Картер Браун - Том 20. Смертельный поцелуй [Коварная Саломея. Соблазнительница. Труба зовет. Смертельный поцелуй]
- Название:Том 20. Смертельный поцелуй [Коварная Саломея. Соблазнительница. Труба зовет. Смертельный поцелуй]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-227-00241-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Браун - Том 20. Смертельный поцелуй [Коварная Саломея. Соблазнительница. Труба зовет. Смертельный поцелуй] краткое содержание
Том 20. Смертельный поцелуй [Коварная Саломея. Соблазнительница. Труба зовет. Смертельный поцелуй] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Очень просто. Вскоре их тела обнаружат. Шелл объявит розыск, как только выяснится, что они все втроем исчезли. И обязательно заглянет сюда.
Я вытер рукоятку пистолета носовым платком, держа его за ствол. Затем, присев рядом с телом Сары, вложил пистолет ей в руку, стиснув ее пальцы вокруг рукоятки.
— Что ты думаешь этим доказать? — удивилась Мелани.
— Это она застрелила Грея и Шенкса, — объяснил я. — А Шенке застрелил ее. Шелл все вычислит, за это ему и платят.
— Но это же твой пистолет, — прохрипел Адамс.
— Да, но не зарегистрированный в полиции. Старый, грязный трюк частного детектива. Если берешь пистолет на мокрое дело, не бери зарегистрированную пушку. Этот «магнум» никогда и нигде не был зарегистрирован, поэтому в свое время стоил мне приличных денег…
— Значит, все мы немы как рыбы, — подвел итог Адамс. — А дальше что, Бойд?
— Проект продолжается, поскольку нет никакого скандала, — пояснил я.
— Мелани унаследует все имущество Бродерика, а какой-то удачливый мерзавец — четыреста тысяч, вложенные в проект Греем. К сожалению, с этим ничего не поделаешь.
— Разве кто-нибудь жалуется? — ухмыльнулся Адамс.
— Шелл, легавая собака, начнет все вынюхивать, — предупредил я. — Нашей четверке понадобится алиби на сегодня.
— У нас с Адамсом нет проблем, — счастливо защебетала Мелани. — Мы вылезли из постели только поужинать и сразу же снова приняли горизонтальное положение.
— Ну а ты и миссис Таунсенд? — задал вопрос Адамс.
— Это мы решим вдвоем, — небрежно уронил я.
Мелани и Адамс высадили нас около коттеджа на Парадиз-Бич, где мы пересели в мою машину. Я оставил ее в паре кварталов от дома Элеоноры, так как не хотел, чтобы соседи запомнили время нашего возвращения. Остаток пути мы прошли не торопясь пешком.
Элеонора приготовила выпивку и, усевшись в кресло напротив меня, улыбнулась.
— Наше алиби будет того же рода, что и у них?
— Да, — подтвердил я.
— Все, что Грей сказал обо мне, — правда, — ровным тоном произнесла она. — Скромная вдова, чистая как лилия, с незапятнанной репутацией, тайно наслаждающаяся каждой секундой чудовищных оргий в доме Бобо.
— Ну и чего ты ожидаешь от меня? — недовольным тоном поинтересовался я. — Надеешься, разрыдаюсь?
— Ты жалкий, ничтожный ублюдок, Дэнни Бойд! И ты знаешь об этом!
— Я устал. Всегда страшно устаю, когда приходится убивать.
— У тебя не было выбора, — спокойно констатировала она. — И я восхищаюсь тобой, Дэнни. Уж если любишь ублюдков, то выбирай настоящего!
Я допил мой бокал, встал с дивана и заковылял в спальню. Освободиться от одежды оказалось непросто, как и залезть под душ. Осторожно вытершись, вернулся в спальню. Обнаженная Элеонора стояла перед зеркалом. Когда я вошел в комнату, она повернулась ко мне и, содрогнувшись, всхлипнула:
— Только взгляни на нас! Как куски мяса в лавке мясника!
Я откинул одеяло и осторожно вытянулся на постели. Она тут же выключила свет и легла рядом.
— Я знаю, это смешно, — шепнула Элеонора. — Но мне будет легче смотреть в глаза капитану Шеллу, если наше алиби будет честным.
— Честным? — удивился я.
— Да, честным, — настойчиво повторила она. — Так же, как алиби Мелани и Адамса. — И осторожно коснулась моего члена.
Я вздрогнул от боли.
— Ничего не получится? — испуганно спросила Элеонора.
— Трудно сказать, — усомнился я.
Ее пальчики профессионально затрепетали, а я почувствовал, как он приподнял голову.
— Наверное, я не права и делаю тебе больно, Дэнни?
Она внезапно встала на колени, опустила голову, и я чувствовал неизъяснимое блаженство, когда ее язычок вызвал у меня гордую, но болезненную эрекцию.
— Больно? — продолжала нервничать она.
— Ужасно, — честно признался я. — Но продолжай.
Чуть позже Элеонора оседлала меня и очень осторожно опустилась на мой пульсирующий член.
— Ой! — вскрикнул я.
— Больно, Дэнни?
— Нет, все отлично, — возразил я. — А как твои дела?
— Отлично! — отозвалась она. — Ой!
Все-таки мой старик был прав, решил я, когда мы, вот так охая, достигли вершины блаженства. Он часто повторял: «Охота пуще неволи!»

Смертельный поцелуй
Глава 1
Это был один из тех редких для Санта-Байи дней, когда дождь лил с утра не переставая. К десяти вечера он даже усилился. Я приготовил себе бурбон со льдом и решил было, что это последний глоток перед сном, как вдруг зазвонил телефон. Может, меня добивается прелестная и сексуальная девушка, теряющая разум при одном воспоминании о совершенном профиле Бойда, с надеждой подумал я. Она ждет не дождется, когда я наконец приду и прыгну к ней в постель под черную шелковую простыню. Я схватил трубку и с большим воодушевлением произнес:
— Бойд.
— Это Сандра Лин.
Голос определенно женский, но звучал он скорее нервно, чем сексуально.
— Мы знакомы? — спросил я. — Или вы только мельком видели мой профиль?
Напряженная пауза тянулась бесконечно, и я вообразил, что она вызвана звуком моего голоса.
— Не волнуйтесь, — решил я подбодрить ее. — Я не только красив, но и добр.
— Вы получили мое письмо? — прошелестела она.
— Нет.
— Боже мой! А я считала, что оно уже у вас. Я приехала сюда под вечер и была уверена, что они за мной не следят. Но сейчас тут поблизости кто-то крутится, я это знаю! Они убьют меня, мистер Бойд.
— Они? — переспросил я.
— Сейчас не время объяснять. Я сняла коттедж на Парадиз-Бич, номер 8. Прошу вас, приезжайте немедленно и защитите меня. Вы моя последняя надежда.
— Хорошо. Выезжаю немедленно, — беспомощно ответил я.
Само собой, она могла оказаться психопаткой, но по голосу вроде не похоже — эта женщина, скорее всего, до смерти перепугана. Проглотив свой бурбон, я подумал, что если кто-то хочет ее убить, то он запросто убьет и меня, если я попадусь ему под ноги. Я достал наплечную кобуру с моим верным «магнумом-357» из ящика бюро и надел ее. Спустился в гараж и вывел машину. Стоял мертвый сезон, и мокрая от дождя главная улица была почти пустынной. Яркие неоновые огни поблекли, когда я выехал на прибрежное шоссе, а через десять минут показались коттеджи на Парадиз-Бич — черные силуэты на фоне ночного неба. Только в одном окне горел свет, и я решил, что это и есть коттедж номер 8. Заглушив мотор, я услышал равномерный шум волн Тихого океана, накатывающихся на берег. Выйдя из машины, я взбежал на крыльцо и забарабанил в дверь, которая под моими ударами приоткрылась на несколько дюймов.
— Сандра Лин! — громко крикнул я.
Никто не ответил. Я повторил свой оклик несколько раз, испытывая тягостное ощущение где-то в затылке. Сжимая «магнум» в правой руке, я толкнул дверь, и она широко распахнулась. Тишина все сильнее действовала мне на нервы. Я сделал шаг вперед, и внезапно моя голова словно взорвалась от слепящей боли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: