выкрикивая собственные комментарии. Шум в голове становился все громче, от него меня уже трясло, очко взыграло. Я выкинул наполовину выкуренную сигарету. Она отскочила от мертвого лица База и шлепнулась в грязь, я наступил на нее. Я схватил База за ногу и потащил его по маленькой тропинке, которая вела к воде. Когда он будет в реке, мне точно станет лучше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарли Уильямс читать все книги автора по порядку

Чарли Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мертвецы отзывы


Отзывы читателей о книге Мертвецы, автор: Чарли Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x