Стивен Хантер - Испанский гамбит

Тут можно читать онлайн Стивен Хантер - Испанский гамбит - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Шпионский детектив, издательство Эксмо, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стивен Хантер - Испанский гамбит краткое содержание

Испанский гамбит - описание и краткое содержание, автор Стивен Хантер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В шахматах гамбитом называют прием, когда для достижения поставленной цели жертвуют любыми фигурами. На языке разведчиков гамбит то же самое, что и в шахматах, только жертвенные фигуры – люди.

Барселона, 1936 год. На фоне декораций Гражданской войны в Испании идет невидимая схватка британской и советской разведок. Глубоко законспирированный агент ГРУ, внедренный в самую сердцевину английской секретной службы, находится под угрозой разоблачения. Чтобы отвести от него удар, Москва идет на любые жертвы…

Впервые на русском языке!

Испанский гамбит - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Испанский гамбит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Хантер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А-а, довольно любопытная точка зрения, – вмешался сэр Вернон. – Я вполне понимаю вас, сэр Джеймс. Но разве мы противники, а не партнеры?

– Прошу вас, Джеймс, – поддержал его С. – Это довольно важный момент.

– Конечно, сэр.

И майор Холли-Браунинг повернулся к сэру Вернону и как мог более бесстрастно доложил о ходе событий: размещении агента – он воздержался от упоминания его имени – в окружение Джулиана и вкратце о депешах Сэмпсона.

– Ваш человек информирует вас регулярно? – спросил Вернон.

– Он далеко не самый образцовый корреспондент.

– М-м-м. – Сэр Вернон кивнул. – Красиво сработано. Чертовски тонкая работа, сэр.

– Вы сами видите, Вернон, – вмешался С., – что непостоянство обстоятельств в деле Рейнса как-то не позволяло нам подключить возможности МИ-пять, чтобы провести тщательное наблюдение за объектом.

– Не меняет дела, – сказал сэр Вернон. – Нельзя играть картами, которые остались в колоде, прошу простить мой американизм. Теперь об этом парне, который приставлен к Рейнсу. Он профессионал?

– Увы, нет. И не самый талантливый человек на свете. Но это была единственная возможность. Воспользуюсь вашим американизмом и скажу: это та карта, что была у нас на руках.

– В настоящее время?..

– В настоящее время, согласно донесениям нашего человека в Барселоне, Рейнс и наш агент с какой-то девушкой находятся в Таррагоне, морском курорте в пятидесяти милях к западу от Барселоны. Наш агент получил небольшое ранение в ходе боевых действий, Рейнс тоже. Сейчас они поправляются.

– Что же, звучит обнадеживающе, – подытожил сэр Вернон. – Это не совсем так, как действовали бы мы, но в главном вы были абсолютно правы, сэр Джеймс.

– Благодарю вас, сэр.

– Видите ли, Джеймс, мы с сэром Верноном провели целую серию переговоров на эту тему. В результате которых вы здесь и оказались.

– Да?

– Сэр Вернон считал, – продолжал С., – что дело Джулиана Рейнса должно быть передано в службу безопасности. Конечно, с этим мы не могли согласиться. Тогда сэр Вернон предложил передать материалы дела парламентскому комитету по разведывательной деятельности и…

– Боже милосердный, сэр, но в таком случае все тут же вылезет на поверхность! Разразится скандал, левые представят Рейнса очередным мучеником, газеты ухватятся за это, и бог знает чем дело может кончиться.

– Вполне разделяю ваше мнение, Джеймс, – кивнул С.

– Но, джентльмены, – заговорил сэр Вернон, – я стремлюсь только к тому, чтобы все материалы, относящиеся к сфере интересов МИ-пять, попадали именно к МИ-пять. Думаю, мы имеем общее мнение относительно цели и исхода данной операции, но, согласитесь, что Джулиан Рейнс может обладать информацией, жизненно важной для государственной безопасности.

– Понимаете, Джеймс, – зажурчал голос С., – мы многого добились в этом направлении. Теперь мы будем продолжать делать то же, что делали прежде, и вы будете поступать так, как сочтете нужным. Только теперь все доклады мы станем передавать госбезопасности для дальнейшего анализа. Вы согласны?

– Да, сэр. – Холли-Браунинг был взбешен.

– Все не так уж плохо, – продолжал шеф. – Все-таки это лучше, чем отдавать чертовой МИ-пять дело на самом интересном месте?

Он улыбнулся.

Холли-Браунинг выдавил вежливую ответную улыбку. Но одна досадная мысль занимала его. Кто дал информацию госбезопасности?

20

Таррагона

– Поверьте мне, – лениво заявил Джулиан, поднимая бокал с шампанским и щурясь на солнце, – ибо я знаю, что говорю. Я был мертвым и был живым, и уверяю вас, что последнее гораздо лучше.

– Слушайте, слушайте, [62] Флорри имитирует возглас в парламенте, означающий поддержку оратора. – пробормотал Флорри и тоже поднял бокал.

– За жизнь, друзья, а значит, и за смерть. Ведь все мы умрем когда-нибудь.

Сильвия тоже пригубила шампанское, она пила гораздо меньше своих спутников.

– Как твое здоровье, Роберт? – спросила она.

Флорри смущенно поднял на нее глаза. Она в первый раз обратилась к нему при Джулиане.

– Иду на поправку. Еще один-два дюйма – и он задел бы артерию. Но парень промахнулся, пуля прожужжала мимо, и вот я здесь.

– Выпьем за испанское искусство стрельбы! – величественно произнес Джулиан. – Которому мы обязаны присутствием здесь двух третей нашей очаровательной компании.

– Просто нам страшно повезло. Со второго дня их фуражиры находились меньше чем в пятидесяти шагах от нас. Мы чуть было не попались.

– А потом еще несколько искренних приветов от пятой колонны арсеналу ПОУМ в Ла-Гранхе, и все, что требуется от Ганса-фашиста, – это слоняться вокруг пожарища, следить за дымком да радоваться. – Джулиан с удовольствием хлебнул еще шампанского. – За нашу удачу, за замечательное счастье Джулиана.

Провозгласив этот тост, он достал из-под рубашки обручальное кольцо отца, подвешенное на цепочке, и продемонстрировал всем.

– Эта маленькая красавица мало чем помогла моему отцу, но нам она принесла несомненную удачу. Правда, Вонючка?

Флорри слабо улыбнулся.

– Конечно.

– Славно сказано, молодчага.

Вежливо вмешалась Сильвия:

– Они в госпитале прилично к тебе относятся?

– Кажется, единственное, что испанцы научились делать хорошо, – это готовить еду. – Флорри с облегчением ступил на нейтральную почву. – Три раза в день они закатывают в палаты огромные котлы с дымящейся вкуснотищей. А тем временем раненые могут умирать, потому что им не сделали вовремя перевязку.

– Нет, будущее этой страны определенно запаздывает, – объявил Джулиан. – Я, признаться, думаю, что и настоящее для нее еще не наступило.

Флорри откинулся на спинку своего кресла на колесиках. Сильвия с Джулианом вытащили его из огромной палаты, в которой находились и тяжелораненые, истекающие кровью бойцы, и прикатили сюда, где в двух кварталах от таррагонской собственной Рамблы шла великолепная эспланада над морем. Перед его глазами расстилалась миля белоснежного песка, виднелись развалины древнеримской арены, плескались сонные волны Средиземного моря. Несколько отважных купальщиков прыгали в волнах, еще несколько человек лежали на солнце. Дул свежий соленый ветерок, носились и кричали над водой чайки, статуя Христофора Колумба гордо возвышалась на пьедестале, точно как у берега моря на барселонской Рамбле.

– Здесь красиво, – сказал Флорри.

– Таррагона – довольно странный город, – заметил Джулиан. – Кажется, будто революция сюда еще не добралась. А если добралась, то быстро соскучилась и рано ушла. Совсем как Ноэл Коуард со скучной вечеринки.

Флорри отвел глаза от Джулиана, неотразимого в его великолепном светлом костюме, и взглянул на Сильвию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стивен Хантер читать все книги автора по порядку

Стивен Хантер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Испанский гамбит отзывы


Отзывы читателей о книге Испанский гамбит, автор: Стивен Хантер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x