Ахмет Хатаев - Битва над бездной
- Название:Битва над бездной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-98604-538-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ахмет Хатаев - Битва над бездной краткое содержание
Битва над бездной - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но его все не было и не было, автомобили неслись мимо, набирая скорость сразу после поворота с проспекта Маркса. Минут через десять неожиданно к обочине подкатил синенький жигуленок, за рулем которого сидел Марк. Он приветственно помахал Эди рукой и открыл штурманскую дверцу, приглашая тем самым его в машину.
Эди, изобразив на лице улыбку, медленно подошел к жигуленку и сел на переднее сиденье.
– О-о, рад видеть вас, – почти дружески обронил Марк.
– Привет, я тоже, – в тон ему ответил Эди и захлопнул дверь.
– Андрея Ефимовича задержал начальник, вот он меня и послал за вами, – предупредил Марк возможный со стороны Эди вопрос и, включив сигнал поворота, медленно вырулил на проезжую часть.
– Позвонил бы, если занят, а то оторвали от Отса.
– От кого? – удивленно спросил Марк.
– От песен Отса, – уточнил Эди. – Мне нравится его баритон.
– А-а, понял, – улыбнулся Марк, а затем быстро добавил: – Андрей Ефимович звонил, но вас не было в номере.
– Ничего удивительного, я же ушел на встречу с ним. Да, а куда мы едем, если он занят?
– Мы уже почти приехали, – вновь улыбнулся Марк, подруливая к гостинице «Минск». – Андрей Ефимович сюда подъедет с минуты на минуту, а мы тем временем зайдем в номер, где остановился мой хороший знакомый и перекусим, у него всегда имеется какой-нибудь деликатес, – продолжил он, глядя в зеркало заднего вида.
– Ух, – тяжело выдавил из себя Эди, – не говорите мне о еде, я сегодня траванулся.
– Что сделал?
– Пирожки с мясом поел, а они оказались несвежими.
– О-о, это плохо, – рассмеялся тот, – я тоже год назад в Ташкенте в таком же положении был.
– Лучше об этом не говорите, у меня при одном упоминании о еде желудок выворачивает, – скривив губы, обронил Эди, подумав о том, что весь вечер придется поддерживать эту легенду.
– Не буду, – обронил Марк, втискивая свой жигуленок между стоящими напротив входа двумя такси. Завершив маневр, он облегченно вздохнул и, внимательно посмотрев на окна верхних этажей гостиницы, продолжил: – Приехали, пойдемте.
– Пойдемте, – сказал Эди и, стараясь не задеть дверью жигуленка кузов такси, вышел из машины. При этом заметил, как к гостинице подъехала какая-то «Волга» и тут же припарковалась. Никто из нее отчего-то не стал выходить. Практически вслед за ней подрулила «Волга»-такси с шахматными полосами на боках, из которой вышли опрятно одетые мужчина и женщина и направились к центральному входу. Такси после этого проехало до десятка метров вперед и также припарковалось. Световой сигнал тут же погас. «Наверно, в такси наша наружка, а в таинственной волжанке – люди Моисеенко, – пронеслось в голове Эди, который шел вслед за Марком к входу в гостиницу. – Интересно, что же задумал резидент на этот раз? Испробовать на мне какой-нибудь новый коктейль с Ленгли? Так в мои планы не входит его глотать, а в остальном разберемся, и со временем станет ясно, как в народе говорят, кто чей холоп».
– Идем на второй этаж, – указал Марк, прервав этим его мысли.
Эди молча последовал за ним, обратив внимание на сидящую в холле знакомую парочку моисеенковских «топтунов». «Они меня точно держат за лопуха, если столько времени используют одну и ту же парочку для слежки, – внутренне улыбнулся он, – пусть так и будет, не стоит их разубеждать в этом».
Через пару минут Марк постучался в дверь одного из номеров. Ее тут же открыли. Было видно, что здесь ждали их прихода. В проеме показался мужчина лет сорока, который своей внешностью был похож на известного ленинградского певца Эдуарда Хиля.
– Вас ожидают, – манерно произнес он, указывая рукой в комнату, где за столом, уставленным различной едой, бутылками со спиртным, соками и водой, сидел Моисеенко.
– Удивлены? – хохотнул тот, поднимаясь навстречу Эди. – Не сердитесь, это он посоветовал мне так поступить, – добавил резидент, кивнув в сторону Марка, отчего тот лишь развел руки в стороны, мол, принимай, как говорит шеф.
– Нет, не удивлен, – ответил Эди, – я уже привык к тому, что вы всегда поступаете оригинально, – и тут же, бросив на Марка тревожный взгляд, быстро направился в туалетную комнату.
– Он траханулся, – пояснил Марк, среагировав на вопросительный взгляд резидента.
– Траванулся, – поправил его человек, похожий на Хиля. – У русских так говорят, когда хотят сказать, что отравился.
– Really? I hope, there’s nothing serious? – неожиданно перейдя на английский язык, вполголоса спросил Моисеенко.
– No, it’s some street food, – уточнил Марк на том же языке.
– Do you know, whether he saw a doctor?
– He said nothing, so I didn’t ask.
– But you should have! You know, now he’ll neither eat nor drink, – начал сердиться Моисеенко.
– Maybe the juice trick? – предложил человек, похожий на Хиля, – We use it as well.
– You should have foreseen all the possible situations, – холодно произнес Моисеенко и после короткой паузы добавил: – Gunter, won’t it hurt him much? We need him healthy.
– Just a little bit, but it will wear off in a while, – пояснил тот, сморщившись.
– But if he raises a racket?
– Don’t worry! He’ll be as good as a pie, – усмехнулся Гюнтер.
– Then prepare your juice, until he comes out, – приказал Моисеенко, а затем отчего-то сморщив лоб, будто решая многосложную задачу, спросил: – And what does it mean “to be as good as a pie”?
– It means he’ll be nice and sweet, – уточнил Гюнтер.
– Really? And if you don’t mind me asking, where did you study to get such deep knowledge in Russian language?
– Well, I was born and lived in Kazakhstan.
– So, there was no need for much teaching.
– Of course, if he was born here, – хихикнул Марк, – They just had to check him well [7] – То есть как отравился, надеюсь, это не серьезно? – Уличными пирожками. – Не знаешь, врачу показывался? – Он не говорил, и я не спрашивал. – А надо было, ты же понимаешь, что теперь он не станет ни есть, ни пить. – Может, вариант с соком? Мы так тоже делаем. – Надо было заранее предусмотреть все варианты. Гюнтер, а это не навредит ему сильно? Нам он нужен здоровый. – Только чуточку, но со временем пройдет. – Буянить не будет? – Что вы, будет паинькой. – Тогда готовь свой сок, пока он не вышел. А что значит, будет паинькой? – Будет ласковым. – Вот как? Тогда, если не секрет, скажи, где учился, что так глубоко знаешь русский? – Так я родился и жил в Казахстане. – То есть тебя особо и учить не надо было. – Конечно, если он родился здесь, его надо было только особо проверять.
.
– Прекрати, Марк, паясничать, – сухо уже на русском произнес Моисеенко и, взяв его под руку, зашагал к арке, условно отделявшей комнату от прихожей и туалета, чтобы перехватить Эди, когда тот будет возвращаться к столу.
– У вас с русским ничуть не хуже, – теперь уже произнес Гюнтер, активно смешивая ложкой вылитую им в графин с соком из небольшого флакончика жидкость. – Может, расскажете?
– Это длинная история, как-нибудь на досуге и расскажу, – пообещал Моисеенко, глядя, как тот уже ставит в центр стола графин с «начинкой».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: