LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Шпионский детектив » Норман Льюис - Сицилийский специалист

Норман Льюис - Сицилийский специалист

Тут можно читать онлайн Норман Льюис - Сицилийский специалист - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Шпионский детектив, издательство Прогресс, год 1981. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Норман Льюис - Сицилийский специалист
  • Название:
    Сицилийский специалист
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Прогресс
  • Год:
    1981
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.66/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Норман Льюис - Сицилийский специалист краткое содержание

Сицилийский специалист - описание и краткое содержание, автор Норман Льюис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Остросюжетный политический роман английского писателя, известного в нашей стране романами «Вулканы над нами», «Зримая тьма», «От руки брата его». Книга рассказывает о связях сицилийской и американской мафии с разведывательными службами США и о роли этого преступного альянса в организации вторжения на Кубу и убийства американского президента.

Сицилийский специалист - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сицилийский специалист - читать книгу онлайн бесплатно, автор Норман Льюис
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Спина, который ждет их на маленьком аэродроме, будет удивлен и рад, увидев его снова. Наверное, он возобновит свои уговоры, но Марк тактично откажется.

Он испытывал новое ощущение свободы, но вместе с ней пришло и чувство какой-то опустошенности и подавленности. В течение двадцати лет он подчинялся такой жесточайшей дисциплине, какой не существует ни в одной армии мира. Он был солдатом ударных войск, беспрекословно выполнявшим приказы своих командиров, слепо преданным делу. Теперь он оказался один, потому что отрубил себя от них. Перебирая прошлое, Марк понял, что поворотный момент наступил, когда он узнал, что в благодарность за услугу Дон К, отдал его в распоряжение Брэдли, поставив всю его семью под угрозу вендетты, в конечном счете приведшей к смерти Паоло. Божество померкло. Потеряв веру в него, а вместе с ней в неясно очерченные правила кодекса чести, выполнению которых он отдавал все свои силы, он одновременно лишился и веры в себя.

Спина тоже чувствовал разочарование. Оба они — Марк понимал это — были низведены до положения наемников. То, что делалось, не имело ничего общего с кодексом, на верность которому они присягали. Это была сделка, контракт, причем один из самых невыгодных. Роль Спины заключалась в том, чтобы заставить замолчать многие голоса: в найме специалистов-ликвидаторов, в подкупе полицейских, политических деятелей и судей, в подготовке грандиозного обмана всей нации. Пусть он справляется с этим один. Что-то в этой приближавшейся ripulitura напомнило Марку статью в «Ридерс дайджест» о фараоне, которого похоронили вместе с его сокровищами; после этого все, кто строил в гробнице тайник, были задушены палачом, а потом задушили и самого палача.

Его голова склонилась на грудь. Через несколько секунд он задремал, и ему приснилось, что он разговаривает с Терезой по телефону. «Я уже в пути. Arrive subito» [50].

Ее голос был далеко-далеко — какой-то безжизненный и убитый горем; «Tu non arrivi mai. Addio» [51].

Марк все еще держал в руке трубку, что-то возражая, хотя на том конце провода уже наступило молчание. Он вздрогнул и проснулся. Плохо закрепленные предметы в кабине громко дребезжали; Морган обернулся и взглядом показал на привязные ремни.

Пристегивая ремни, Марк в иллюминаторе увидел облака; их верхушки, освещенные заходящим солнцем, поднимались высоко в небо. «Бичкрофт» на полной скорости набирал высоту, оставляя позади себя шлейф выхлопных газов. Блестящие облака, гладкие и розовые, как тела молодых девушек, проносились под ними, но вдруг небо исчезло, и они стремительно полетели вниз. Привязные ремни Эрнесто лопнули, он вылетел из кресла, ударился головой о потолок и с открытым ртом упал на пол. Леон извергал потоки рвоты, а Морган, спокойный и собранный перед лицом возникшего чрезвычайного положения, мастерски овладел машиной и, найдя в облаках разрыв, выбрался в спокойные воздушные слои. Внизу под ними, словно мягко поблескивающая гранитная мостовая, расстилалось море, а на востоке в сгущающейся синеве ночи маячила бледная полоска мексиканского побережья.

— Вот в чем красота полета, — сказал торжествующе Морган, но никто не слышал его слов.

Самолет плавно скользил, приближаясь к Матаморосу; уже были видны приветливо мерцающие береговые огни. Марк отстегнул ремни, чтобы помочь Эрнесто подняться, но в это время в хвосте самолета взорвалось устройство размером не больше обыкновенных наручных часов. Оно должно было сработать через сорок пять минут после заправки в Хьюстоне. Стоило увеличить это время еще на десять минут, и понапрасну пропали бы громадный опыт и изобретательность. Звук взрыва показался Марку щелчком, словно кто-то разломил сухой бисквит. Когда самолет начал падать, он схватился за подлокотники кресла, думая, что они снова попали в воздушную яму.

Серое море взметнулось и поглотило их.

Примечания

1

«Не забывай меня» (итал.).

2

Трущобы (итал.).

3

Крестьянина (итал.).

4

Празднества (итал.).

5

Гостинице (итал.).

6

«Мама, я так счастлив» (итал.).

7

Почему молчишь? (итал.).

8

Службы общественной безопасности (итал.).

9

Привет друзьям! (итал.)

10

Верховный глава мафии (итал.).

11

Подонок, падаль (итал.).

12

Наемного убийцы (итал.).

13

Убит. Студент. Полиция. Ему выкололи глаза (исп.).

14

Принеси два кофе (исп.).

15

И поджаренный хлеб для меня (исп.).

16

Принеси побольше масла (исп.).

17

Негодяй (итал.).

18

Служебные удостоверения (исп.).

19

Не слишком (ucn.).

20

Теперь аэропорт им. Кеннеди в Нью-Йорке.

21

Мэра (итал.).

22

Бей его. Чего мы ждем? (исп.).

23

«Ты первый». — «Нет, ты». (исп.).

24

Человек, на которого можно положиться (итал.).

25

Дипломат (итал.).

26

Городок близ Нью-Йорка.

27

Можно адвоката Креспи? (Итал.)

28

Вы хотите говорить с самим достопочтенным депутатом? (Итал.)

29

С достопочтенным депутатом. Да. Извините, пожалуйста, я забыл (итал.).

30

Слушаю. Кто говорит? (Итал.)

31

Это он подослал убийцу (итал., сицил, диалект).

32

В настоящее время аэропорт Кеннеди в Нью-Йорке (прим, перев.).

33

Остров при входе в Неаполитанский залив, где старый замок используется как тюрьма.

34

Донован — директор Управления стратегической разведки, впоследствии преобразованного в ЦРУ (прим, перев.).

35

Совершенные деяния (франц.).

36

Имеется в виду президент Джон Кеннеди.

37

Имеется в виду президент Эйзенхауэр.

38

Биточки (итал.).

39

Падаль (итал.).

40

Глупость (итал.).

41

С 1961 г . — Санто-Доминго.

42

Он не христианин (итал.).

43

Благодетель (исп.).

44

Расплату за кровь (итал.).

45

Крещенский подарок (итал.).

46

Она была славная девушка (итал.).

47

Понятие чести (итал.).

48

Да здравствует честь (итал.).

49

Очень приятно (.исп.).

50

Скоро приеду (итал.).

51

Ты никогда не приедешь. Прощай (итал.).

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Норман Льюис читать все книги автора по порядку

Норман Льюис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сицилийский специалист отзывы


Отзывы читателей о книге Сицилийский специалист, автор: Норман Льюис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img