Элмор Леонард - Под прицелом
- Название:Под прицелом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01465-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элмор Леонард - Под прицелом краткое содержание
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову. Но Джек не обращает на эту угрозу никакого внимания. К тому же на сцену выходят: судья северного округа Уолтер Кревес, который проявляет заинтересованность в "профессиональных" услугах Райана, и Нэнси Хейес – привлекательная мошенница, пытающаяся убедить Джека участвовать в ограблении Рея Ритчи. Джек заинтригован этими неординарными предложениями, но его интуиция подсказывает, что все это может оказаться обыкновенной подставой.
Роман выходил также под заголовком "Большая Кража". В 2004 году был экранизирован.
Под прицелом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Билли Руис сел в машину, захлопнув за собой дверцу.
– Старик, а я думал, ты уехал! – Он потрогал сиденье, края приборной доски. – Да у тебя машина!
– Того типа, у которого я работаю.
– Работаешь?.. Где ты работаешь?
– Неподалеку от Бич-роуд. – Райан поколебался, наблюдая за Билли Руисом, с физиономии которого все еще не исчезло изумление. – В "Бей-Виста".
– Конечно, я знаю, где это. Так ты там работаешь, да?
– Со вчерашнего дня.
– Старик, а ты неплохо устроился!
– Я там не устроился, просто работаю.
– Ага, среди всех тех конфеток, что расхаживают кругом в купальниках, да? – Билли Руис широко ухмыльнулся. – Не рассказывай мне, малыш!
– Лучше, чем огурцы собирать.
– Да уж, хуже не бывает.
– Ты уже почти разделался?
– Еще несколько дней, – уточнил Билли Руис. – Вчера привезли щипать огурцы симпатичных парней из Бей-Сити и из Сэйджино. Господи Иисусе, да они даже своего носа не ущипнут. Половина сегодня утром даже не показалась.
– Тем больше для тебя работы.
– Мне и так хватит. Эй, ты про Фрэнка не слышал?
– Что он сейчас поделывает?
– Вылетел.
– Ладно, брось!
– Я серьезно. Понимаешь, при деньгах, пил без просыпу. Вчера не явился. Нынче утром не вышел, так что Боб-младший пошевелил задницей и велел ему проваливать.
– Почему он пил?
Билли Руис нахмурился:
– Потому что при деньгах, а ты думаешь почему?
– Ублюдок тупой.
– Конечно, скажи ему про это.
– Он поехал домой?
– Говорит, грузовик его не дойдет до Техаса.
– Ему надо всего-навсего сесть в автобус.
– Разве этому типу чего-нибудь посоветуешь?
Райан подвез Билли Руиса до лагеря сборщиков, точнее до дороги, ведущей в лагерь, высадил и направился назад в Джиниве, думая про Фрэнка Писарро с его прилизанными волосами, темными очками и огромным ртом. Фрэнк Писарро – ошибка. Надо ее запомнить вместе со всеми другими ошибками, которые он совершил и поклялся никогда больше не делать. Легко раздавать обещания, но, господи боже, гораздо легче допускать ошибки!
Джек свернул на Шор-роуд, в последний миг снова свернул налево в первый квартал и подъехал сзади к магазину "Ай-Джи-Эй". На стоянке скопилось столько машин, что пришлось лишь на ходу бросить взгляд на кучу ящиков и картонных коробок возле дверей. Она выглядела такой же кучей ящиков и коробок, как любая другая куча упаковочной тары. Может быть, еще та самая, что была здесь в субботу, только не видно красной коробки из-под пива "Строс".
Выезжая с Бич-роуд, Райан все думал про пивную коробку, пытаясь представить, что с ней стало, пока не велел себе либо что-нибудь предпринять, либо все позабыть, только перестать о ней вспоминать. Невозможно найти следы пустой коробки из-под пива, выброшенной два дня назад, поэтому забудь о ней. Но чего он никак не мог забыть полностью, так это про Фрэнка Писарро. Нельзя было его к себе подпускать. Мог бы раскусить Фрэнка Писарро с самого первого взгляда. Возникает нехорошее ощущение, когда на тебе что-то висит. Иногда чего-то не должен делать, а почему-то делаешь. Или чего-нибудь должен сделать, однако не делаешь. Он вспомнил об этом, как только увидел девицу из коттеджа номер пять.
Поставив машину мистера Маджестика в гараж, Джек пошел по дорожке между коттеджами к себе в комнату и тут увидел эту девицу, вспомнил. Она выезжала из своего гаража, подавая машину – сверкающий светло-коричневый "корвейр" – задом и разворачиваясь. Потом посмотрела прямо на него, ожидая, когда он подойдет ближе:
– Я думала... Думала, вы собираетесь починить мне окно.
Он не узнал бы ее, если бы она не выезжала из коттеджа номер пять. Принаряженная: белые бусы, заколки с белыми бусинами в волосах, солнечные очки в белой оправе с маленькими жемчужинами, накрашенная, разодетая. Рядом с ней на сиденье лежали свитер и сумочка.
– Да, окно, – произнес Райан. – Слушайте, я не забыл. Просто занят был.
– Может, завтра?
– Первым делом.
– Но не слишком рано. Я все-таки в отпуске, – рассмеялась она.
– В любое время, как скажете.
– Тогда отлично. – Она помолчала. – Может, вас подвезти? Я еду в Джиниве.
– Я только что оттуда. – Выглядит она неплохо. Пожалуй, из третьего дивизиона, но одевается хорошо.
– Ну, тогда спасибо, – проговорила Вирджиния Мюррей, медленно подавая машину еще немного назад, прежде чем наконец рвануть вперед.
За что она его благодарит?
Задняя дверь коттеджа номер пять и окно, которое предположительно заедает, были прямо перед ним. Райан взглянул на него, близко не подходя, с расстояния в несколько футов, и пошел к своей комнате.
Позже он отправился вверх по дороге к забегаловке "Эй энд Дабл-Ю", где заказ подавали в автомобили, за чизбургерами и пивом, потом сыграл пару раундов в гольф. Поблизости оказалась рыжая из коттеджа номер девять. Она была со своей маленькой девочкой, в облегающих слаксах, с большими белыми серьгами и с лентой в волосах. Выглядела очень даже неплохо, но Райан от нее отказался – ему не нравилось присутствие маленькой девочки.
В "Бей-Виста" он вернулся уже после восьми. В патио двое мужчин курили сигары, несколько ребятишек перебрасывались "летающими тарелками", но большинство постояльцев уже скрылись в коттеджах, играли в карты или укладывали детей спать. Он подумал, не зайти ли повидаться с мистером Маджестиком, но тут же спросил себя: "Зачем?" Вместо этого лег в постель с журналом "Тру". Прочитал статью под заглавием "Франция прощает героя-предателя", пропустил заметку под названием "Короткая счастливая жизнь канзасской летающей машины", пробежал сообщение "Замысел Сталина о подделке американской валюты на 10 миллионов", а потом сказал: "Да черт с ним!" – надел мокасины и вышел.
Глава 8
Райан любил одиночество. Не постоянное, а просто ему нравилось, когда он бывал один. Вот так же хорошо было и сейчас, во время прибоя, под шелестящим во тьме ветром. Можно вообразить, что находишься на берегу где-нибудь совсем в другом месте. Дома за деревьями – это деревенские хижины, а лежащие на берегу лодки – китайские сампаны, которыми пользуются вьетнамцы. Получено донесение, что они везут груз – минометы и автоматы, закупленные у китайцев, а он – одинокий патрульный, проник сюда, севернее Чу-Лая, чтобы зарисовать для флота, стоящего на воде за пять миль, расположение складов боеприпасов и позиции радиолокаторов. Странно, что люди боятся темноты. На войне некоторым ребятам – подрывникам-подводникам или парням из спецвойск – приходится идти по ночам через джунгли с автоматами "М-16", вымазав лица черной краской. Один неверный шаг, и получишь удар в спину. А есть такие, которые боятся ходить тут. Если у тебя хватит духа подкрадываться сзади к тем, кто хочет тебя убить, ничего не стоит напасть на тех, кто боится темноты. Чудно, но это и хорошо, что некоторые ее боятся.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: