Виктория Платова - Смерть в осколках вазы мэбен
- Название:Смерть в осколках вазы мэбен
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-699-01069-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Платова - Смерть в осколках вазы мэбен краткое содержание
Неприятности в жизни журналистки Леды начались с посещения художественного вернисажа. На эту выставку Леду пригласил ее возлюбленный, рок-музыкант Герт. Художник Карчинский прославился своими картинами в стиле корейских средневековых мастеров, а также вазами мэбен, предназначенными для одной ветки дерева сливы в цвету. На выставке произошел скандал — художник отказался продать одну из ваз мэбен знаменитой модели Диане, которую сопровождал всесильный банкир Ивлев. А вот Леде художник подарил картину. По оценке Герта, полотно тянуло на двадцать тысяч баксов. Далее события хлынули лавиной. Выставку художника неожиданно закрыли, в его мастерской случился пожар, вазу, понравившуюся Диане, украли, банкира убили. А Леда неожиданно для себя оказалась в эпицентре этой лавины…
Смерть в осколках вазы мэбен - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Классная телка.
— Зато ты урод, — Ли обмотал чресла полотенцем и тоже слез со стола. — Такой кайф поломал.
— Поможешь нам немного, и иди себе, трахайся дальше, — спокойно посоветовал мой дружок.
— Да-а, трахайся, — протянул Ли. — Все хорошо делать вовремя, когда охота есть, а ты, гад, всю охоту мне отбил. Ну как тебе морду не набить?
Я не успела опомниться, как он в два прыжка оказался возле Герта и самым недвусмысленным образом действительно попытался надавать ему по морде. Герт просто чудом уклонился от резкого выпада, и минуту спустя они уже толклись по комнате, награждая друг друга ударами. На стенах и потолке снова заплясали причудливые тени.
— Ли, Герт, прекратите! — закричала я. — Прекратите сейчас же!
— Чего ты, подруга? — Герт удивленно повернулся ко мне.
Из-за его плеча высунулась мордочка Ли, который тут же спросил:
— Это с тобой телка? Так, может, мы продолжим?
Я отступила к двери, ничего не понимая.
— Перестань, — Герт отпихнул своего одноклассника, — это моя невеста. Мы к тебе и вправду по делу. Стал бы я лазить по этой помойке, чтобы тебя найти, если бы не кое-что срочное.
— Ладно, — Ли почесал безволосую грудь, — черт с тобой. Идите в ресторан, я через пять минут там буду.
Я с огромным облегчением выскочила за дверь. После затхлого помещения даже нестерпимая вонь, идущая от всех этих сараев, показалась мне не такой омерзительной. Я с жадностью хватала воздух и никак не могла отдышаться.
— Как ты? — поинтересовался Герт. — Пришла в себя?
— Никогда больше с тобой никуда не поеду, — пообещала я. — И зачем ты только притащил меня в эту помойную яму?
— Сама напросилась, — хохотнул неисправимый рокер, — нечего теперь жаловаться. Ладно, пошли.
До ресторана мы добрались довольно быстро. Герт спокойно вперся через заднюю дверь, прошествовал мимо поваров, колдующих над огромными дымными сковородками, и проник в зал. Я изо всех сил старалась не отстать от него. Нас встретил все тот же неприятный косорукий малый. Но Герт не обратил никакого внимания на его злые глаза и заявил, что хотел бы поужинать. Тот подозрительно посмотрел на нас, но все же кивнул и показал рукой на столик в дальнем углу зала. Герт подхватил меня под руку и потащил за собой.
Ли появился ровно через пять минут. Он что-то сказал косорукому, тот недовольно кивнул, но все же ушел распорядиться. Через пару минут перед нами уже стояли глиняные тарелки с каким-то пряно пахнущим кушаньем.
— Что это? — не выдержала и поинтересовалась я.
— Это… — Кореец засмеялся. — У этого блюда трудное название, не буду и голову вам забивать. А если попроще, то просто ребрышки в тесте и с пряностями. Попробуйте, это вкусно.
— Хорошо, — я кивнула. — В прошлый раз мне у вас очень понравилось.
— Вот видите, — подхватил Ли, — стоит один раз у нас побывать, как человек старается прийти сюда снова.
— Ладно тебе, — осадил его Герт. — Сказано же, что мы по делу.
— Так я «по делу» не слышал еще ни одного слова. Может, давайте пока дернем немного?
— Нет, — музыкант решительно замотал головой, — потом — сколько влезет, а сейчас не стоит. Да и тебе не стоит в первую очередь. Сначала вот это посмотри.
Герт отдал ему вскрытое письмо Карчинского и уставился на Ли:
— Что здесь написано?
— Откуда у тебя эта хреновина? — удивился кореец, разглядывая иероглифы. — Где ты это взял?
— Неважно, — Герт нетерпеливо побарабанил костяшками пальцев по столу. — Что написано?
— Да фигня какая-то, — Ли стал вчитываться в письмо, — сначала всякие приветствия и извинения, что не может приехать, потом снова извинения за то, что не может прислать какую-то вазу. Вот послушайте: «Вы вправе мне не верить, но в последнее время какой-то злой рок преследует меня. По договоренности я получил из Кореи вазу, которую должен был привезти на выставку. Но сначала галерея отказала мне в помещении, и работы пришлось перевезти в мастерскую, затем произошел пожар в мастерской, а ваза была похищена. Вы должны поверить, что я вас не обманываю. Вазу действительно украли, и я приложу все силы, чтобы вернуть ее, тем более уверен, что знаю человека, который это сделал. Успокойте Чона как можете, отдайте ему вазу, которую я посылаю с этой женщиной. Она не в курсе, просто курьер. Я все сделаю как надо и в ближайшее время приеду в Москву с вазой…» Далее снова всякие уверения в невиновности, прощания и прочее. Что все это значит? — спросил он, глядя на нас.
— Мы пока и сами толком не знаем, — ответил Герт, — но за то, что прочитал, спасибо.
— Значит, объяснять ты мне ничего не собираешься? — склонив голову набок, Ли смотрел на Герта.
— А я когда-нибудь делал из тебя дурачка? — Герт также склонил голову. — Может, обманывал, скрывал что-то или водил за нос?
Кореец отрицательно помотал головой.
— А сейчас что изменилось? — спросил мой дружок.
— Сейчас не знаю что, — ответил Ли, — но мне кажется, что ты темнишь.
Герт дернулся, но я сжала его руку:
— Если так и получается, то все из-за меня. Это я попала в одну историю.
— Это тоже секрет? — Ли в упор посмотрел на меня.
— Нет, — я покачала головой. — Знаете, мне кажется, что вам можно верить. Один человек попросил меня отвезти вазу в Москву. Я выполнила его просьбу, но вот это письмо случайно забыла передать. События же сейчас обернулись таким образом, что мы вынуждены были вскрыть письмо для моей безопасности.
— Но это же полная чушь, — сказал Ли. — Как письмо может угрожать?
— Мы не знаем, в какие игры они играют, — сказал Герт. — Я говорил Леде, что ей вообще не нужно было с этим проходимцем связываться. А теперь не знаем, откуда чего ждать.
— Так заявите в милицию, и дело с концом, — рубанул Ли, — хотя сейчас от милиции толку…
— Вот и я о том же, — кивнул Герт.
— Постойте, — вмешалась я, — у меня еще кое-что есть.
— И что же это? — Герт повернулся ко мне.
Ли тоже смотрел с любопытством, но от вопросов пока воздержался. Я достала из сумочки диктофон.
— В Москве я случайно услышала один разговор. Но о чем идет речь, не могу понять.
— Говорят по-корейски? — проницательно заметил Ли.
— Да. Мне, по крайней мере, кажется, что так. Вот послушайте. — Я надавила кнопку диктофона.
— Иде якось Панас до хаты, а Мiтрiй назустрiч… [36]
— Что это? — обалдело пробормотал Ли. — Как хотите, но это не корейский.
— Простите, — я судорожно схватила диктофон, — сначала я была на встреча с одной украинской группой, на пленку все их шутки записывала, чтобы ребятам в редакции отдать, а разговор тоже будет, только немного позже… Я сейчас перемотаю.
— Ладно тебе, оставь, — сказал Герт. — Позже так позже. Не стоит перематывать, а то что-нибудь пропустим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: