Валерий Ефремов - Убийца ее мужа
- Название:Убийца ее мужа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, ACT, Транзиткнига
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-17-034938-6, 5-271 -13423-7, 5-9578-3401-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Ефремов - Убийца ее мужа краткое содержание
Ревнивая жена убила своего мужа и его любовницу, после чего скрылась. Картина преступления выглядела ОЧЕВИДНОЙ.
Очевидной для всех, но не для капитана милиции, ведущего расследование. Уж слишком молода и красива подозреваемая…
Новая версия и самому влюбленному капитану кажется чудовищной, но именно она и оказывается САМОЙ ВЕРНОЙ.
Убийца ее мужа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Все верно, Серега. Но бедный газетчик имя этого убийцы не знает!
И тут старший лейтенант вдруг пристально посмотрел в глаза Бороздину и, понизив голос, спросил:
– А ты?.. Ты его имя знаешь?
Капитан отвел взгляд и вздохнул.
– Значит, знаешь, – заключил Сергей. – Но я так понимаю, это – твое личное дело.
Ровно в три часа Дмитрий пришел в «Радугу».
Девушка сидела за столиком одна, с неожиданно печальным видом. В те два раза, когда он видел Азу вживую, и на фотографии она улыбалась. Потому, видно, Дмитрий и не осознал сходство девушки с ее отцом, которое сейчас, когда он заглянул в ее невеселые глаза, казалось вполне очевидным.
– Привет, Аза.
– И вам привет, капитан. – Девушка протянула Дмитрию конверт. – Здесь адрес, подъезжайте вечером, часикам к восьми.
После чего Аза встала и, не сказав более ни слова, покинула «Радугу».
И Дмитрий не пошел вслед за ней: он ради своего будущего счастья уже заранее согласился играть по чужим правилам.
Капитан доехал по Рублевскому шоссе до зеленого деревянного двухэтажного особняка, как было указано в конверте, который ему передала девушка.
Нажал на кнопку электрического звонка.
Дверь открыла сама Аза.
– Пойдемте, капитан, вас ждут.
Они прошли по лестнице на второй этаж.
В комнате, хаотично заваленной книгами, странного вида приборами и вообще всяческой чертовщиной, среди которой был даже муляж человеческого скелета, за большим письменным столом сидел профессор Круг и что-то писал.
– Я рад вас видеть, Дмитрий, – сказал он, не оборачиваясь, – простите, но мне надо обязательно написать еще несколько строк. Аза, ты можешь идти.
Не успел капитан толком осмотреться, как профессор отложил перо, встал, подошел к нему и протянул руку для приветствия.
И Бороздин, пожимая ее, вдруг понял, что все его вчерашние вечерние и сегодняшние утренние философствования об отсутствии общечеловеческой морали как таковой являлись, по сути, аутотренингом: капитан психологически готовил себя к этой встрече. И по тому, как все-таки дрогнула его душа, Бороздину стало ясно: аутотренинг не сильно ему помог.
– Вы знаете, Дмитрий, – профессор говорил, стоя вплотную к Дмитрию и пристально глядя ему в глаза, – я вообще-то за свою долгую жизнь перепробовал множество профессий, довелось и повоевать, а в ранней юности я работал в цирке шапито. Там и научился кое-каким штучкам. – И в его руке, словно из воздуха, возник пистолет.
Капитан тут же ощупал свою подплечную кобуру – она была пуста.
Видимо, у него был настолько глупый и растерянный вид, что профессор Круг от души расхохотался.
– Не волнуйтесь, Дмитрий: вы все правильно рассчитали. – И Григорий Алексеевич вернул Бороздину его пистолет.
Капитан несколько судорожно стал запихивать оружие в кобуру и уже начал подумывать о том, что его предварительные прогнозы о дальнейшем ходе событий были, пожалуй, излишне оптимистичны.
– Присаживайтесь, Дмитрий. – Круг показал рукой в угол комнаты, где стоял другой стол с напитками и едой.
Бороздин уже успел достаточно переволноваться, чтобы потерять всякий аппетит, но подумал, что глоток коньяка помог бы ему вернуть былую уверенность. К счастью, как раз такой напиток на столе имелся.
– Разрешите небольшой тост, Дмитрий, – произнес профессор, разлив коньяк по рюмкам. – Я хотел бы выпить за ваше семейное счастье.
– Никаких возражений, Григорий Алексеич, – ответил капитан, нисколько не сомневаясь в том, что стоит за словами профессора.
– Теперь вы, конечно, понимаете, что я присел за ваш столик в «Радуге» совсем не случайно – мне необходимо было знать, кто ведет дело моей дочери. Ведь Аза – моя дочь.
– А почему у нее в паспорте записано другое отчество: не Григорьевна, а Хакимовна?
– Верно. Я в свое время повел себя достаточно эгоистично и не женился на матери Азы – Розе. И в отцы к Азе записали первого мужа Розы Хакима. Он в то время официально считался пропавшим без вести, хотя всем в деревне было известно, что его убили в очередной местной разборке, а тело закопали.
– А откуда вы узнали, что именно я веду дело Азы?
Круг слегка поморщился:
– Дмитрий, я отвечу на все ваши вопросы, кроме тех, где будут фигурировать люди, которые мне помогали. Но на самом деле всю нужную мне информацию я получал очень просто: я говорил волшебное слово и протягивал вот это. – Профессор вытащил из портмоне и покрутил у носа сыщика стодолларовую купюру.
– А по-моему, вы исчерпывающе ответили на мой вопрос, – улыбнулся Бороздин, постепенно беря себя в руки.
Раздвинул губы в улыбке и профессор:
– Вы мне сразу понравились, Дмитрий, и ни разу не заставили меня разочароваться в вас. Надеюсь, вы понимаете, что именно поэтому и сидите сейчас в моем доме. А теперь перейдем к главному. Вон там, – он кивнул на стоящий рядом журнальный столик, на котором лежало два бумажных пакета, – описаны и нотариально оформлены все мои действия прошедших двух недель и даже то, что я думаю сделать в ближайшем будущем. Я полагаю, это избавит вас, Дмитрий, от разных неприятных вопросов со стороны ваших коллег. Я, впрочем, уверен, что вы и сами о многом догадались, если вообще не обо всем. Но у вас, конечно, есть ко мне вопросы. Так задавайте их, не стесняйтесь.
Дмитрию действительно казалось, что он догадался обо всем. Кроме того, Бороздин считал, что как раз сам профессор об этом не догадался. А если догадается? Даже страшно о том подумать…
Значит, вопросы действительно следует задавать, хотя ответы на них, как представлялось капитану, он знал заранее.
– Спасибо, профессор. Хотелось бы, конечно, кое-что уточнить. Я так понимаю, что Аза после инцидента в Филевском парке попросила вас укрыть ее. Верно?
Круг печально покачал головой:
– Совершенно верно, Дмитрий. Как вы, надеюсь, сами понимаете, моя дочь – не убийца, она стала жертвой заговора.
– Заговора? Любопытно. Так кто же все-таки убил Карнаухова и Малахову?
– Если вас интересует конкретный убийца, то это Николай Полуяров.
– Человек Со Шнурком? – На лице капитана отразилось изумление.
Круг усмехнулся:
– Якобы Человек Со Шнурком. К этому маньяку Полуяров не имеет никакого отношения. Кстати, уже после его гибели было совершено очередное нападение на женщину с целью ее удушения. Это произошло в Филевском парке, о чем вы хорошо должны знать.
В последней фразе профессора проскользнула нотка раздражения, и капитан решил впредь более аккуратно вести разговор. И на секунду нельзя забывать, с кем он имеет дело!
– А кто же конкретно составил заговор против вашей дочери и с какой целью?
– Цель заговора – получение наследства Карнаухова Людмилой Силкиной, сотрудницей «Монмартра». Как вы понимаете, жертвой здесь должна была стать не только моя дочь, но и сам Карнаухов, а также его дети: Гена, Люба и Галя. Силкину поддерживали в этих преступных намерениях ее любовник Федор Малков, а также сотрудник отдела сбыта Эдуард Хромов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: