Стивен Кунтс - Операция «Минотавр»
- Название:Операция «Минотавр»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Дельта
- Год:1995
- ISBN:5-7707-5362-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Кунтс - Операция «Минотавр» краткое содержание
Джейк Графтон, бывший участник вьетнамской войны и командир авиационного крыла, получает назначение в Пентагон. Ему поручено руководить разработкой нового сверхсекретного морского штурмовика. Но вскоре он оказывается втянутым в охоту на «Минотавра» – шпиона, скрытого в недрах Пентагона. Контрразведчик из ФБР идет по следу «Минотавра» – или это лишь кажется? Кто настоящий предатель в этом похожем византийский двор мире? Происходит множество трагических событий, прежде чем изумленный Графтон выясняет, кто такой «Минотавр» – и бесчеловечные мотивы его действий…
Операция «Минотавр» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джейк Графтон застыл на стуле.
– Но как… вооружение-то несется на внешних подвесках и отражает сигналы – как вы с этим справитесь?
Уголки губ Генри растянулись почти до ушей, образуя букву V, брови заплясали.
– Вам должна понравиться эта работа, капитан.
– Задание, конечно, серьезное, – произнес Джейк с явным облегчением. – А я-то думал, что придется сочинять формы рапортов.
– Что ж, – хмыкнул Генри, – этим сможете заняться в свободное время, если захотите. Не уверен, правда, что вы хоть высыпаться по-человечески сможете. – Он принял серьезный вид. – Дела начинают крутиться. Уже два прототипа различных фирм готовы к полету, мы должны испытать их и заключить контракт на серийное производство. Хватит болтовни, пора выходить на дорогу. Нам нужны самолеты. Вот почему вы здесь.
Посмотрев на часы. Генри потянулся к селектору.
– Начинайте входить в курс деда, – торопливо приказал он. – Приведите в порядок бумаги. Где-то есть приказы для вас, придется их найти. Может быть, в КСА, это напротив, в Кристал-Сити. Потом сходите тут рядом к координатору проекта, капитану 3-го ранга Робу Найту. Он сегодня, кажется, на месте. Увидимся завтра в девять утра. Мне хочется послушать подробности о налете на «Юнайтед Стейтс» и о том, как вы отправили Эль-Хакима в рай.
Он включил селектор и начал разговаривать, подав левой рукой Джейку знак уйти. Тот даже не успел поблагодарить.
Кристал-Сити, как объяснил Джейку адъютант Генри, представляя собой комплекс зданий к юго-востоку от Пентагона. Чтобы попасть туда, нужно было миновать южную автостоянку и пересечь шоссе. КСА занимало корпуса JР-1 и JP-2 в северной части комплекса. Джейк бродил по коридорам, ошеломленный разговором с адмиралом. Настоящая работа! Большая работа!
Хотя адъютант посоветовал воспользоваться служебным автобусом, Джейк решил пройтись пешком. Расспросив встреченного на стоянке офицера, где какой корпус, и присмотревшись к направлению его указательного пальца, капитан решительно зашагал в ту сторону. Ветер был холодный, но терпимый. Переход под шоссе I-395, через широкий бульвар, опять переход под федеральной автострадой 1 – вся прогулка заняла около десяти минут. Он опять спросил встречного, и тот указал ему на здание под номером Джефферсон-плаза, 1. Он вошел в подъезд, нажал кнопку лифта и после ожидания, которое показалось ему необычайно долгим, поднялся на верхний, двенадцатый, этаж.
У них были приказы для него. Вольнонаемная секретарша пять минут искала их, а тем временем Джейк встретил трех офицеров, с которыми раньше служил на кораблях. Найдя приказы, секретарша позвала писаря, который усадил капитана заполнять анкеты.
Джейк поглощал свой ленч у «Гаса» – в частном кафе на первом этаже здания, когда Бабун Таркингтон подошел к нему с подносом в руках:
– Я вижу, вы тут в одиночестве, КАГ. Разрешите присоединиться?
Джейк отодвинул свой поднос, и Бабун сгрузил тарелки на стол. Группа младших офицеров в противоположном углу начала перешептываться, глядя на них.
– Как прошло утро?
– Все то же самое, – объявил Бабун, укладывая огромный конверт с приказами и формами на стул и осторожно усаживаясь поверх него. – Снялся на пропуск, который мне должны выдать к вечеру. За сегодня расписался, наверное, раз пятьдесят. Скоро все морские базы и корабли отсюда до самого Диего-Гарсиа получат уведомление в трех экземплярах, что я сижу здесь, в самом сплетении нервных узлов обороны страны, готовый спасать свободный мир от сил зла. – Бабун сделал широкий жест, а затем скромно развернул салфетку. – Я слышал, мы вместе должны будем сочинять новую форму рапорта о боеготовности, хотя не совсем понимаю, зачем для этого сажать двух величайших воздушных бойцов современности сюда, в КСА. Остается лишь догадываться… – Он смотрел на Джейка, ожидая его реакции и продолжая расправлять салфетку на коленях.
Графтон отхлебнул кофе, затем принялся за рыбный салат.
– Но какая разница, – весело продолжал Бабун. – Летаю ли я, хожу пешком или сижу на заднице – платят мне одинаково. Вам известно, что в Вашингтоне на одного мужчину приходится три и четыре десятых женщины? Это самое клевое место. Город холостяков. Содом на Потомаке. Пригожему парнишке живется весьма неплохо с этими одинокими созданиями, которые жаждут удовлетворить свои социальные и сексуальные потребности. Господин Комфорт – это я. Думаю, при моем жалованье…
– Сексуальная революция закончилась, – пробормотал Джейк, цепляя вилкой очередную порцию салата. – Ты опоздал.
– Я веду партизанскую войну, сэр. Неукротим и непобедим этот старина Могучий Бабун, даже в эпоху презерватива. Я просто надеваю резину и иду в бой. Конечно, бывают и осечки, но пчела всегда перелетает от цветка к цветку. Так устроено природой. – Он задумчиво жевал мясо. – Вы заметили, как на нас смотрят вон те парни?
– М-да. – Джейк не оглядывался. Хотя в зале было полно мужчин и женщин в форме и в штатском, которые сидели за столами, ели, ходили с подносами и толпились у кофейного автомата, четверо младших офицеров через два стола от них то и дело оглядывались и переговаривались шепотом с тех пор, как Джейк сел за стол.
– Сегодня со мной целый день так, – сообщил Бабун с деланным отчаянием, после чего проглотил очередную порцию пищи. – Сначала мне казалось, что я забыл застегнуть ширинку, но теперь понимаю, что народ узнает своих героев. Я уже с двумя поклонницами договорился о свидании. Неплохо для утра понедельника.
– Это ненадолго. Через неделю тебе придется дважды произносить свою фамилию по буквам, чтобы тебя пустили в мужской туалет. Как нога?
– Мне вставили пару спиц. Одна чуть ли не полметра длиной. Но медкомиссия допустила меня к полетам. Эти израильские коновалы хорошо поработали. Иногда побаливает.
– Нам чертовски повезло.
– Это еще мягко сказано, – согласился Бабун и продолжил рассказ о том, что с ним происходило в последние пять месяцев.
После ленча Джейк вернулся пешком в Пентагон. Его временный пропуск привел охранника в такое волнение, что тот высунулся из будки по самые плечи и долго смотрел ему вслед.
Капитан 3-го ранга Роб Найт был на несколько лет моложе Джейка, и шевелюра у него, хотя и была цвета соли с перцем, сохранилась получше. Он носил очки в металлической оправе.
Когда Джейк представился, капитан прямо просиял.
– Я наслышан о ваших приключениях в Средиземном море, капитан. Скучновато теперь без Эль-Хакима, – весело улыбнулся Найт. Он производил впечатление спокойной уверенности. Как все кадровые офицеры при знакомстве, Найт и Джейк перечислили друг другу, где служили раньше. Найт почти всю жизнь имел дело с А6 и на нынешний пост попал с должности командира штурмовой эскадрильи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: