Милена Иванова - Каре для саксофона

Тут можно читать онлайн Милена Иванова - Каре для саксофона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Криминальный детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Милена Иванова - Каре для саксофона краткое содержание

Каре для саксофона - описание и краткое содержание, автор Милена Иванова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хорошая игра всегда приносит дивиденды.

Каре для саксофона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Каре для саксофона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Милена Иванова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Здесь двигатель 650 лошадиных сил, работающий в паре с шестискоростной трансмиссией. Вместе они разгонят нас до сотни всего за три с половиной секунды, — рассказывал Даниэль.

Он выехал на супермашине за пределы Монако и уступил место водителя Михаэлю. Чмокнув Еву в щёчку, тот уверенно повёл «Ламбо» в Ниццу, будто делал это не в первый раз, но было видно, как он получает истинное наслаждение, находясь за рулём такого автомобиля. Ева едва сдерживала себя, чтобы не нажимать разные кнопочки на панели управления.

Они въехали в Ниццу.

Стремительная «Ламбо» уже несла своих пассажиров по спускающейся ночи до Клуба La Bacarra к друзьям. Туда, где Ева играла в первый день пребывания в Ницце. Дразня своими металлическими формами проезжающие мимо автомобили и прохожих, рассекая тёплый воздух и свет фар, «Ламбо» бесшумно скользила по ночной Ницце.

Михаэль и Ева уже перебрались на задние сидения. Слегка скользя по лицу девушки губами, Михаэль шептал перевод одной песени «Глаза Любви твоим именем зову… Никто: лишь ты и я под лунными небесами…».

— Мы на Английской набережной. Это место считается одним из самых престижных в Ницце, — словно исполняя роль гида, сказал Даниэль, подъезжая к месту встречи. — Через дорогу — море и знаменитая бухта Ангелов, там Старый город и огромный парк Albert I, — продолжал он, показывая направления.

У входа их ждали Юлька с Джастином и Димка Кратов с Изабель. Компания вошла в Клуб, и администратор провёл посетителей к обособленно стоящему от всех остальных сервированному на восемь человек столу, вокруг которого располагались мягкие кресла. И ещё небольшой столик находился рядом.

Сделав заказ, друзья обменивались впечатлениями прошедшего дня. Приглушённый свет и живой звук фортепиано предвкушали приятный спокойный вечер. Все сидели в удобных креслах, когда управляющий Клубом месье Марсе принёс Еве аккуратно сложенные в специальной коробочке игральные фишки. Поймав на себе удивлённые взгляды, он пояснил:

— Мадемуазель Ева забыла их после своего выступления в нашем Клубе.

— Ах, да! Какой-то пьяный соотечественник швырялся фишками как золотыми монетами, пока ты ещё не была засвечена на лазурном побережье, — напомнила Юлька подруге.

— Вспомнил! Это когда я застыл вон в тех дверях из-за тебя и твоего саксофона, — подтвердил Димка Кратов, вызвав ревнивый взгляд Изабель.

— Какие неожиданные сюрпризы ещё меня ждут? — улыбаясь, спросил Михаэль у Евы.

— А ты теперь вляпался по полной… Это всего лишь маленький эпизодик, плавно вытекающий из большой любви к искусству. Далее, ты будешь втянут в более масштабные события. Опомнись, пока не поздно! — смеялась Юлька.

— Если она скажет «Жизнь не хороша!», брошу свой мир к её ногам, — перевёл Михаэль на русский язык текст известной песни.

— Всё, горит парень! — вступил в диалог Аркадий Борисович. — Голову терять ещё рано! Впереди два дня турнира. Сегодня для меня праздник, а для Михаэля — лёгкая разминка перед большим стартом.

— Он выиграет, — уверенно сказала Ева.

— Любимая, ты торопишься, — тихо сказал Михаэль, сжав её руку.

Неожиданно за маленьким столиком рядом с их компанией расположилась журналистка Анна Кренёва с мужчиной лет сорока в строгом дорогом костюме, очки и деловой кейс делали его образ ещё более респектабельным. Она поздоровалась и представила своего спутника. Его звали Фредерик Робер.

— А знаешь, подруга, с тобой приятно иметь дело! Управляющий месье Марсе сказал, что для Евы и её друзей напитки за счёт заведения, — сообщила Юлька чуть сникшей девушке.

— Похоже, предложение хорошо пошло! — улыбнулся Михаэль, показывая на полупустые бокалы.

— Присоединяйтесь! — пригласил Аркадий Борисович, наполнив бокалы вновь. — Отметим мою маленькую победу!

Ева слегка пригубила вино, поймав на себе пристальный взгляд Анны.

В Клубе зазвучал французский шансон, и несколько пар вышли танцевать.

— Разрешите пригласить Вас, юная леди?! — поклонился Еве Аркадий Борисович.

В ответ она сделала реверанс и пошла танцевать. А когда танец закончился, и они возвращались к столику, мадемуазель галантно подхватил за талию Фредерик Робер и закружил в следующем медленном танце. Ева видела, как Анна, подойдя к Михаэлю сзади, опустила руки ему на плечи, а затем обняла, скользнув одной рукой под футболку. Он перехватил её руку и что-то сказал. Анна, показав глазами в сторону Евы и Фредерика, повела его танцевать, привлекая к себе внимание мужчин. Михаэль пытался поймать взгляд Евы, но ей явно это всё не нравилось и смотреть в его сторону она не хотела. Анна что-то страстно говорила Михаэлю, явно дразня и прижимаясь к нему всем телом.

Наконец, музыка стихла, музыканты сделали перерыв. Пары вернулись к своим столикам. Когда Фредерик проходил мимо Юльки, сверкнув дорогими часами, она просто не могла удержаться:

— Подумаешь, «Роллекс»! Зато мои китайские ходят быстрее!

Джастин уже привык к постоянным шуточкам подруги и теперь смеялся только глазами. Под воздействием горячительных напитков остальные веселились от души. Но не те двое…

— Ты что скисла? Мне никто не нужен, кроме тебя, — он попытался взять за руку, но Ева не дала, и стала беседовать с Даниэлем о французском шансоне.

Анна торжествующе смотрела на Михаэля, когда Фредерик наполнял бокалы.

— Джентльмен никогда не предложит даме дешёвый коньяк, если она и так согласна, — громко запустила стрелу Юлька.

Михаэль благодарно кивнул и попросил всех наполнить бокалы.

— Я хочу поднять этот тост за Еву! Лишь она занимает все мои мысли! Да, я хладнокровный расчётливый игрок… И только от неё у меня нет иммунитета!

— А я вообще давно болен! За Еву! — крикнул подвыпивший Кратов.

— Раз ты так влюблён и готов на всё, так докажи это! Мне ты тоже много чего обещал! — с нотками раздражения и ревности в голосе вмешалась Анна. — А ты, Ева, не слушай его! Перед тобою весь мир, а он исчезнет, как только получит, что ему нужно: тебя и выигрыш! — пылко продолжала она.

Ева растеряно смотрела на Михаэля, не зная, что сказать.

— Не слушай ты её! — вмешалась подруга.

— Право, не стоит. Я знаю Михаэля уже давно, — поддержал Аркадий Борисович.

— Ты его приз и только! — смотря на девушку, торжествовала Анна. — Что ж он не подтверждает делами свою так называемую любовь? Пусть возьмёт, да и подарит тебе свой будущий выигрыш! Это всего лишь деньги, которых нет и, возможно, не будет! Вон, Фредерик нотариусом работает, наверняка у него найдётся нужная бумажка к этому случаю. Но Михаэль этого не сделает! У него на тебя другие планы!

— Я исполню любой каприз Евы, — сказал твёрдо Михаэль. — Что такое выигрыш? Она забрала моё сердце! Пусть только захочет — отдам всё!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Милена Иванова читать все книги автора по порядку

Милена Иванова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Каре для саксофона отзывы


Отзывы читателей о книге Каре для саксофона, автор: Милена Иванова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x