Жерар Вилье - SAS. В Стамбуле
- Название:SAS. В Стамбуле
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жерар Вилье - SAS. В Стамбуле краткое содержание
SAS. В Стамбуле - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Все зависит от нашего друга Бейази.
– Приведите его.
Полковник позвонил. Появился посыльный. Турок отдал ему короткий приказ. Через несколько минут привели Бейази. Его сопровождали два высоких турка в гражданском с физиономиями висельников. Лейтенант был в наручниках, длинная цепь связывал его руки за спиной, другой конец которой держала одна из горилл.
На его лице от скулы до подбородка тянулся длинный порез.
– Он разбил головой окно, – объяснила горилла.
Бейази невозмутимо смотрел в пол, будто он был один. Малко подошел к нему и мягко заговорил с ним по-турецки.
– Вас расстреляют.
Тот презрительно сплюнул.
– Для меня это честь. Моя мать будет гордиться своим вторым сыном, как она гордилась первым.
– Что случилось с вашим братом?
– Его расстреляли. Вместе с пятьюдесятью другими кадетами Военной Школы.
– За что?
– Он хотел, чтобы Турция была независимой, а не марионеточным государством.
– Именно поэтому вы помогали русским?
– Да.
– Вам известно, что они сделают с вашей страной, если выиграют?
Бейази пожал плечами.
– Мы не боимся их. На протяжении двух веков мы боремся с ними. Так будет продолжаться и впредь.
– Из-за вас бессмысленно погибли 129 человек, и, если бы мы не обнаружили туннель, в случае войны он дал бы русским подавляющее преимущество.
– Сначала мы должны избавиться от людей, которые у власти. Только русские дадут нам оружие и деньги для этого. Даже когда меня расстреляют, мое место займут десять, двадцать, сотни других.
Глаза молодого офицера блестели на его уставшем лице. Горилла со злостью дернул цепь. Бейази застонал от боли.
Малко сказал горилле по-турецки:
– Спокойно, мерзавец!
Потом он обратился к турецкому полковнику:
– Я хотел бы, чтобы меня оставили наедине с этим человеком, и чтобы с него сняли наручники.
Турецкий полковник вздрогнул.
– Но он попытается сбежать или покончить с собой! Он убьет вас.
– Я так не думаю, – возразил Малко. – Он дал мне слово офицера, что ничего не предпримет.
– Ладно, снимите с него наручники, – неохотно приказал полковник.
Гориллы отошли в сторону. Лейтенант хмуро стал разминать руки.
– Теперь оставьте нас одних, – попросил Малко. – Адмирал, останьтесь, пожалуйста.
Шестеро мужчин встали и вышли из комнаты. Малко подошел к пленнику и протянул ему «Бенсон» с фильтром. Тот взял сигарету и удивленно посмотрел на Малко.
– Кто вы? Почему все вам подчиняются?
– Они мне доверяют. Так же, как я доверяю вам.
– Почему вы солгали. Я не давал вам слова офицера, и я мог бы сейчас же выброситься из окна. Я сильнее вас.
– Вы этого не сделаете.
– Почему?
– Потому что я могу помочь вам.
– В чем?
– Умереть с честью и спасти вашего брата.
– Бесполезно, он не откажется от своих убеждений. Так же, как и я.
– Речь не об этом. Если вы согласитесь на мое предложение, ваш брат останется жив, и вас не расстреляют.
– Слишком все хорошо.
– Нет, вы мне нужны.
– Что я должен сделать?
– Занять ваш пост, как будто ничего не произошло. В случае, если наши друзья что-то заподозрят, убедить их в том, что вы ничего не сказали, и все осталось в тайне.
– А что потом?
– О, потом мы вступим в игру. У вас один шанс из тысячи. Но поскольку…
– В общем, вы хотите, чтобы я предал.
– Предали еще раз. И вы спасете вашего брата. Я даю вам пять минут на размышления.
Турок был зачарован золотистыми глазами Малко. Он усиленно думал о своем брате. Все в нем восставало против того, чтобы принять предложение австрийца.
Он открыл рот, чтобы сказать «нет», но Малко опередил его:
– Однажды я прочел книгу об истории Турции. Четыреста лет назад один турок, которого звали так же, как и вас, переодетым пробрался в лагерь завоевателей и всех вырезал. Он не ваш родственник?
Бейази изумленно на него посмотрел.
– Откуда вы это знаете? Даже турки не знают об этой истории.
– Я много читаю и у меня хорошая память, – скромно ответил Малко. – Ну, что вы решили?
– Я согласен.
Он произнес это так, будто вместо него кто-то другой сказал «да». Золотистые глаза подавляли его волю.
– Хорошо. Вас освободят. Вам придется трудновато, когда вы встретите ваших… нанимателей. Потом все будет хорошо. До решающего момента.
– А если я провалюсь?
– Вы получите билет на самолет в страну, в какую только пожелаете. Но не слишком то рассчитывайте на это. Убедитесь, что за вами не следят. Теперь я вас оставляю. Позвоните мне утром в Хилтон через два дня. Меня зовут Малко Линге, и я остановился в номере 707.
Малко вышел в другую комнату. Обменявшись с Купером понимающим взглядом, он просто казал:
– Он согласен.
И он отдал распоряжения, касающиеся пленника и его брата.
Турецкому полковнику пришлось согласиться.
– Остается только ждать, приняв необходимые меры предосторожности, – объяснил Малко. – Адмирал, я попрошу у вас нескольких специалистов.
– Конечно.
– Чтобы не привлекать внимания, нефтяной танкер должен заправиться на заводе BP. Достаточно, чтобы он остался там на ночь. На нем должно быть необходимое оборудование и люди.
– Для такой работы у меня достаточно добровольцев, готовых рыть Босфор ногтями, – ответил Купер.
Малко вежливо попрощался и вышел. Он был счастлив оказаться на бульваре Ататюрк посреди такси и пестрой толпы. Он остановился перед лавкой, где продавали сувениры. На витрине были выставлены курительные трубки.
Он вошел, поторговался с полчаса и за 20 ливров купил трубку в форме головы матроса. Затем он сел в такси и вернулся в Хилтон.
Кризантем, который полировал лобовое стекло, оттолкнул портье отеля и сам открыл дверцу такси. Малко улыбнулся ему и произнес фразу, от которой у него по спине побежали мурашки:
– Вы скоро понадобитесь мне.
Турок еще не оправился от шока, когда из другого такси вышли гориллы ЦРУ. Они посмотрели на Кризантема взглядом гремучей змеи.
На следующий день во второй половине дня в Босфор вошел американский нефтяной танкер «Марбл Хед». Предупрежденный Купером Малко смотрел, как он проплывает под его окнами. Он имел вид безобидного танкера.
Немного погодя он попросил Кризантема отвезти его в деревню Сариер.
– Я хочу прогуляться по базару, – объяснил он.
Базар и в самом деле был необыкновенным с его разноцветными витринами и торговцами в традиционных нарядах, спустившихся с гор на мулах. Это было более живописное зрелище, чем вставший на якорь серый танкер на другом берегу напротив нефтеперерабатывающего завода.
Прогулявшись какое-то время между лотками, Малко вернулся в отель. Едва он вошел в номер, как зазвонил телефон. Это был Купер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: