Владимир Богомолов - Антология советского детектива-5. Компиляция. Книги 1-11
- Название:Антология советского детектива-5. Компиляция. Книги 1-11
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет издательство Vitovt
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Богомолов - Антология советского детектива-5. Компиляция. Книги 1-11 краткое содержание
2. Яков Наумович Наумов: Тонкая нить
3. Яков Наумович Наумов: Схватка с оборотнем
4. Владимир Осипович Богомолов: В августе сорок четвертого
5. Александр Исаевич Воинов: Кованый сундук
6. Лев Израилевич Квин: ...Начинают и проигрывают
7. Герман Иванович Матвеев: Тарантул
8. Хаджи-Мурат Магометович Мугуев: Кукла госпожи Барк
9. Борис Николаевич Соколов: Мы еще встретимся, полковник Кребс!
10. Борис Николаевич Соколов: Первая встречная
11. Лев Романович Шейнин: Старый знакомый
Антология советского детектива-5. Компиляция. Книги 1-11 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
9
Вески – деревни (белорус.).
10
Кепско – скверно (польск.).
11
Мусить – должно, должно быть (польск.). В Западной Белоруссии употреблялось и в значении – может, возможно.
12
Не розумем… Не вем. – Не понимаю… Не знаю (польск.).
13
Верхнее чутье (охотничье) – способность собаки улавливать запахи по воздуху, а не по следу.
14
Треугольник ошибок – треугольник, образуемый синхронно точками пересечения слежечных пеленгов на искомый передатчик.
15
Суплес – гибкость тела. Вырабатывается специальными тренировочными упражнениями, способствующими увеличению подвижности позвоночника и эластичности межпозвоночных хрящевых дисков, всего суставно-связочного аппарата и мышечной системы.
16
Статья 162 УК РСФСР того времени предусматривала уголовную ответственность за хищение имущества.
17
Главное Управление контрразведки.
18
Радиоигра – использование захваченной рации и радиста для дезинформации противника.
19
Как раскидывали антенну?.. Вы видели?
20
Никак нет!
21
Я механик, работал на заводе.
22
Радио, радио… Господин полковник, прошу учесть, что я механик, рабочий человек… У меня трое детей… Я должен вернуться!
23
Два абзаца этого документа опускаются.
24
Термины агентурной разведки. Фланеры – агенты, которые собирают разведывательные сведения (главным образом о передвижении войск и техники), перекочевывая со станции на станцию, нигде при этом подолгу не задерживаясь, чтобы не привлекать к себе внимания. Маршрутники в отличие от фланеров ведут визуальное наблюдение преимущественно в пути, при проезде в поездах и эшелонах. Наилучшая маска для фланеров и маршрутников во время войны – форма и документы военнослужащих. В начальный период Отечественной войны фланирование по железнодорожным узлам прифронтовой полосы нередко осуществлялось немецкими агентами под видом эвакуированных граждан.
25
Стационарное наблюдение – систематическое визуальное наблюдение в одном пункте.
26
Файная – красивая (польск.).
27
Аусвайс – удостоверение личности, выдававшееся жителям на временно оккупированной немцами территории.
28
Падам до нужек шановни пани, пшепрашем, пани, цалую рончики… – Падаю к ножкам прекрасной пани, прошу прощения, пани, целую ручки… (польск.).
29
Пустить пузыря – потерять ориентировку, заблудиться.
30
Бутафорить – играть, изображать что-нибудь с какой-либо целью.
31
Волкодав – розыскник, способный брать живьем сильного, хорошо вооруженного и оказывающего активное сопротивление противника.
32
Парш – агент-парашютист; более распространенно: сильный, способный оказать серьезное сопротивление противник.
33
Немецкий автомат.
34
Успокойтесь, наконец, пани. Из-за такой мелочи вы волнуетесь целый час (польск.).
35
ВОСО (военные сообщения) – органы тыла, занимающиеся перевозками войск, военной техники и грузов.
36
Сержант госбезопасности и майор госбезопасности – специальные звания начальствующего состава органов НКВД того времени.
37
«Воздух!» – литер, означающий: особой важности, вне всякой очереди!
38
Рокада – железная, шоссейная или фунтовая дорога в полосе боевых действий, проходящая параллельно линии фронта.
39
Момент истины – момент получения от захваченного агента сведений, способствующих поимке всей разыскиваемой группы и полной реализации дела; более расширительно – получение информации, способствующей установлению истины.
40
Территориальные органы государственной безопасности и внутренних дел.
41
Так в документе. Несомненная описка, следовало – Сенцов.
42
Функельшпиль (арготизм от Funkspiele) – радиоигра.
43
Танковая техника россыпью – танки и самоходно-артиллерийские установки, не входящие в состав подразделений, а следующие без экипажей с заводов и ремонтно-восстановительных баз.
44
ВНОС – служба воздушного наблюдения, оповещения и связи.
45
131-й радиодивизион специального назначения, входивший в 1944–1945 годах в состав 3-го Белорусского фронта, использовался главным образом для подавления систем радиосвязи противника.
46
Цифровые данные этого документа опускаются.
47
Майонтек – имущество (польск.).
48
Так в документе. Правильно – Героем Советского Союза.
49
Зеленая тропа (или «тропить зеленую», просторечие – «зеленка») – термин агентурной разведки; переход линии фронта, осуществляемый обычно на стыке частей или соединений, преимущественно ночью, в темноте или же в сумрачную, ненастную погоду. Во время Отечественной войны – второй по значению (после парашютирования) способ заброски вражеской агентуры в тылы советских войск и основной способ возвращения немецких агентов после выполнения задания.
50
Стрельба по-македонски – стрельба на ходу из двух пистолетов (или револьверов) по движущейся цели.
51
САБ – светящая авиационная бомба, предназначенная для освещения местности.
52
ГСМ – горючее и смазочные материалы.
53
БТ и MB – бронетанковые и механизированные войска.
54
Цифровые данные этого документа опускаются.
55
Амбал (или амбальный) – портовый грузчик. В более широком смысле – рослый, физически сильный человек.
56
Эс Ка (СК: «связь кончаю») – обычный сигнал, завершающий войсковую радиосвязь. Жаргонное обозначение армейского радиста в отличие от оператора агентурного приемопередатчика.
57
Качать на косвенных – в ходе разговора задавать вроде бы безобидные второстепенные, косвенные вопросы, при помощи которых можно незаметно выявить несоответствие ответов проверяемого действительным обстоятельствам.
58
Торакальный – госпиталь грудной хирургии.
59
ОПРОС – отдельный полк резерва офицерского состава.
60
Предельный режим (или «держать предел») – проведение в оперативных тылах активных розыскных и самых ужесточенных контрольно-проверочных и заградительных режимных мероприятий по максимальному варианту. Предельный режим практически обязателен при чрезвычайном розыске, когда к его осуществлению привлекаются, кроме военной контрразведки, территориальные органы, войска по охране тыла фронта, комендатуры, армейские подразделения, а также личный состав истребительных батальонов и службы ВАД. В напряженной обстановке предельного режима неизбежны нервозность и ошибочные задержания (по сходству, из-за стечения подозрительных обстоятельств и т.п.), отчего розыскники относятся к нему весьма неодобрительно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: