Иван Цацулин - Атомная крепость
- Название:Атомная крепость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2006
- ISBN:5-9533-1416-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Цацулин - Атомная крепость краткое содержание
Середина пятидесятых, место действия весь мир. Американский миллиардер Прайс, американский шпион Фокс, американский диверсант Снейк. И противостоящие им советские чекисты. А также присутствует межпланетная станция военная база. Миллиардер Уильям Прайс способен купить ученых, разведчиков, киллеров… Но разные, зачастую не знающие о существовании друг друга люди, мешают реализации чудовищных замыслов они не хотят, чтобы над планетой вспыхнуло смертоносное пламя новой мировой войны. Широко известный остросюжетный роман возвращается к читателю.
Атомная крепость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бэтси нездоровилось: она жаловалась на утомительный переход через океан. Нортон был убежден, что дело в другом – она просто сильно нервничала. Инженер, кажется, тоже понимал это, и Нортон все чаще замечал на себе его ревнивый взгляд.
Прошел первый день пребывания на острове, в тишине, среди пальм и цветов. Нортон старался ничем не выдать своего интереса к тому, что находится там, за пальмовой рошей.
– Послушайте, Боллз, – подошел к нему на следующее утро Шипль, – я хочу поговорить с вами.
Нортон взглянул на инженера – тот что-то задумал.
– Для такого парня, как вы, – сказал ему Шипль, – могло бы найтись дело и более подходящее, чем сопровождать девушек в их поездках к возлюбленным.
– Мое занятие вполне устраивает меня, – ответил Нортон. – Мне неплохо платят.
– Но ваше занятие не устраивает меня, черт возьми! – сердито сказал инженер. – И я намерен предложить вам другое дело, достойное мужчины.
– Мне хорошо платят… – тупо повторил Нортон.
– Вам будут платить еще больше, – сказал Шипль. – Короче, я хочу, чтобы вы остались работать со мной. Не ожидали? – в его серых глазах Нортон увидел нескрываемое недоброжелательство. – Вы, конечно, сейчас скажете мне, что подумаете и так далее… Ну, так не трудитесь особенно голову ломать – «Блэк эрроу» уйдет отсюда без вас.
Нортон от души рассмеялся:
– Я умею постоять за себя, Шипль… Но мне не хотелось бы ссориться с вами… Не находите ли вы справедливым все-таки сообщить мне, что именно я тут буду делать?
– Законное желание… – сказал инженер. – Вы будете помогать мне… В чем помогать? Там видно будет. Но я хочу, чтобы вы твердо усвоили две вещи: больше у моей невесты вы не служите и остаетесь здесь.
– Я останусь здесь лишь в том случае, – ответил с достоинством Нортон, – если буду знать, для чего я вам понадобился, и если, конечно, вы дадите мне соответствующее жалованье.
– Хорошо, – согласился Шипль. – О деньгах можете не беспокоиться, вы будете получать не меньше любого конгрессмена… Едемте сейчас со мной, я вам кое-что покажу.
Нортон пошел предупредить о своей поездке Бэтси Прайс.
Она сидела у туалетного столика.
– Будьте осторожны с ним, Дуглас, – предупредила девушка, – да, да, не доверяйте ему… Я любила этого человека. Но с того времени прошло немало дней… И вот вчера я снова увидела его… Оправдались мои худшие опасения – он уже не тот Артур, который когда-то готов был молиться на меня. Любовь его незаметно ушла – ему все это время некогда было думать обо мне, да и незачем думать, не о чем беспокоиться, ведь мой отец обещал ему меня в качестве приза за успешное завершение какого-то дела. Я завтра же уеду домой. Мне душно с ним! Я, кажется, перестала даже бояться Грауса… Не опаздайте, Дуглас.
Завтра? Нортон понял, что решать надо сегодня же: так скоро покинуть остров его никак не прельщало.
Через несколько минут машина миновала пальмы и подошла к железным воротам в высокой каменной стене, которая уходила в обе стороны, насколько видел глаз. За воротами справа и слева находились длинные белые бараки, один из которых был обнесен колючей проволокой. У калитки, ведущей в это здание, стоял часовой. Сомнений не оставалось – здесь тюрьма. Для кого?
За первой стеной находилось несколько обширных участков, в свою очередь обнесенных каменными стенами и колючей проволокой. Надписи свидетельствовали, что по ту сторону заграждений расположены запретные зоны. Но долго Нортону ехать не пришлось – машина остановилась у ближайших ворот, и Шипль скомандовал:
– Пошли!
Миновали часовых, и вскоре Нортон увидел поле, напоминающее большой аэродром, на котором взлетными и посадочными полосами служил естественный грунт. Но это не был аэродром.
Посреди поля возвышалось какое-то гигантское сооружение, нечто вроде обоймы из десятка колоссальных тройных ракет.
– Вы могли бы послужить науке, жаль, что вы, Боллз, ничего не смыслите в технике.
Нортон молчал: он понял, что перед ним находится летательный аппарат Прайса, над постройкой которого все эти годы трудился Шипль. Вот он – «Космос»!
У летательного аппарата копошились люди.
– Идемте, Боллз, – и Шипль направился к ним. – Видите, трудимся на благо нашей американской науки. Пока русские собираются запустить в межпланетное пространство пустяковый шарик с аппаратурой, мы поднимемся туда сами и посмотрим что к чему… – инженер оглушительно расхохотался. – Я жду приезда сюда профессора Ваневара Хиггинса, хочу показать ему, что у меня все готово, теперь очередь за ним.
– Что же он должен сделать? – спросил летчик.
– Он… впрочем, вы ничего не поймете, Боллз…
– Но это, черт побери, действительно интересно! – воскликнул Нортон, протягивая руку по направлению к «Космосу». На этот раз он не кривил душой.
– Вы находите? – Шипль, польщенный, рассмеялся. – Ну, идемте, я покажу вам мой «Космос».
Нортон как энтузиаст летного дела и человек пытливый интересовался проблемой межпланетных сообщений, много читал о предстоящих космических рейсах, о создании искусственного спутника Земли. А в Америке, как ни в какой другой стране, проявляют интерес к Вселенной – там давно с аукциона распроданы Солнце, Луна, планеты, звезды. Документы, подтверждающие, например, право собственности мистера Фрэнка Могема на планеты солнечной системы, соответствующим образом заверены и утверждены. В прессе систематически печатаются статьи о возможности завоевания Соединенными Штатами межпланетного пространства. Нортон помнил, в одной из передовых статей «Кольерса» было написано: «Соединенные Штаты должны немедленно приступить к осуществлению рассчитанной на длительный период программе обеспечения Западу превосходства в межпланетном пространстве. Если мы этого не сделаем, это сделает кто-нибудь другой. Весьма вероятно, что этим другим будет Советский Союз… Безжалостный враг, обосновавшись на межпланетной станции, мог бы в конечном счете покорить народы мира. Вращающийся вокруг Земли по определенной орбите, подобно второй Луне, этот сделанный руками человека остров в небесах мог бы быть использован в качестве платформы для запуска управляемых снарядов. Снабженные атомными зарядами, управляемые радаром, эти снаряды могли бы быть направлены на любой объект на поверхности Земли со смертоносной точностью».
Рабочие продолжали возиться у «Космоса»… Что они делают? И вдруг Нортон увидел: в специальные отсека летательного аппарата загружались бомбы, по виду обычные, авиационные.
– Профессор Ваневар Хиггинс прилетит завтра утром, – продолжал Шипль. – И он убедится, что теперь дело за ним. Но я думаю, что вдвоем со Огарком они добьются успеха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: