Анна Да?шкова - Ошибка небес
- Название:Ошибка небес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Да?шкова - Ошибка небес краткое содержание
Ошибка небес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 31.
–
Гроссбух у нас! – объявила Кассандра, входя в свою комнату.
–
Да ну, и когда же ты успела им завладеть? Судя по твоему внешнему виду и отключенной аппаратуре, ты была занята более интересным занятием, – против воли закипал Дэвид, рассматривая «наряд» напарницы.
–
Странная реакция… Я, конечно, не ожидала, что ты бухнешься предо мной на колени и провозгласишь шпионкой всех времен и народов, но уж на элементарную похвалу, я думала, ты способен, – рассердилась Лаки, – но, знаешь что, раз уж ты думаешь, что соблазнять мафиозных боссов так весело,
в следующий раз я доверю тебе это занятие, а сама буду праздно валяться на кровати. И, кстати, – остановилась она на пути к ванне, – это моя кровать, ты сегодня спишь на диване, как и положено хорошему телохранителю, – закончила Кэс, закрыв за собой дверь ванной комнаты.
Вслед за закрывшейся дверью к Дэвиду пришло понимание, что он несколько «перегнул палку». Но что он мог поделать? Злость на действия напарницы стала его постоянной спутницей. Уговаривая сам себя, что дело в ней и это она ведет себя безрассудно, поступая, как ей вздумается и, игнорируя его приказы, Дэвид даже себе не хотел признаваться, как сильно он за нее переживал, как ревновал
Лаки к этому старому хрычу, да и вообще ко всем мужчинам на этом «чертовом аукционе». Ведь признать этот факт значило и осознать, что он действительно жаждет эту женщину. Поэтому, вместо того, чтобы принести мисс Хартли извинения, он соскочил с кровати и, хлопнув дверью спальни, направился к выделенному ему дивану. Всю оставшуюся ночь напарники провели за закрытыми дверьми.
В десять утра Дэвид увеличил громкость телевизора. Аукцион был назначен на двенадцать, а Лаки все еще не выходила из комнаты. В одиннадцать, недоумевая, как можно так долго спать, Дэвид все же решил постучать в дверь ее спальни. Девушка не отозвалась. Тогда Дэвид постучал более решительно. Вновь тишина.
–
Лаки, я захожу, – после очередного стука предупредил агент Грин.
Спальня была пуста, как оказалась пуста и ванная комната. Подавив приступ страха, Дэвид начал лихорадочно соображать, где могла бы быть его непутевая подчиненная, а главное, как она умудрилась пройти мимо него.
«Боже, пусть с этой идиоткой будет все хорошо», – как мантру повторял он, пока спускался в гостиную сеньора Эрнандеса.
Опасения Дэвида были напрасны. Лаки, как ни в чем не бывало, стояла у стойки бара и мило беседовала с… главой китайской триады, тем самым, с кем вчера на приватную беседу ушел Алехандро Эрнандес, тем самым, который, если верить слухам, лично изощренно пытал и убивал своих недругов.
Вторая волна страха накрыла Дэвида с головой. Уверения самого себя в том, что Лаки прекрасная шпионка не помогали. Поэтому, натянув профессиональную улыбку, агент Грин направился, как он думал, спасать напарницу.
–
…и, конечно, в следующий раз я обращусь сначала к Вам, мистер Яозу, – церемонно поклонилась Кассандра китайцу.
–
Очень на это надеюсь, не хотелось бы разрывать достигнутые с Дмитрием соглашения из-за столь маленького недоразумения, – косо посмотрев на телохранителя, вставшего за спиной собеседницы, произнес по-китайски Лунг тао
4 4 Лунг тао (голова дракона) – лидер китайской триады, известный также как «сан шу» или «тай ло» (большой брат).
, кивнул в знак почтения и направился к миссис Рассел.
–
И когда это мы успели спуститься вниз? – без предисловий спросил напарницу Дэвид.
–
Пока ты спал, – едва улыбнулась девушка, разглядывая зал в поисках тех, с кем не успела «наладить мосты».
–
Я надеялся, мы сможем обсудить аукцион, – еще тише произнес Дэвид.
–
Конечно, я как раз собиралась подняться в апартаменты, – соврала Лаки, на самом деле надеявшаяся до аукциона всеми способами избегать разговора с Дэвидом.
–
Тогда позвольте сопроводить Вас, мэм, – сделал вид, что поверил Дэвид.
Попавшейся в ловушку Кассандре пришлось пойти в апартаменты, чтобы еще раз прослушать распоряжения Дэвида, которые она все равно не собиралась выполнять. Переубеждать же своего начальника, как стало понято из предыдущих разговоров, тоже не было никакого смысла. Дэвид, как «тупой солдафон», невзирая на ее доводы, был настроен точно выполнить приказ и выкупить «живой товар». Товар, как была уверена Кассандра, поставленный на аукцион ее же «братом», а значит и ей самой.
Размышляя над узколобостью агента Грина, Кассандра уже почти поднялась на второй этаж, когда услышала оклик Пабло Хуареса.
–
Мадемуазель Морозова, – поднялся вслед за девушкой Хуарес, – сеньор Эрнандес извиняется, но ему крайне необходимо переговорить с Вами до аукциона. Позвольте проводить Вас в его кабинет.
–
Конечно, – согласилась Кассандра, – Григорий, подожди меня в апартаментах, – предчувствуя неладное, распорядилась она.
–
Ооо, мисс Морозова, не оставляйте телохранителя без работы. Сеньор Эрнандес будет вовсе не против, если он пойдет с нами, – возразил Пабло.
«А я тебя недооценила, дружок», – понимая, что стоит за позволением взять телохранителя, оценила «шутку» Хуареса Кассандра.
–
Раз, Алехандро не против компании моего слуги, что же, ведите нас, мистер Хуарес.
Соглашаясь идти в кабинет Эрнандеса, Кассандра, естественно, догадывалась, что их там не ждет ничего хорошего, но отнекиваться и пытаться оттянуть тот момент, когда они предстанут перед хозяином аукциона, не было смысла. Будь то по доброй воле или силком их все равно затащили бы в его кабинет, ведь именно для этого внизу лестничного марша собралась компания из десяти вояк всемогущего сеньора.
Время следования к злополучному кабинету Кассандра потратила, размышляя, где именно она прокололась. Возможно, не заметила камеры в кабинете Эрнандеса? Но Кирсанов уверял, что их в кабинете нет. Оставила что-то не на своих местах? Но с ее памятью такого просто не могло быть. Ломая голову над тем, что же ее выдало, девушка шагнула через порог кабинета, так похожего на кабинет из ее любимого фильма.
–
Катерина, Вы как всегда безупречны, – поприветствовал ее Эрнандес.
–
Спасибо, Алехандро, – поблагодарила девушка, – но неужели Вы позвали меня в столь неподходящее время, чтобы отвесить комплемент? Да еще в такой интересной компании, – указав глазами на расположившихся за их спинами людей Эрнандеса, спросила Кэс.
–
Прекрасна и умна – редкое сочетание для женщины, – как будто посетовал мафиози, – но ты права, наше время слишком ценно, чтобы тратить его на простые условности. А пригласил я тебя, милая Катя, чтобы расстроить. Оказывается, у тебя нет брата. Нет, возможно, какой-никакой брат у тебя все же имеется, но вот зовут его точно не Дмитрий Кирсанов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: