Марк Фишер - Психиатр
- Название:Психиатр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2006
- Город:СПб
- ISBN:5-352-00803-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Фишер - Психиатр краткое содержание
Роман «Психиатр» принадлежит перу одного из наиболее успешных североамериканских романистов Марку-Андре Пуассону, публикующему свои произведения под псевдонимом Марк Фишер. Динамичное повествование балансирует между криминальным и психологическим романом. Жизнь преуспевающего психиатра в одно прекрасное утро оказывается перевернутой: его арестовывают по обвинению в зверском изнасиловании собственной пациентки. Беда в том, что сам врач не имеет ни малейшего понятия о том, как он провел последние 24 часа.
Психиатр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Томасу впервые довелось очутиться в заведении подобного толка, и, хотя это произошло лишь по необходимости, он не мог избавиться от некоторого чувства неловкости.
Психиатр подошел к конторке, за которой восседала администратор с крайне занятым видом. Однако телефон вовсе не раскалывался от звонков.
Погруженная в свои записи, она не заметила его появления, а он не осмелился ее потревожить. Так он простоял несколько секунд. Вдруг до него донесся сильный мускусный запах духов — почти вплотную к нему приблизилась довольно вульгарная блондинка в черных кожаных сапогах на каблуке и глубоко декольтированном платье, по всей видимости труженица агентства.
Она, похоже, заинтересовалась Томасом, очевидно приняв его за очередного клиента, и улыбнулась ему с немым призывом. Затем блондинка обратилась к администратору:
— Шейла, мой конверт у тебя?
На что та ответила нетерпеливым жестом, который означал: «Ты не видишь, что я занята?»
Блондинка лет тридцати, с чеканным профилем, достойным резца скульптора, не стала настаивать, она прикурила сигарету и, намеренно выпустив дым прямо в лицо Томасу, сказала:
— Вы ищете спутницу?
Смущенный этим недоразумением, доктор подавил желание чихнуть и пробормотал:
— Я здесь не за тем, о чем вы подумали.
— Конечно, мой зайчонок. Никто не приходит сюда за тем, о чем думают. Но ты можешь мне довериться. — Она вдруг понизила голос: — Знаешь, тебе совершенно необязательно действовать через агентство: я могла бы сделать хорошую скидку.
— Шэрон, оставь клиента в покое, пожалуйста, — сказала администратор, только что положившая трубку телефона.
— Эй! Я имею право по крайней мере поболтать с клиентами, пока ты меня тут мурыжишь! Отдай мне мой чек, и я уйду! — И, повернувшись к Томасу, она добавила: — Я ведь сделала тебе честное предложение, а, мой сладкий?
Томас вынул из кармана список приглашенных, но из-за того, что нервничал, выронил его из рук. Он порывисто наклонился, чтобы поднять листок, в этот момент проститутка без малейшего стеснения восхитилась его задом. Она восхищенно, по-мужски, присвистнула и даже позволила себе комментарий:
— Хорошенькая задница!
Томас разогнулся, весь красный как маков цвет. Решив выполнить свою задачу как можно быстрее, он приблизился к столу.
— Так, значит, чек? — опередила его расторопная Шэрон.
Администратор вытащила из ящика конверт. Молодая женщина схватила его и поспешила открыть.
— Кинг-Конг не оплатил мне эту неделю? — проворчала она, нахмурив брови и зло ткнув сигарету в пепельницу на столе.
«Кинг-Конг» — это было прозвище патрона, которое никогда не следовало произносить в его присутствии, дабы не навлечь на себя карающие громы и молнии.
— Я тебе уже сто раз повторяла: платят всегда на неделю позже, — крайне раздраженно бросила администратор, бесспорно хорошенькая шатенка, но недостаточно эффектная, сексуальная или вульгарная, чтобы исполнять какие-то функции кроме диспетчерских. Решительно, эти крошки были наделены птичьими мозгами!
Блондинка смяла конверт, с покорным видом запихнула его к себе в сумочку леопардовой расцветки и спросила:
— Сегодня вечером для меня есть что-нибудь?
— Нет, но завтра в город прибывает делегация японцев. Я, возможно, позову тебя…
— О, восточные мужчины — это когда угодно! У них, по крайней мере, хорошие манеры, и к тому же с их инструментиками нет риска что-нибудь повредить. — Девица повернулась к Томасу и снова ему улыбнулась: — Если вы передумаете, Шейла даст вам мой номер телефона. Уверена, что у нас получится неплохой ансамбль.
— Благодарю вас.
Она повернулась на своих острых каблучках и ушла, откровенно виляя бедрами.
— Итак, что я могу для вас сделать? — спросила администратор Томаса. — Это для вас лично или вы организуете конгресс, корпоративную вечеринку или мальчишник? У нас, знаете ли, есть варианты на любой случай. Наши девушки профессионалки, э… за исключением Шэрон, — добавила она как бы между прочим. — И будьте уверены, все абсолютно конфиденциально.
— На самом деле, — начал Томас, — один из моих друзей устраивал небольшой прием и обратился в одно из подобных агентств. Я подумал, возможно это ваша контора, так как он сказал, что остался крайне доволен.
— Если это ваш друг, то почему вы не спросите его самого?
Она оказалась той еще штучкой!
— Я… Он сейчас уехал за границу. Возможно, вы его знаете. Его зовут Вик Джексон. Он врач.
— Врач, ну конечно! Его мамаша должна им гордиться!
Она над ним просто издевается!
— Имя Вик Джексон вам о чем-нибудь говорит?
— Все строго конфиденциально, — ответила администратор. — Если вы хотите воспользоваться нашими услугами, то уверена, что вы оцените наше стремление к конфиденциальности. Это важно для вас, так же как для всех остальных наших клиентов.
Она вырвала из блокнота лист, похожий на бланк заказа, вооружилась ручкой «Монблан» и, улыбаясь, спросила:
— Итак, по какому случаю? Сколько девушек вам нужно?
Томас, достав из кармана купюру в сто долларов, положил ее на стол.
— Если это взятка, то вы ошиблись адресом, вам лучше обратиться на Сорок вторую стрит. И если вы решили таким образом подкупить меня, то здесь не распродажа.
— А…
Он достал из бумажника вторую стодолларовую купюру и мимоходом заметил, что у него остается лишь двадцать долларов наличными — повысить ставку он не сможет. Женщина отодвинула обе бумажки:
— Вы зря теряете время.
Томас уже хотел было предпринять третью попытку, но неожиданно вошла девушка, похожая на испанку, яркая, с горящими глазами и темными вьющимися волосами. Оттенок алой помады на губах перекликался с красного цвета перчатками.
Она поставила на стол огромную сумку и, не замечая присутствия Томаса, лаконично проговорила:
— Мой чек!
Ее голос был хриплым, как у завзятого курильщика или человека, который страдает от недуга горла.
— Минуту, — возразила администратор, — одну минуту. Ты не видишь, что я разговариваю по делу?
Девица привычным хозяйским движением перевесилась через стол, чтобы достать до ящика. Она завладела своим конвертом и открыла, едва не порвав его на части. Похоже, обнаруженная там сумма не привела ее в восторг.
— Он удержал половину!
Администратор извинилась перед Томасом, затем обратилась к вновь пришедшей:
— Я как раз хотела с тобой поговорить. Джерри попросил тебе сказать… — Она бросила взгляд в сторону Томаса, засомневалась, но все же продолжила: — Клиенты заплатили не полностью, так как им показалось, что ты не захотела сделать все по высшему классу.
— Это не было предусмотрено, и потом, в любом случае… — Она оглянулась на Томаса, немного поколебалась, но в порыве гнева ее понесло: — В любом случае я говорила им сто раз: я не использую ни кожаных наручников, ни каучука, ни цепей, ни собак! О'кей? Я не хочу оказаться в морге или больнице!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: