Николас Николсон - Призрак Фаберже
- Название:Призрак Фаберже
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT: ACT МОСКВА: ХРАНИТЕТЬ
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-17-037488-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николас Николсон - Призрак Фаберже краткое содержание
На престижный международный аукцион выставлена статуэтка работы дома Фаберже «Снегурочка».
Однако ее владелец, делец сомнительной репутации, не может предоставить документальную историю статуэтки.
За дело берется эксперт по декоративно-прикладному искусству царской России — потомок эмигрантского княжеского рода Александр Озеровский.
С первой минуты ему становится ясно — именно эта статуэтка когда-то принадлежала его семье.
Однако восстановить путь шедевра Фаберже за прошедшее столетие будет не только нелегко, но и смертельно опасно…
Слишком многие заинтересованы в том, чтобы тайна «Снегурочки» никогда не была раскрыта!..
Призрак Фаберже - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь, вы понимаете, что здесь нет ничего личного. Просто у меня такая работа, — с усмешкой ответил адвокат.
— Сегодняшний вечер полон сюрпризов, — весело сказала Глория. — А сейчас приглашаю всех к столу.
Ужин прошел намного веселее, чем ожидал Саша. Принцесса сказалась уроженкой штата Флорида, которая за двадцать лет, проведенных в Риме, сумела превратиться в итальянку самого первого разбора. Она не слишком серьезно воспринимала свой титул. Из их беседы за ужином Саша узнал, что она серьезно интересуется музыкой, поэтому большую часть времени проводит в путешествиях, сопровождая своего протеже — молодого многообещающего баритона.
— Он превзойдет самого Сэмуэля Рэми. Голос у него потрясающий, а ведь ему всего двадцать семь.
— Да, он прекрасный певец, принцесса.
— О, только не называйте меня принцессой — я ведь из Таллахасси. Люди меня просто удивляют. Единственная радость от титула — это возможность размахивать им перед носом у тех, кто его лишен, но жаждет получить. Такие, как ваш Дмитрий, просто обалдевают, когда какая-то безродная девка вдруг выбивается в принцессы. — Принцесса подмигнула Саше. — Зовите меня просто Кенди — все мои друзья называют меня именно так.
— Хорошо, Кенди так Кенди, — подмигнул Саша ей в ответ.
Сидя во главе стола, Глория развлекала гостей рассказом о том, как ее случайно заперли в дамской комнате Бленхеймского дворца с одной английской герцогиней.
— Мне пришлось взобраться к Джейн на плечи, а ведь все происходило в пятидесятые годы и на мне было это необъятное платье от Диора. Оно закрыло Джейн лицо, и она ничего не видела и только смеялась. Не забывайте, что это Бленхейм и окошко над дверью находится на высоте примерно четырнадцати футов. Я стала бросать через нее куски мыла, пока снаружи не заметили, что в комнате кто-то есть.
Все дружно засмеялись.
— Кто-то увидел куски мыла, падающие в коридор?
— Не совсем так, — продолжала Глория. — Просто мне повезло, и я сбила диадему с герцогини Девонширской.
Последовал очередной взрыв смеха.
— К счастью, Дево прекрасная женщина и нисколько не обиделась. А теперь, если вы покончили с десертом, мы можем перейти в библиотеку и выпить кофе.
Все поднялись. В библиотеке к Саше подсел Крейг.
— Вы на меня обиделись? — спросил он.
— Мистер Типпет, я с вами практически не знаком, — возразил Саша. — Это всего лишь вторая наша встреча, но всякий раз вы ухитряетесь преподнести мне разного рода сюрпризы. Давайте наконец познакомимся по-человечески. Разрешите представиться: Саша Озеровский.
— Крейг Типпет. Рад нашей встрече.
Они пожали друг другу руки.
— Вы уверены, что сумеете добиться судебного запрета на торги?
— Как адвокат семьи фон Кемп уверен абсолютно. Как ваш новоявленный друг могу сказать, что не совсем. Это долгая история, и я сомневаюсь, что в Америке найдется суд, который сочтет, что богатой немецкой семье следует возвратить дорогую безделушку, даже если она и была украдена у них шестьдесят лет назад.
— Кажется, сегодня я уже слышал что-то подобное.
— Фон Кемпы не основные мои клиенты. Гораздо больше работы мне дает Глория.
— Наши отношения будут конфиденциальными?
— Возможно. Будем держать друг друга в курсе дел, пока идет судебное разбирательство. Это поможет нам обоим.
— Боюсь, что все запросы мне придется передавать в наш юридический отдел.
— Разумное решение. Я скоро с вами свяжусь.
С этими словами Крейг поднялся и пошел прощаться с хозяйкой дома.
К Саше сразу же подсел Дмитрий. Он был слегка пьян.
— Не пора ли и нам попрощаться? — спросил он.
— Давно пора, — ответил Саша, ставя на стол пустую кофейную чашку и поднимаясь с дивана. Они подошли к Глории, которая целовала уходящую Кенди.
— О, вы тоже меня покидаете? Дмитрий, Саша, спасибо, что пришли, — сказала Глория, обнимая Сашу за плечи. — Саша, большая радость встретить вас после стольких лет. Вы так похожи на свою мать. Надеюсь, мы скоро увидимся.
— Не сомневаюсь в этом. Может быть, вы захотите прийти к нам в «Лейтон» на презентацию Снегурочки? На следующей неделе мы устраиваем небольшой прием.
— Позвоните мне завтра. Я с удовольствием приду, — пообещала Глория, провожая их до двери.
Выйдя в вестибюль, молодые люди спустились на лифте на первый этаж.
— Спасибо, что привел меня сюда, — поблагодарил Саша Дмитрия. — Я в восторге от Глории и ее коллекции.
— Рад, что тебе понравилось, — вежливо ответил Дмитрий.
На улице их ждала машина.
— Я подброшу тебя до дома, а потом поеду в отель. Здесь совсем недалеко, — сказал Дмитрий.
— Спасибо, — поблагодарил Саша, садясь в машину.
Следом за ним влез Дмитрий и сразу же потянулся за стаканом. Саша назвал водителю свой адрес.
— Хочу кое-что у тебя спросить, — начал Дмитрий.
Саша насторожился.
— Давай спрашивай.
— Как давно ты работаешь в «Лейтоне»?
— Семь лет.
— Приличный срок. И хорошо платят?
— Это личный вопрос. Я никогда не обсуждаю такие вещи.
— Ах, как благородно. Ладно, у меня есть деловое предложение. Господин Дикаринский оказывает мне поддержку в делах и хочет, чтобы я открыл свой бизнес в Америке. Если мы продадим статуэтку, то сможем стать партнерами. Как ты на это смотришь? Я гарантирую, что буду поставлять из России вещи не хуже этой Снегурочки, а ты откроешь здесь русскую антикварную галерею высшего класса с клиентами вроде Глории Грир. На меня здесь смотрят с предубеждением как на нового русского, и вряд ли я сумею это отношение переломить. Ты же в таком деле просто незаменим, и плата будет соответственной. Плюс комиссионные.
Саша улыбнулся:
— Заманчивое предложение, надо обдумать.
К счастью, машина остановилась у его дома.
— Я приехал. Спасибо за ужин и все остальное. Встретимся на приеме на следующей неделе, если ты, конечно, придешь.
— Обязательно буду, — коротко ответил Дмитрий, захлопывая за Сашей дверь лимузина.
Глава 10
На следующее утро Саша с трудом оторвал голову от подушки, однако сумел собраться с силами и опоздал на работу всего на несколько минут. Взбежав по лестнице, он вошел в роскошный вестибюль.
Проходя мимо стойки, заметил, что витрина, где стояла Снегурочка, пуста. Надо сходить за ней в хранилище, подумал Саша. Из-за стойки выглянула Люсиль, убиравшая канцтовары.
— Привет, Люсиль! — весело приветствовал ее Саша.
— Привет, солнышко, — ответила она без своей обычной улыбки и снова скрылась за стойкой.
Подойдя ко входу в хранилище, Саша приложил карточку к датчику. На красном экране появилась надпись «Вход воспрещен». Саша сделал еще одну попытку. Экран отреагировал тем же образом.
У входа появилась Делайла, с трудом тащившая увесистый бронзовый чайник времен династии Цин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: