Уильям Дитц - Hitman: Враг внутри
- Название:Hitman: Враг внутри
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Del Rey
- Год:2008
- Город:London
- ISBN:978-0345471321
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Дитц - Hitman: Враг внутри краткое содержание
Клон-убийца уже стал легендой и теперь это больше, чем игра. Выращенный, чтобы убивать, Агент 47 является одним из самых ценных киллеров Агентства. Поэтому, когда конкурирующая организация принимает решение уничтожить Агентство, первой целью становится именно Агент 47. Назначить человека, чтобы убить самого лучшего киллера — одно дело; выполнить это задание — другое. Когда попытка расправы проваливается, Агенту 47 поручают выследить и уничтожить того, кто снабжает врага информацией из Агентства. 47ой должен обойти по кровавым следам пол-мира, проложить путь через улицы Феса и Марокко, победить работорговцев в самом сердце Чада, вести шпионаж в Португалии… но вскоре он узнает смертельную правду: если он провалит задание, то цена, которую он заплатит, будет намного выше, чем цена его собственной жизни…
Hitman: Враг внутри - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Газеу видел много подобного в Южной Африке, но он был явно удивлен скорости и точности, продемонстрированными его клиентом, и в изумлении поднял брови.
— Вы путешествуете с оружием?
Киллер кивнул.
— Как и вы.
Ливиец засмеялся.
— Да, и это очень полезная штука! Ну, пошли… нам нужно закончить работу.
Скинуть тела в овраг и закидать их землей стоило им часа драгоценного времени. Разбитую Тойоту невозможно было спрятать, однако Газеу придумал отличную вещь: он оставил ключ в зажигании.
— Она исчезнет уже к завтрашнему дню, — предсказал ливиец. — И я могу заверить вас, что новый владелец не будет сообщать в местную полицию о находке.
Осознавая, что он не менее чем на день отстает от Аль Фулани, 47ой приказал Газеу отвести его в Монго, следующее, по расчетам киллера, место назначения Аль Фулани и его людей. Путешествие заняло шесть часов, затем остановка на ночь в удобной вади [34] Вади (араб. وادي) — арабское название сухих русел рек или речных долин, во время сильных ливней заполняющиеся водой. Вади достигают многих сотен километров длины и заканчиваются обычно в бессточных впадинах, а их дно покрыто пролювием.
и еще два часа езды на следующий день. Но, в конце концов, они достигли цели.
47ой заметил, что в городе было два типа строений. Некоторые местные жители предпочитали строения с плоской крышей, построенные из бетонных блоков, в то время как другие — здания с остроконечными крышами, обшитые ржавым металлом. Ни одно, за исключением белой мечети, не превышало двух этажей в высоту. Город характеризовала яркая покраска, кучи гниющего мусора под совершенно новыми вывесками «Coca-Cola», которые не столько служили для рекламы, сколько закрывали прорехи в зданиях.
Самые отвратительные сооружения стояли вплотную друг к другу, как пьяные люди опираются на товарищей, чтобы не упасть, сливая коричневые ручейки канализационных вод на улицу. Зловонные испарения поднимались вверх к небу и соединялись в медленно текущий поток, который плавно тянулся к противоположному концу города.
Но это, казалось, нисколько не беспокоило жителей Монго, большая часть из которых была безработной, и они стояли в дверных проемах, сидели на ступеньках или капотах полуразрушенных машин. Они настороженно проводили взглядом машину и стали гадать, кто это приехал на черный рынок.
В это время их жены были заняты тем, чем обычно занимаются женщины стран третьего мира: пытались справиться с ордами кричащих детей, тоннами грязных вещей и бесконечным приготовлением еды. Некоторые из них явно были арабками, другие — одетые в более яркие наряды, называли себя «южанками» — в основном они были не исламской веры.
Но, несмотря на происхождение, все они были втянуты в борьбу с бедностью, равнодушием и болезнями, и ходили по улицам с потупленными глазами, как будто боялись силы, давившей на них, заранее осознавая, что проиграют.
Газеу взглянул на 47ого, сидящего рядом с ним.
— Угнетающее зрелище, не правда ли?
Агент пожал плечами.
— Видел и хуже.
— Вон там полицейский участок, — сказал Газеу, показывая пальцем через заляпанное грязью лобовое стекло.
Полицейский участок походил на нору, находился в стороне от остальных сооружений, и был окружен почти трехметровым забором, на верхушках которого намотаны провода. Три джипа стояли у ворот. Двое были в рабочем состоянии, а третий располагался на бетонных подставках. Судя по разбросанным везде инструментам и костлявым ногам, торчавшим из-под автомобиля, было ясно, что местный механик завален работой.
Газеу сбавил газ, въехал на парковочную площадку и заглушил двигатель.
— Вы уверены, что это хорошая идея? — усомнился 47ой.
— Ха, нет, — весело ответил Газеу. — Не уверен. Но настоящие геологи остановились бы и заплатили за пропуск, чтобы вывести образцы из страны. И если Аль Фулани проезжал здесь, полиция знает об этом. Проблема, если мы с таковой столкнемся, будет определяться размером взятки. Если плата умеренная, а многие из них именно такие, мы заплатим и уйдем. Но если супрефект [35] Супрефект — представитель префекта (начальника городской полиции).
жадный, мы извинимся и попытаем счастье с местными жителями. К сожалению, какую бы мы информацию не получили от них, она может оказаться сплошной ложью.
— Хорошо, — согласился агент. — Вы тут специалист. Давайте попытаемся.
Газеу кивнул, приказал Нумо сторожить грузовик и открыл водительскую дверь. Жар ворвался внутрь вместе с едким запахом водосточных вод и ярким солнечным светом. Ливиец спрыгнул на землю, захлопнул дверь и надел на лоб солнцезащитные очки, по форме напоминающих те, что носят летчики. Затем Газеу провел 47ого к воротам.
Часовой, выглядевший так, как будто он только что окончил полицейскую академию, явно гордился своей новой униформой цвета хаки и большим револьвером. Он говорил на вполне сносном французском.
— Чем могу помочь?
Агент рассеянно слушал, как Газеу отвечал на том же языке, удивляясь почему бледно-голубое здание полицейского участка было испещрено тем, что очень сильно напоминало отверстия от пуль, а затем проследовал за ливийцем внутрь.
Внутри было всего на несколько градусов прохладнее, но все лучше, чем стоять на открытом солнце. Внутри по обе стороны комнаты были скамьи, которые были заняты просителями, имевшими крайне жалкий вид. У некоторых была еда, видимо они собирались ждать довольно долго.
Стойка, за которой находился скучающий капрал, была сделана из фанеры. Передняя часть была украшена сине-желто-красным подобием национального флага. Большая карта закрывала почти весь стол и была защищена листом исцарапанного стекла. Ливиец облокотился на стол и поинтересовался наличием экспортного разрешения для, так называемых «никчемных камней», занимавших багажник машины Тейлора и Газеу. Капрал пожелал увидеть водительские права, которые ливиец передал через стол. Затем, изучив документ, полицейский издал нечто похожее на одобрительное ворчание, прошептал что-то неряшливому мальчику и спешно отправил его прочь.
— Вам придется подождать. — сказал капрал, указывая на заполненные скамейки. — Супрефект скоро освободится.
«Скоро» растянулось на добрый час, пока капрал усиленно работал с кучей бланков, ударяя по каждому печатью с почти высохшими чернилами. Тем временем вентилятор бесполезно вращался, мухи летали туда-сюда, а местные жители ожидали своей участи. Наконец, когда 47ой уже хотел предложить уйти, неряшливый мальчик подбежал к капралу и, глядя на незнакомцев, прошептал ему что-то на ухо.
Капрал серьезно покачал головой, вычурно откашлялся и сказал:
— Супрефект ждет вас, господа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: