Роберт Ладлэм - Возвращение Матарезе
- Название:Возвращение Матарезе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2007
- Город:М.:
- ISBN:978-5-699-21410-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Ладлэм - Возвращение Матарезе краткое содержание
Двадцать лет назад на пути международного заговора встал специальный агент Брендон Скофилд, и на последнем этапе дело сорвалось. И вот, Матарезе предпринимают новую атаку. Но Скофилд уже давно оставил службу…
Удастся ли разыскать супершпиона на пенсии и уговорить его вернуться? ЦРУ поручает это Камерону Прайсу, достойному преемнику «гениального скандалиста».
Возвращение Матарезе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Правильно ли я вас понимаю? Налицо серьезнейший кризис.
– К счастью, пока что до этого дело не дошло. Все идет строго по графику – под руководством Гуидероне.
– В таком случае, – с нескрываемым облегчением вздохнул адвокат, – я не совсем понимаю, зачем вам понадобилось связываться со мной.
– Гуидероне хочет убедиться в вашей преданности.
– В данных обстоятельствах он может ни о чем не беспокоиться. Чем были вызваны его сомнения?
– Тем, что Альберт Уайтхэд, ваш босс и близкий друг, решил бежать с корабля. Он принял сторону ван дер Меера, остался с денежным деревом.
– Что?
– Он не догадывается, как быстро денежное дерево может зачахнуть.
– Мне Уайтхэд ни словом ни о чем не обмолвился, – пробормотал ошеломленный Николс. – Я не могу в это поверить!
– И вы не должны говорить ему о нашей встрече. Этого разговора не было.
– Вы ничего не понимаете. Между нами никогда не было профессиональных секретов. И уж определенно не в этой области. Это просто уму непостижимо!
– Увы, все это осталось в прошлом… Господин Гуидероне щедро вознаградит вас, если вы будете держать глаза и уши открытыми. Я оставлю вам свой номер голосовой почты, и если вам что-нибудь станет известно или если Уайтхэд будет вести себя странно, позвоните и оставьте сообщение, что… просто что звонил «поверенный». Я сразу же с вами свяжусь, и мы обязательно встретимся.
– Я употребил выражение «уму непостижимо», и оно полностью соответствует истине. Уму непостижимо, что мне предстоит шпионить за Альбертом.
– Вы еще скажете мне спасибо, а сын Пастушонка вас не забудет. Вы превосходный юрист; возможно, когда мы придем к власти, вы возглавите наш международный юридический отдел. А сейчас я должен уйти. Протяните руку, и я дам вам записанный номер ящика голосовой почты.
Прайс вышел из парилки, выпустив за собой в открытую на мгновение дверь клубы пара. Оглушенный, объятый ужасом Стюарт Николс остался сидеть на скамье, уставившись на сырые стены, – человек, раздираемый внутренними муками.
«Тренер» из ЦРУ проводил Камерона в пустую раздевалку, где тот быстро переоделся. Выйдя на улицу, кипящую бурным оживлением утра рабочего дня, Прайс проанализировал свой разговор с приспешником Матарезе. Как и в случае с Альбертом Уайтхэдом, все прошло гладко. Посеяны семена взаимной вражды, и к этому прибавлено требование хранить молчание: сочетание убийственное. Ортодоксальность объединится с реформаторством. Оба видных деятеля Матарезе будут под влиянием такого стресса, что неизбежно последуют вопиющие ошибки, которые быстро распространятся по всему заговору. И останется только наблюдать за всем со стороны. Странно, каких результатов можно добиться, умело приправляя истину вымыслом. Но фундаментом всегда должна быть только истина – это правило является незыблемым.
– Я с вами прощаюсь, – сказал Скотт Уокер, оперативник ЦРУ, – но скорее всего мы снова встретимся в Филадельфии, где находится четвертый объект.
Дело происходило в номере-люкс гостиницы «Марблторп».
– Надеюсь, Скотт, – улыбнулась Лесли. – Вы нам очень помогли.
– Да что вы, подполковник Монтроз, я ничего такого и не сделал, а если и сделал, то сам о том не догадываясь. Я только обеспечивал содействие. А сейчас я передал старшему лейтенанту Консидайну запечатанный конверт с приказом. В нем расписан ваш перелет во Флориду, где находится третий объект. Там вас встретит мой коллега Дейл Барклай. В сути происходящего он разбирается не больше меня, но свое дело знает…
– Приятно это слышать.
– Сэр, вам в подмогу выделяют лучших из лучших. Барклай получил четкие инструкции от заместителя директора Шилдса.
– Ребята, а вас никогда не одолевает любопытство? – спросила Лесли.
– Никогда, господин подполковник, если мы получаем соответствующий приказ.
– Замечательный ответ, – сказал Прайс.
Джемисон Фаулер, магнат в сфере коммунальных услуг и один из наиболее могущественных Матарезе в Соединенных Штатах, осуществлял свою деятельность из гостиницы «Брейкерс» в Палм-Бич. Оттуда он постоянно связывался по телефону с Талахасси, административным центром штата Флорида, используя свой личный шифратор – вскрыть который для ЦРУ не составило никакого труда. Фаулер выходил на высокопоставленных чиновников штата, настойчиво требуя содействия в продвижении интересов своей корпорации. В случае успеха он обещал щедрые премии – читай, взятки. И многие с готовностью шли на сотрудничество с ним. С финансовой точки зрения занятие политикой на уровне штата не слишком прибыльно: убогий кабинет, полное забвение и, если речь не идет о юристе, которого осаждают потенциальные подрядчики, небольшие деньги. Фаулер знал, какие рычаги нажимать как в телефонных разговорах, так и при личном общении в номере-люкс гостиницы «Брейкерс» со своими гостями, которых доставляли в Палм-Бич на его собственном самолете.
Подобно Стюарту Николсу, Джемисон Фаулер каждое утро отводил час своему здоровью, что было следствием проблем с сердцем, начавшихся несколько лет назад. Однако занимался он не в тренажерном зале, а в бассейне, куда приходил ровно в восемь часов, чтобы проплыть двадцать дорожек. В такой ранний час большинство постояльцев гостиницы, как правило, еще спит. Ну а «администратор бассейна», человек Фрэнка Шилдса из ЦРУ, позаботился о том, чтобы никто не помешал Прайсу. Как только в три минуты девятого специальный агент прошел в бассейн, он запер за ним дверь и повесил на ней табличку «Смена воды. Бассейн откроется через тридцать минут».
В роскошном бассейне Джемисон Фаулер и Камерон Прайс оказались вдвоем. Каждый проплыл по несколько дорожек. Камерон, прекрасный пловец, подгадал так, чтобы после четвертого этапа достичь бортика одновременно с Фаулером.
– Здесь очень мило, – начал Прайс.
– Да, согласен, – ответил Фаулер.
– Вы здесь плаваете каждый день?
– Как штык. Ровно в восемь часов утра. Это позволяет держать тело в форме.
– Да, наверное, особенно после проблем с сердцем.
– Что вы сказали? – Фаулер поднес палец к уху, словно убеждаясь, что не ослышался.
– Я прибыл из Амстердама, для того чтобы поговорить с вами. И вы не сможете уйти отсюда до тех пор, пока меня не выслушаете. Дверь заперта. Сын Пастушонка нередко останавливался в этой гостинице, и у него здесь много друзей.
– Твою мать, что все это значит? Кто вы такой?
– Господин Гуидероне утверждает, что ругательства являются свидетельством убогости словарного запаса.
– Ко мне это не относится! Только так я могу выразить свои мысли… Я не желаю оставаться здесь ни минуты!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: