Милена Иванова - Каре для саксофона

Тут можно читать онлайн Милена Иванова - Каре для саксофона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Криминальный детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Милена Иванова - Каре для саксофона краткое содержание

Каре для саксофона - описание и краткое содержание, автор Милена Иванова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хорошая игра всегда приносит дивиденды.

Каре для саксофона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Каре для саксофона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Милена Иванова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Минералка? Содовая? — предложил Сэм.

— Он что, издевается?! После аварии башка трещит, дядя! Лечиться пора! Водки хочу! Вод-ки! Заторможенный какой-то… — недоумённо разводя руками, посмотрел он на друга.

Только сейчас Сэм понял, что перед ним русские.

— Серёга, интересно, здесь все такие или реальные пацаны встречаются?! Уже полчаса с этим бивнем слова гоняем, а в меня ещё ни литра не упало, — показывая на массивные золотые часы и хлопнув по животу, сказал Антон.

— Тоша, полицию вызывай! Пусть они здесь базар устраивают, а мы с тобой зря время теряем.

— Всё нормально будет, — улыбаясь и наконец-то понимая, что обязательно договорится с новыми знакомыми, отозвался Сэм. — Могу я пригласить вас в бар утолить жажду парой бокальчиков виски?!

— О, немой заговорил. Конечно, можешь! Калькулятор возьми, чувачок, бокалы считать, — громко рассмеялся Анатолий. — И это всё?! Не, он меня нищим хочет сделать! А джорджики где? Я что, на Ермолая похож? Лохов из нас делаешь? — прокрутил он массивный золотой перстень на мизинце.

И Сэм стал отсчитывать купюры, смотря в глаза одному из мужчин, пока не понял, что тот удовлетворён полученной суммой.

Они отправились в бар. Сэм рассчитывал сразу уйти, купив спиртное этим невежам. Знали бы они, с кем имеют дело. Ах, жаль нельзя будет разрядить обойму в их пьяные тела. Но мужчины и не думали его отпускать.

— Как тебя? Сэм? — придвинувшись ближе, начал Сергей. — Ты и за здоровье моё не выпьешь? Интеллект мне поправил, значит. Я теперь бином Ньютона формулой записать не могу, «проблему Пуанкаре» с Гришкой Перельманом перетереть не получится, да что там — нобелевская накрылась твоими колёсами! А ты выпить за меня не хочешь!

Сэм впервые заинтересованно посмотрел на собеседника, решив не спорить.

— Вам виски содовой разбавить? Со льдом? — обратился к мужчинам бармен.

— Нет, ну это невозможно! Я про содовую слышать не могу. Какой лёд! Сейчас воды насыплет, я соки не пью! У нас хоть по тихой разбавляют, а здесь всё по чесноку, советуются, — улыбнулся Антон. — Я чистый продукт люблю. И бокалы какие-то маленькие…

Сделав два глотка, Сэм отвлёкся на входящего полицейского. В это время Сергей что-то подсыпал в его бокал. Удостоверившись, что всё в порядке, полисмен вышел. Мужчины опять стали пить виски.

Сэм почувствовал, что сильно опьянел, когда осушил бокал до дна. Он, было, направился к выходу, но ноги не слушались его.

— Куда подвезти? — подхватив его под руки, поинтересовался Сергей.

Сэм что-то промычал в ответ.

— Надо же, готов! Зачем пить, если не умеешь! — обращаясь к бармену и оставляя хорошие чаевые, сказал Антон. Тот покачал головой и услужливо улыбнулся.

Мужчины вывели Сэма на воздух.

— Звони Максу, пора!

Через пять минут огромный джип остановился перед тремя мужчинами.

— Макс, ты нашёл переноску?

— Вот! — показал Макс на носилки, ручки которых упирались в грудь Сэму, едва поместившемуся из-за них справа на заднем сидении.

— Эй, чудила! Тебе ничего поручить нельзя. Мы что, эту биту на себе понесём? Где только ты надыбал такие!

— Да санитар у больницы оставил… Я что, спрашивать буду? Ну и взял. Не было на колёсах. Не было… А что, и цвет подходящий, крови видно не будет, когда я этому баклану на клык навалю за Еву.

— Не пыли! Ладно, времени нет, твои подставы исправлять.

Через полтора часа у аэропорта Ниццы остановился черный джип. Из него вышли трое мужчин, погрузив на носилки четвёртого с перевязанной головой, в яркой летней рубашке с петухами и голубых шортах, поставили на его живот шлёпанцы и направились в здание аэропорта. Двое держали носилки, а третий, с небольшой сумкой и пакетом, периодически укладывал четвёртого, который пытался встать, со словами «Сёма, так надо. Полечишься, протрезвеешь, понты поправишь».

— Буркалыч, так мы тебе ксиву психотерапевта нарисуем.

— Зря ты так, Сергей. У него последние минуты курортные…

— О, смотри, дед в коляске сидит! Антон, сливай пассажира! Нам трудодни ни к чему, — сказал Сергей, и оба, бросив носилки так, что больного слегка подкинуло вверх, направились к старику.

— Месье, не откажите! — подняв ничего не понимающего старика на руках и усадив в кресло зала ожидания, обратился к нему по-французки Сергей. — Как-нибудь верну! Друг травму получил, с яхты прыгал, о якорёк ударился. Тяжёлый, гад!

Антон, быстро взяв инвалидную коляску, с помощью Буркалыча стал усаживать в неё Сёму.

— Месье, сувенир из России! — сказал уже улыбающемуся старику Сергей, прицепив на его грудь значок, на котором на фоне решётки была надпись «Век воли не видать!» — От себя отрываю, кореша подарили, — добавил он, похлопав деда по плечу.

Объявили посадку на рейс «Ницца-Москва». Странная компания встала в очередь на регистрацию. Вдруг Сёма, слегка оклемавшись, завопил на чистом французском «Кто я? Где я?!» и, открыв пакет, который сунул ему Буркалыч, стал доставать оттуда матрёшек, значки с видами России и со словами «Месье, мадам! Я вас люблю!» совать пассажирам. Антон хотел забрать у него пакет, но не успел, его содержимое уже полетело вверх, осыпая людей вокруг, вызывая у одних недоумение, а у других смех. Одна увесистая матрёшка попала в голову солидной даме.

— Вот такие алкаши и позорят Россию! — сказала та обидчиво, вернув сувенир Антону.

— Мадам, извините! Этот добрейший паренёк резвился в море и стукнулся «репой», ой, простите, головой о пирс! Где ваше сострадание?! Его вылечат. У него дома много друзей. Оставьте телефончик и, уверяю вас, не пожалеете, — заговорщически проговорил Сергей.

Дама гордо отвернулась.

Проходя паспортный контроль, Буркалыч с Сёмой были задержаны пограничниками.

— В состоянии алкогольного опьянения нельзя! — сказал работник аэропорта.

— Что вы, разве можно? — возмутился Буркалыч, протягивая пачку евро, завернутую в справку из госпиталя Монако о нарушениях опорно-двигательного аппарата.

— Только что сделали перевязку с дезинфекцией перед полетом, — обдав весь пост сильным запахом виски, объяснил Антон.

— Обратите внимание! У них визы сегодня заканчиваются, — на чистом французском обратился к пограничникам Сергей, стоя в некотором отдалении.

«Обнаглели эти русские, считают, что за деньги все можно купить», — ловко пряча банкноты в нагрудном потайном кармане, при этом, отключая замок турникета и пропуская необычных туристов, думал пограничник.

— Ну, что, лягушатник хренов, поехали! — процедил Буркалыч. — Друг мой, бедолага! — повернувшись к пограничникам, с теплотой в голосе добавил он.

А вдогонку им неслось: «Сёма! Франция помнит тебя!».

В самолёте странные пассажиры вели себя тихо. Только один из них всё время что-то лепетал по-французски.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Милена Иванова читать все книги автора по порядку

Милена Иванова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Каре для саксофона отзывы


Отзывы читателей о книге Каре для саксофона, автор: Милена Иванова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x