Питер Таскер - Самурай-буги

Тут можно читать онлайн Питер Таскер - Самурай-буги - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Криминальный детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Питер Таскер - Самурай-буги краткое содержание

Самурай-буги - описание и краткое содержание, автор Питер Таскер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Для частого сыщика Кадзуо Мори настали плохие времена. Настолько плохие, что он вынужден молиться японским богам о ниспослании ему благополучия. Поэтому, когда подворачивается задание освободить дорогую стрип-танцовщицу по имени Ангел из лап опасного якудзы Джорджа Нисио по кличке Волк, выбирать Мори не приходится.

Но поступает и следующий заказ: убит высокопоставленный чиновник из Министерства здравоохранения, и его любовнице, владелице эксклюзивного дома свиданий, настоятельно требуется выяснить имя убийцы. И Кадзуо Мори пускается в опасное путешествие по задворкам постиндустриального японского общества, где всем заправляют виртуальные кукловоды и реальность далеко не такова, какой стремится выглядеть.

Джазовый детектив-нуар ученика Харуки Мураками английского писателя Питера Таскера «Самурай-буги» – впервые на русском языке.

Самурай-буги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Самурай-буги - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Таскер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы ищете Танигути-сан, – говорит он Мори, когда тот подходит к лестнице.

– Да, а откуда вы знаете?

– Он сказал, что вы придете. Просил передать, чтобы дождались его.

Мори хмурится. Он позвонил Танигути пятнадцать минут назад. Но он не удивлен. Пунктуальность – еще одно качество элитного журналиста, растворившееся в горе и алкоголе.

– Он вышел? Надолго?

– Не сказал, но, думаю, ненадолго. Он в это время обычно ходит в супермаркет за выпивкой. В любом случае, можете зайти, если хотите.

Мори кивает, входит в темный ресторанчик и садится у стойки. Хозяин стоит у раковины, погрузив руки по локоть в мойку. Он поворачивается, кричит на молодого человека, чтоб тот подошел и принес Мори фруктов.

– Молодым людям в наши дни недостает здравого смысла, – бурчит он тихо.

– Извините за беспокойство, – говорит Мори.

– Никакого беспокойства. Я знаю, вы старый друг Танигути-сана. Это хорошо, потому что мне надо вам кое-что сказать…

Он вытирает руки о фартук, обходит стойку. Мори начинает догадываться, что именно он хочет сказать. И не ошибается.

– Печально, когда с человеком такое происходит. Я хотел у вас спросить, вы ведь его друг, – как вы думаете, может, ему следует полечиться?

– Полечиться? Что вы имеете в виду?

Хозяин смущается, потом стучит пальцем по виску.

– Бедняга сходит с ума, – говорит он. – Бродит в помрачении и сам с собой разговаривает. Иногда вообще не понимает, где находится.

Молодой человек приносит Мори ломтик дыни и стакан чая со льдом. Мори ест, пьет, думает о вспышке Танигути во время его прошлого визита. Да, его старому другу явно трудно контролировать себя. Честно говоря, неудивительно.

– У Танигути-сана были большие неприятности, – говорит он. – Вы ведь знаете про его дочь?

Хозяин наклоняется вперед, так что Мори чувствует запах у него изо рта.

– Вот с кем он разговаривает! – шепотом произносит он. – С дочерью. Мы все время это слышим…

Мори не знает, что сказать. Он представлял себе, что Танигути страдает, но не осознавал, насколько сильно. Все-таки со смерти Хироми прошло уже три года.

– Ничего хорошего – жить одному, – говорит хозяин. – Надо бы ему побольше гулять, вместо того чтобы все время сидеть в своей конуре.

– Разве он больше не делает расследования для своих статей?

Хозяин трясет тяжелой головой.

– Нет, больше не делает. Он говорит, что предпочитает посылать молодых людей, чтобы они за него бегали. Он имеет в виду, что в его состоянии ему вряд ли удастся взять у кого-нибудь нормальное интервью или что-нибудь в этом духе…

Вдруг хозяин обрывает фразу и опускает глаза. Мори поворачивается к дверям. Там стоит Танигути, волосы от дождя липнут ко лбу. Он сконфужен, потерян. Хозяин делает шуточный комплимент последней игре «Гигантов», и лицо Танигути немедленно загорается старой улыбкой.

– Командная работа, – говорит он и берет зонтик с вешалки у двери. – Не звезды, но хорошая командная работа – это «Гиганты» действительно умеют!

Хозяин встает, бросает ему воображаемый питч. Танигути ловит его зонтиком и прикрывает глаза козырьком ладони, следя за воображаемым мячом, улетающим в воображаемые трибуны.

– Такие дела! – восклицает он. – Последняя победа, и кубок Японии выигран!

Вытянув шею, Танигути неожиданно теряет равновесие. Его ведет вбок, он вскидывает руку, и пустой пивной стакан летит на землю. Танигуги смотрит на осколки, не веря глазам.

– Что происходит? – кричит он. – Какой идиот набросал на дорогу битое стекло?

Хозяин смотрит на Мори, пожимает плечами, становится на колени и собирает осколки.

Танигути топает по лестнице в свою комнату в шесть татами, служащую ему и квартирой, и рабочим кабинетом. В руке у него пакет, в нем звякают жестянки и бутылки. За ним – мокрые следы и сладкий запах сакэ. Мори следует двумя шагами позади.

Танигути плюхается на подушку, наливает два стакана сётю, берет пульт и включает стерео. Комнату заполняет Малер. Танигути опустошает стакан одним глотком и дрожащей рукой наливает еще. Мори бросает взгляд в альков. Фото вечно двадцатилетней Хироми в траурной рамке.

Мори смешивает сётю с лимонадом – тридцать к семидесяти – и начинает разговор.

– Ты помнишь Миуру, министра здравоохранения, женатого на дочери Сэйдзи Ториямы?

Танигути с жадностью прихлебывает, морща нос.

– Миура? Да, ну и как ты продвигаешься? Какие-нибудь наводки есть?

– Одна или две, – говорит Мори. – Но ничего значительного. Там какое-то еще убийство, человека звали Наканиси. Вот о нем я и пришел спросить тебя.

– Что ты хочешь узнать? – спрашивать Танигути, выключая музыку.

– Я пытаюсь проследить, что стало с этим Наканиси. Я думал, это может быть другой чиновник, или кто-то связанный с чиновниками. Ты никогда не встречался с кем-нибудь, кого так звали?

– Гм-м… А в какой области он работал? Мори осторожно отпивает сётю.

– Понятия не имею.

– Почему же ты думаешь, что он чиновник?

– Я не думаю, это инстинкт. Танигути качает головой и усмехается:

– Вот в чем разница между детективом и журналистом. Ты можешь расследовать, полагаясь на инстинкт. А мне в своих расследованиях приходится полагаться на логику.

Мори насмешливо смотрит на старого друга. Удобный момент, чтобы перейти к деликатной части беседы.

– Если уж говорить о расследованиях, то, насколько я понимаю, ты не так уж много занимаешься ими самостоятельно.

Танигути сводит брови.

– Почему это? Кто тебе сказал?

– Приятель моего приятеля. Он говорит, у тебя есть какие-то молодые помощники, которые все за тебя делают. Говорит – это, наверное, потому, что ты в недостаточно хорошей форме и больше не можешь заниматься этим сам.

Хорошо рассчитанный подход: задеть его гордость. Танигути все еще считает себя асом журналистских расследований, несмотря на все, что произошло. Преданность работе – единственная ценность, оставшаяся в его жизни. Мори ожидает бурной реакции, и он ее получает.

Танигути осушает стакан и с размаху ставит его на низкий столик перед собой.

– Это чушь, абсолютное вранье! Всю серьезную работу я делаю сам. Никто не может делать то, что делаю я, никто не знает то, чего знаю я.

– Почему же тогда кто-то за тебя бегает? Танигути возбужден. Его руки летают перед лицом, как раненые птицы.

– Потому что… потому что я хочу передать им мой опыт, мои знания о том, что такое этот мир. Иначе, когда я умру, никого, ничего не останется.

Теперь взгляд Танигути прикован к фото Хироми, лицо его теряет всякое выражение. Мори становится неловко. Он наклоняется, трогает Танигути за плечо.

– Покажись врачу, – говорит он. – Тебе нужно выздороветь, тогда ты опять сможешь проводить расследования самостоятельно. Ты нужен миру, Танигути-сан. Очень нужен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Питер Таскер читать все книги автора по порядку

Питер Таскер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Самурай-буги отзывы


Отзывы читателей о книге Самурай-буги, автор: Питер Таскер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x