Картер Браун - Том 14. Убийство - завтра![ Любимые обречены на смерть. По доброте сердечной. Убийство - завтра! Плач по любимому негодяю]
- Название:Том 14. Убийство - завтра![ Любимые обречены на смерть. По доброте сердечной. Убийство - завтра! Плач по любимому негодяю]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00735-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Браун - Том 14. Убийство - завтра![ Любимые обречены на смерть. По доброте сердечной. Убийство - завтра! Плач по любимому негодяю] краткое содержание
Мэвис Зейдлитц из «Детективного агентства Рио» вновь демонстрирует свои многочисленные таланты. Одно удовольствие — наблюдать за ее чисто женскими методами работы. Развитие сюжета непредсказуемо, особенно если за дело вместе с Мэвис берется лейтенант Эл Уилер из службы шерифа.
Том 14. Убийство - завтра![ Любимые обречены на смерть. По доброте сердечной. Убийство - завтра! Плач по любимому негодяю] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Разумеется, — ответил я. — Ну, тогда еще одна небольшая закавыка: почему вы не удостоверитесь сначала, что это не он убил Бэннинга?
— А вы думаете, что это сделал он? — задумчиво моргнул Иворсен.
— Нет, — признался я, — но у меня также нет оснований думать, что это не он.
Мистер Иворсен тихо вздохнул, затем поднял правую руку и щелкнул пальцами. Торо что-то промычал и достал из верхнего кармана завернутую в целлофан сигару, аккуратно развернул обертку и вложил сигару в руку Иворсена точно между указательным и средним пальцами. Пару секунд спустя он чиркнул спичкой и поднес пламя к ее концу, пока сигара не загорелась, к большому удовлетворению босса.
— Вы так и не пообещали мне, лейтенант. — Иворсен неодобрительно покачал головой. — Хочу, чтобы вы ясно поняли, что мы не можем позволить себе терять время даром. Мы тратим на это шоу бешеные деньги, и чем дольше снимаем, тем дороже оно становится. Надеюсь, я вполне доходчиво все растолковал?
— Вы, очевидно, хотели бы, чтобы я ограничился для расследования всего несколькими часами? — удивленно произнес я. — Парой часов в сутки — например, по утрам, или это будет для вас рановато?
— По вечерам будет лучше, — ответил он вполне серьезно. — Пока погода хорошая, мы планируем начинать съемки рано утром, но в любое время после шести мы в вашем распоряжении.
— Должен объяснить одну вещь, мистер Иворсен, — сказал я ласково. — Я расследую убийство, и, если посчитаю необходимым, чтобы вы все стояли вокруг с поднятыми руками всю следующую неделю, я добьюсь этого. Надеюсь, я вполне доходчиво все растолковал?
— Вы поступили бы весьма опрометчиво, если бы неоправданно задержали запланированные съемки, лейтенант, — отрывисто проговорил Иворсен. — Я человек влиятельный.
— Есть простой выход из положения, — предложил я. — Помогите мне найти убийцу Бэннинга.
Иворсен смотрел на меня некоторое время, словно на сырой кусок мяса на подносе у официанта, требующего одобрения клиента.
— У вас есть какие-нибудь соображения насчет того, кто бы мог сделать это? — Я решил подтолкнуть Иворсена к разговору.
— Конечно, этого не мог сделать никто из актеров, — неуверенно ответил он. — Если бы мне пришлось выбирать в данный момент, я назвал бы этого предсказателя судьбы — Дрю Фенелька. Он отчаянно старался отработать щедрый гонорар, обещанный ему легковерным продюсером. Я сам слышал, что он предсказал опасность, несчастье и смерть, если мистер Блисс не послушает его совета. Может, у Фенелька появилась настоятельная необходимость провести свои предсказания в жизнь — взять судьбу в свои руки, так сказать?
— Интересная теория, — сказал я. — Я поразмышляю над ней.
— Мы в вашем распоряжении, если вам будет угодно. — Иворсен слабо улыбнулся человеку-горе позади себя: — Пойдем, Торо, мы не должны отвлекать лейтенанта от работы.
— Угух! — промычал Торо в знак согласия.
— Кто знает, — снова чуть улыбнулся Иворсен, — может, мы поможем ему найти убийцу?
Я прислонился к стене вагончика Джейсона Кемпа и зажег сигарету, в то время как он расхаживал взад и вперед. Казалось, он был упрям и недостаточно умен, а такое сочетание уже ставило его на голову выше меня.
— Кто-то разыграл это самым нахальным образом, — пожаловался он. — Меня подставили, лейтенант, и мне это не очень нравится!
— Может быть, — вяло ответил я. — Но им долго пришлось ждать своего часа, не так ли?
— Почему же? — Он замер на минуту и сердито посмотрел на меня. — Все, что им нужно было сделать, — это прочитать сценарий, там все написано: я дважды стреляю в Паркера и один раз — в Бэннинга.
— Потому они перезарядили ваш револьвер: два первых патрона — холостые, а третий — настоящий — для Бэннинга?
— Разумеется. А как же еще?
— И все же они рисковали, ведь вы могли просто не попасть в него, не то что убить, — перебил я. — Но если вы сами перезарядили револьвер, тогда бы уж постарались хорошенько прицелиться.
Он устало ухмыльнулся.
— Не хочу хвастаться, лейтенант, но стрельба — мое хобби; дома у меня целая витрина кубков и грамот. Я — меткий стрелок, из револьвера стреляю без промаха. Спросите у кого угодно. Каждый в нашем шоу знает об этом; и кто бы ни вложил эту чертову пулю в мой револьвер, он знал, что я автоматически целюсь прямо в грудь Бэннингу, когда спускаю курок. Спросите любого!
— Не волнуйтесь — я расспрошу всех, — кисло ответил я.
— Не могу понять, — сказал он, словно обращаясь к самому себе. — Я просто не могу понять: почему именно я?
— Должно быть, Бэннинг подумал то же самое, когда пуля пронзила его тело, — предположил я. — Вы угрожали ему и Эмбер незадолго до убийства — в вагончике Эмбер Лэйси. О чем, собственно, шел разговор?
— Бэннинг пытался усложнить мои отношения с Люсьеном Блиссом, — спокойно объяснил Кемп. — Старался сделать так, чтобы меня выгнали из программы, — я только сегодня утром узнал от его жены, что Эмбер устроила охоту на него. Я был женат на ней однажды, — он мрачно ухмыльнулся, — целых четыре дня! Думаю, что Эмбер в такой ситуации не желала видеть бывшего мужа, да и Бэннинг тоже. Поэтому он и уговаривал Блисса.
— Почему же это вас так сильно обеспокоило? — спросил я.
Ухмылка исчезла с его лица, оно стало серьезным и хмурым.
— Вот уж правда, лейтенант. Полицейский — все равно что священник или психоаналитик, а? Когда человек глубоко чем-то озабочен, вы так и ждете чистосердечного признания. О’кей! Я обречен. Все очень просто: я не снялся ни в одном фильме за последние три года и потратил заработанные когда-то на телевидении деньги. Перестал появляться на афишах, не говоря уже о главных ролях, и мое имя затерялось в конце длинного списка ожидающих своей роли актеров. И это шоу, которым Люсьен открывает новый сезон «Меткого стрелка», — великолепный шанс: популярность, да и обращение как с ведущим актером. Я не могу позволить, лейтенант, чтобы мне не дали использовать этот шанс!
— Вы представили это как мотив для убийства.
Ухмылка вновь появилась на его лице.
— Вы не правы. Кто-то подстроил все это и подставил меня. И я тоже хотел бы знать — кто.
— Может, вы попытаетесь угадать? — сказал я.
Кемп поразмышлял некоторое время, затем медленно покачал головой.
— Нет, я не в состоянии сделать это. Эмбер, конечно, не питает большой любви ко мне, но я сомневаюсь, что она ненавидит меня до такой степени. Да и не было ей никакого смысла убивать Бэннинга.
— Ну а миссис Бэннинг? Она рассказывала вам, почему ее муж настраивал Блисса против вас, — может, она поспорила с вами, что выиграет поединок с Эмбер Лэйси?
— Пегги? — Он обдумал такой вариант и тут же отверг его: — Не думаю, что она достаточно сообразительна для такого дела. Здесь требуется гораздо больше ума, чем имеется у миссис Бэннинг. Она же бесхитростная, лейтенант. Если бы она захотела убить своего мужа, она перерезала бы ему глотку прямо в вагончике у Эмбер, да так, чтобы перемазать все вещи его кровью!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: