Уильям Айриш - Избранное. Компиляция. Книги 1-20

Тут можно читать онлайн Уильям Айриш - Избранное. Компиляция. Книги 1-20 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Криминальный детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уильям Айриш - Избранное. Компиляция. Книги 1-20 краткое содержание

Избранное. Компиляция. Книги 1-20 - описание и краткое содержание, автор Уильям Айриш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Родился писатель в декабре 1903 года в Нью-Йорке. Детство Корнелла Вулрича прошло в Мексике, где работал его отец. После того, как родители развелись, Вулрич с матерью вернулся в родной Нью-Йорк, где поступил в Колумбийский университет, на факультет журналистики. Спустя три года ради занятий литературой Вулрич бросил университет. Первые литературные опыты были подражанием Фицджеральду. Дебютное произведение Вулрича было отмечено премией на Первом национальном литературном конкурсе. В 1929 году роман был экранизирован.  В 1940 году было опубликовано произведение Вулрича «Невеста была в черном». С этого романа началась знаменитая «черная серия» Вулрича. Личная жизнь Вулрича стала отражением самых мрачных «черных романов» писателя. Несмотря на то, что Вулрич был весьма обеспеченным человеком, он жил в одном из беднейших отелей Нью-Йорка, который к тому же был центром сбора разного рода мелких преступников. В одном из своих интервью Уильям Айриш говорил, что он никогда не знал других увлечений или занятий, помимо литературы, и поэтому каждый день его жизни похож на предыдущий.
                                                                   1. Уильям Айриш: Вальс в темноту (Перевод: Е. Покровская)
2. Уильям Айриш: Встречи во мраке
3. Уильям Айриш: Женщина-призрак
4. Уильям Айриш: Леди-призрак (Перевод: В. Сандомирская)
5. Корнелл Вулрич: Одной ночи достаточно (Перевод: Валерий Чудов)
6. Уильям Айриш: Окно во двор (Перевод: С. Васильева)
7. Уильям Айриш: Слишком хорошо, чтобы умереть (Перевод: И. Тополь)
8. Уильям Айриш: Собака с деревянной ногой (Перевод: И. Тополь)
9. Уильям Айриш: Срок истекает на рассвете (Перевод: Э. Медникова)
10. Уильям Айриш: Танцующий детектив (Перевод: И. Тополь)
11. Уильям Айриш: Убийца поневоле (Перевод: И. Турбин)
12. Уильям Айриш: Умереть бы раньше, чем проснуться (Перевод: Татьяна Ветрова)
13. Уильям Айриш: Чем заняться мертвецу (Перевод: И. Тополь)
14. Уильям Айриш: Я вышла замуж за покойника (Перевод: Валентин Михайлов)
15. Корнелл Вулрич: Дама, валет… (Перевод: Юрий Балаян)
16. Корнелл Вулрич: К оружию, джентльмены, или Путь, пройденный дважды (Перевод: Владимир Бабков)
17. Корнелл Вулрич: Невеста была в черном (Перевод: В. Постников)
18. Корнелл Вулрич: Три казни за одно убийство (Перевод: Юрий Балаян)
19. Корнелл Вулрич: У ночи тысяча глаз (Перевод: В. Постников)
20. Корнелл Вулрич: Чёрный занавес (Перевод: Л. Лебедева)
                                                                 

Избранное. Компиляция. Книги 1-20 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Избранное. Компиляция. Книги 1-20 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Айриш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Билл достал сигарету, раскурил и взглядом предложил ей. Патрис покачала головой. Тогда он выбросил сигарету в окно.

Его лицо было так близко, что она чувствовала свежий запах табака. «Больше никогда не будем так близко друг к другу, — подумала она, — никогда, после всего того, что я наделала и что сейчас скажу».

— Билл, — прошептала она.

Это был слабый, жалкий шепот. Так ничего не получится. Надо ведь сказать такие трудные слова.

— Да, Патрис? — тихо отозвался он.

— Не зови меня так. — Стараясь говорить как можно тверже, Патрис в отчаянии повернулась к нему. — Билл, я должна кое-что тебе сказать. Не знаю, как начать, не знаю, как… Но ради Бога выслушай меня, ты никогда не хотел меня выслушать!

— Ш-ш, Патрис. — Билл, будто успокаивая капризного ребенка, погладил ее по волосам. Еще и еще…

Она застонала как от боли:

— Не надо… не надо…

— Я знаю, — задумчиво произнес он. — Знаю, что тебе так мучительно, так трудно сказать. Что ты не Патрис. Не жена Хью. Так?

Она хотела заглянуть ему в глаза, но его отсутствующий взгляд был устремлен куда-то вдаль, за ветровое стекло.

— Это я уже знаю, — продолжал Билл. — Всегда знал. Узнал в первые же недели, как ты появилась здесь. — Он ласково прильнул щекой к ее волосам. — Так что не надо переживать, Патрис. Не сокрушайся. Не ищи слов.

Патрис горько всхлипнула.

— Отнял у меня последнюю возможность искупить вину, — с безысходным отчаянием вымолвила она. — Даже это.

— Тебе не в чем себя винить, Патрис.

— Всякий раз, когда ты так меня зовешь, это ложь. Я не могу вернуться с тобой в дом. Никогда больше. Опоздала на два года, но по крайней мере теперь дай мне рассказать. О Господи, дай мне высказать! Патрис Хаззард погибла в поезде, вместе с твоим братом. Меня бросил негодяй, которого звали…

Билл закрыл ей рот ладонью, как тогда, в квартире Джорджсона. Но мягче, нежнее.

— Не хочу знать, — сказал он. — Не хочу слышать. Неужели не понимаешь, Патрис? — Он отнял руку, но она, как он того и хотел, молчала. Так было лучше. — Неужели не понимаешь меня?

Билл беспомощно оглянулся вокруг, как бы пытаясь найти что-то такое, что могло бы ее убедить. Чего он никак не мог найти. Снова посмотрел на нее. Тихо заговорил, изливая душу:

— Какая мне разница, что когда-то была другая Патрис, не похожая на тебя? Девушка, которую я в жизни не видел. Допустим, их две. На свете живут тысячи Мэри, тысячи Джейн. Но для мужчины, который любит Мэри, в целом мире существует только его Мэри и никто больше. То же самое и со мной. Однажды в мою жизнь вошла девушка по имени Патрис. И она единственная для меня в целом мире. Я люблю не имя, люблю девушку. Кого же мне любить? Если имя дали в церкви, значит, люби; а если она взяла его сама, значит, не люби?

— Но она же украла имя, взяла от умершей. А до того лежала в объятиях другого и явилась в твой дом с ребенком…

— Нет, не так, совсем не так, — с ласковым упрямством повторял он. — Ты все еще не понимаешь, не хочешь понять. Она, эта девушка, стала существовать только с того момента, когда я ее увидел, когда во мне зажглась любовь. До этого ее не существовало. Ее породила моя любовь. Уйдет любовь — не станет и ее. Да, да, именно так, потому что она и есть моя любовь. До этого не было ничего. Пустота. С любовью всегда так бывает. Ее не знаешь заранее. А люблю я именно тебя. Такую, какой я тебя увидел. Ту самую, которая в данный момент в моих объятиях. Которую я сейчас целую… еще… и еще. Не имя на свидетельстве о рождении. Не имя на парижском свидетельстве о браке. Не кучу костей, которые достали из-под обломков вагона и где-то рядом зарыли. Для меня имя любимой — Патрис. Моя любовь другого имени не знает и не хочет знать.

Не дав ей опомниться, Билл исступленно прижал ее к себе. Его губы отыскали ее рот. Целовал, приговаривая между поцелуями:

— Ты — Патрис. Всегда будешь Патрис. Будешь только Патрис. Я даю тебе это имя. Сохрани его для меня. Навсегда.

Слившись в одно целое, они долго лежали так. Их слила в одно любовь. Обвенчали кровь и ненависть.

Потом Патрис тихо прошептала:

— Значит, ты знал и ни разу…

— Не сразу, не мгновенно, — мягко перебил он ее. — В жизни так не бывает. Медленно, постепенно. Кажется, я стал подозревать тебя через неделю-другую после твоего появления. Не помню, когда появилась уверенность. Думаю, в тот день, когда покупал авторучку.

— Должно быть, ненавидел меня тогда, — прошептала женщина.

— Нет, не тебя. Себя, за то что опустился до такой низости. (И все равно было никак не удержаться, как бы я ни сопротивлялся!) И знаешь, что со мной стало? Я страшно испугался. Приходить в ужас надо было тебе, а испугался я. Подумал, что ты испугаешься и тогда я тебя потеряю. Я был уверен, что никогда тебя не выдам — страшно боялся тебя потерять. Знаешь, мне тысячу раз хотелось тебе сказать, но я опасался, что ты сбежишь. Твоя тайна давила меня больше, чем тебя.

— Но вначале. Почему ты ничего не сказал сразу? Уверена, что сначала ты не оправдывал меня.

— Нет, конечно нет, — подтвердил Билл. — Моей первой реакцией, как и следовало ожидать, были возмущение, неприязнь. Правда, я немного сомневался. Кроме того, все это затрагивало жизнь слишком многих людей. Прежде всего матери. Я не мог рисковать хотя бы ради нее. Сразу после утраты Хью. Это могло ее убить. В равной мере нельзя было посеять у нее сомнения, это бы разрушило ее счастье. Потом мне хотелось узнать, какова цель этой игры. Думал, что если не буду тебя трогать, оставлю в покое… Так вот, я дал тебе волю, а никакой игры не обнаружил. Ты оставалась самой собой. С каждым днем мне становилось все труднее относиться к тебе с недоверием, хотелось смотреть на тебя, думать о тебе, восхищаться тобой. Потом тот случай с завещанием…

— Ты уже знал и все равно не остановил их…

— В этом не было ничего опасного. Там черным по белому было внесено имя Патрис Хаззард. В случае необходимости было очень легко поломать все завещание или, я бы сказал, ограничить его буквальным толкованием. Доказать, что ты и Патрис Хаззард не одно и то же лицо, и потому не ты фигурируешь в завещании. Закон — это не безнадежно влюбленный парень; закон придает значение имени. Я аккуратно, не выдавая себя, расспросил нашего адвоката, и его разъяснения окончательно меня успокоили. Но этот случай раз и навсегда убедил меня, что здесь не было никакой игры, никаких скрытых мотивов. Хочу сказать, что ты не помышляла ни о каких деньгах. Патрис, испуг и искреннее отвращение, написанные на твоем лице в тот вечер, когда я пришел тебе сказать, что завещание подписано, не могла бы изобразить ни одна самая искусная актриса. Лицо, белое как полотно, до смерти испуганные глаза, будто ищущие, куда бежать. Руки как лед. Это была не игра, а выражение неподдельного отчаяния. И тут я получил ответ. В тот вечер я понял, чего ты действительно хочешь, что заставило тебя пойти на все это: желание покоя, безопасности, защищенности. Как только я нашел ответ, все эти чувства я заметил на твоем лице. Я видел их сотни раз за день. Особенно когда ты глядела на малыша. Всякий раз, когда говорила: «Я иду к себе». В том, как ты это произносила: «К себе». Я читал их в твоих глазах, когда ты всего лишь смотрела на занавески на окнах, ласково расправляя их. Мне почти слышалось, как ты говоришь: «Они мои, я здесь живу». И всякий раз, когда я был этому свидетелем, со мной что-то происходило. Я любил тебя все больше. Мне хотелось, чтобы тебе все это принадлежало по праву, навсегда; чтобы никто и ничто не могли у тебя этого отнять… — Билл заговорил еще тише, чуть слышно. — Рядом со мной. Как моя жена. Я все еще хочу, чтобы так было. А теперь во сто раз больше, чем прежде. Ответишь мне сейчас? Скажешь ли, что согласна?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Айриш читать все книги автора по порядку

Уильям Айриш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Избранное. Компиляция. Книги 1-20 отзывы


Отзывы читателей о книге Избранное. Компиляция. Книги 1-20, автор: Уильям Айриш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x