Джеймс Чейз - Всё имеет свою цену
- Название:Всё имеет свою цену
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олимп
- Год:1993
- Город:Баку
- ISBN:5-87860-033-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Всё имеет свою цену краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.
Всё имеет свою цену - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Можно мне поехать с тобой, Глин? Мне почему-то сегодня не хочется здесь оставаться одной.
У меня на лбу выступил холодный пот.
— Миссис Дестер не понравится, что дом покидали в ее отсутствие. Оставайся здесь, тебе нет смысла ехать со мной.
Я старался ничем не выдать своего состояния, но, наверное, что-то прорвалось, потому что в глазах Мариан появилась тревога.
— Глин! Что с тобой? Почему у тебя такой вид? Что-нибудь случилось?
Мое раздражение вдруг прорвалось наружу. Я чувствовал, что не должен кричать на нее, но ничего не мог поделать с собой.
— Ради бога! Неужели ты не понимаешь, что я должен починить эту чертову машину! Ложись спать и предоставь остальное мне!
Она резко повернулась и быстро поднялась по лестнице, а через минуту я услышал, как захлопнулась дверь ее спальни.
Я выругался. Если я буду так нервно вести себя с полицией и Меддаксом, то мы определенно пропали. В машине Элен спросила меня:
— Что так долго? Она заподозрила что-то? Мне кажется, Глин, что Мариан не верит, что Эрл был в доме.
Я вздрогнул.
— Ты с ума сошла! Она бы сказала мне о своих подозрениях.
— А она не говорила?
— Конечно, нет.
Элен пристально взглянула на меня.
— У нас еще будут с ней неприятности. Она расстроит нам все дело. Мы совершили большую ошибку, взяв ее в дом. Теперь я уверена в этом.
Автострада была совершенно пустынной. Лишь изредка нас обгоняли нефтяные цистерны или грузовики, доставляющие апельсины в Сан-Франциско. За все время нам встретились только три-четыре машины, ехавшие в Лос-Анжелес. Мы были уже почти у цели.
— Позади нас патруль.
Я оглянулся. Действительно, позади нас маячил желтый огонек переднего фонаря мотоцикла и очертания полицейской фуражки.
— Сбавь скорость и пропусти его! — приказал я. — Мы сейчас подъедем именно к тому месту, где на нас «нападут» гангстеры. Он не должен видеть, как мы свернем на боковую дорогу, так как может заинтересоваться этим. Если мы проедем еще полмили, тогда все пропало.
Элен спокойно взглянула в зеркальце.
— Он обгоняет нас, — сказала она, сбавив скорость.
Луч передней фары мотоцикла скользнул по стеклу, и я невольно глубже ушел в сидение. Коп проехал мимо.
— Он посмотрел на тебя и мог запомнить машину.
Проехав вперед, коп прибавил скорость и исчез в темноте.
— Тебе немного придется изменить рассказ, Элен, — сказал я. — Коп запомнит, что шоссе было пустынным, поэтому скажешь, что гангстеры выехали с грунтовой дороги от лесной базы и, перегородив шоссе, заставили вас остановиться. Ты поняла?
— Да.
— Притормаживай, сейчас будет эта грунтовая дорога, ведущая на лесную станцию. Смотри внимательней, Элен.
Я оглянулся на шоссе через плечо. Сзади никого не было. Наконец-то нам немного повезло.
— О'кей, теперь сворачивай!
Элен повернула машину с центрального шоссе. Через пять минут мы были у ворот. Я вышел из машины, открыл их, и Элен подъехала прямо к одному из бараков. Выключив фары, она вышла из машины.
Вокруг было темно и тихо, как в могиле. Достав из кармана фонарик, я подошел к двери барака, но она оказалась запертой. Тогда я разбил стекло и, подняв оконную раму, влез в комнату. Здесь стоял письменный стол, шкаф с картотекой и стул. Отвинтив винты на замке входной двери, я снял замок, распахнул дверь и сказал:
— Элен, входи.
Мы прошли по коридору во вторую комнату, которая была значительно больше первой. Посередине стоял большой стол, а у стола громоздилось несколько деревянных ящиков.
— Свет лучше не зажигать, — сказал я. — Его могут увидеть с шоссе.
Около одного из ящиков лежал тонкий шнур. Я вынул перочинный нож и отрезал часть этого шнура. Потом, положив фонарик на ящик, я подошел к Элен. Ее лицо было бледным и напряженным, но страха на нем не было.
— Рано утром тебя найдут служащие, — сказал я. — Так что тебе здесь придется провести не больше шести часов. Ты помнишь, что должна им рассказать? Они, конечно, сразу вызовут копов…
— Я помню все, что планировали, — сказала Элен.
Я подошел вплотную к ней. Я не предупредил ее о том, что буду делать сейчас. В эту часть плана она не была посвящена… Вся сцена должна иметь убедительный и правдоподобный вид.
Я отклонился немного в сторону и нанес ей удар кулаком в челюсть. От волнения я промахнулся, ударив ее в скулу прямо под правый глаз. Элен упала, но не потеряла сознания, как я рассчитывал. Оказавшись на полу, она пронзительно вскрикнула. Ее белая шляпка свалилась, юбка задралась выше колен.
Я чувствовал, как по моему лицу течет пот.
— Скотина! — крикнула Элен.
Она стояла на четвереньках и в этой позе была похожа на разъяренную кошку. Увидев, что она поднимается, я сделал шаг и нанес ей сильнейший удар в челюсть, вложив в него весь свой вес.
Ее голова резко дернулась назад и стукнулась о ножку стула. Она упала без сознания, вытянув ноги.
Наклонившись, я зацепил вырез ее платья и разорвал его до талии. Потом повернул ее лицом вниз и связал ей руки за спиной и ноги у лодыжек. Все это я проделал в перчатках. Затем я вынул из ее сумочки шелковый шарф, который велел ей взять с собой, и туго завязал ей рот.
Глаза Элен были закрыты, она тяжело дышала. У нее был вполне убедительный вид: под правым глазом уже растекался кровоподтек, разорванное платье выглядело грязным и помятым. Во время падения она порвала чулки на коленях. Я снял у нее с ноги одну туфлю. Это было последним штрихом, довершившим картину. Только дьявольски подозрительный и дотошный коп мог в чем-то усомниться. Она выглядела так, как я задумал: женщиной, имевшей дело, по крайней мере, с парой головорезов…
Высыпав содержимое ее сумочки на пол, я взял фонарик и вышел в темноту. Подойдя к «роллс-ройсу», я положил чемодан с вещами Дестера в багажник, затем достал из кармана заранее купленные усы и приклеил их над губой. Надел приготовленную для этого случая клетчатую кепку, надвинув ее на глаза. Взглянув на себя в зеркало, я невольно улыбнулся и, включив стартер, выехал на дорогу.
Вернувшись в Лос-Анжелес, я оставил «роллс-ройс» на одной из боковых улиц, недалеко от стоянки «бьюика». Вынув из багажника чемодан с вещами Дестера, я сдал его в камеру хранения на автобусной станции. Сонный служитель, не глядя, поставил его на полку рядом с десятками других чемоданов и выдал мне картонный номерок, который я, выйдя из камеры хранения, разорвал на мелкие кусочки и выбросил…
По пути к «бьюику» я выбросил кепку в мусорный бак, а усы швырнул в водосток…
Автомобильная стоянка, на которой стоял «бьюик», пустовала, и меня никто не видел… В половине второго ночи я въехал в ворота резиденции Дестеров и поставил «бьюик» рядом с гаражом.
В доме светилось только окно спальни Мариан. Я прошел в свою комнату. Выпив виски, я почувствовал себя немного лучше. Мысль о том, что Элен сейчас лежит связанная и избитая в холодном заброшенном бараке, не давала мне покоя. Может быть, не стоило бить ее, достаточно было разорвать на ней платье и чулки… Но в то же время я понимал, что она должна выглядеть убедительно. Я был уверен, что придя в себя, она поймет, что у меня не было выбора… И все-таки меня не оставляло какое-то неприятное чувство.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: