Николай Еремеев-Высочин - Афганская бессонница

Тут можно читать онлайн Николай Еремеев-Высочин - Афганская бессонница - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Шпионский детектив, издательство Яуза, ЭКСМО, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Николай Еремеев-Высочин - Афганская бессонница краткое содержание

Афганская бессонница - описание и краткое содержание, автор Николай Еремеев-Высочин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Его зовут Пако Аррайя. Он — российский агент-нелегал, внедренный в США еще во времена Советского Союза. Страны, которой он присягал в юности, давно уже нет на карте, но тайная война продолжается. И зимой 1999 года Пако получает приказ под видом телережиссера с небольшой съемочной группой отправиться в Афганистан, где в самом разгаре война между талибами и Северным Альянсом. По легенде, он должен взять интервью у легендарного командира моджахедов Ахмад-шаха Масуда. На самом деле, у него сразу два задания из разряда "миссия невыполнима"…

Афганская бессонница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Афганская бессонница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Еремеев-Высочин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это немного меняло дело. По крайней мере, он нас не заложит.

— Мы никак не можем понять друг друга. Пусть командир Гада вам все расскажет.

Беззубый предводитель басмачей начал свой рассказ. Я понял слово «замарод», изумруд, после чего Малек в изумлении посмотрел на меня. Потом снова несколько раз прозвучало слово «песар», сын, и Малек сочувственно закачал головой. Голос Гады стал умоляющим, и Малек положил ему на плечо руку, заставляя замолчать. И приступил к объяснениям.

— Тут дело вот какое! У командира Гада есть сын, Ариф. На самом деле у него было четыре сына. Одного убили русские, второго — люди Хекматияра, третьего — талибы. Остался только младший. Этот сын у командира Гада — последняя надежда. Его жена погибла прошлым летом, а на новую у него нет денег. И не только поэтому — он Арифа очень любит.

Гада сокрушенно замотал головой и показал свои корешки во рту:

— Ариф! Ариф, песарак!

— Дальше дело такое, — Малеку было явно неприятно продолжать. — Ариф, ему двадцать три года, занимался тем, что переправлял через Пяндж, как это…

Я понял, но промолчал.

— Героин! Вы ведь тоже говорите «героин»? Ну, вот! Я знаю, как вы к этому относитесь, но здесь… Здесь и работы для молодежи нет, и вообще… Короче, здесь это нормальная работа. В общем, месяц назад Ариф с большой партией отправился в Таджикистан, но их перехватили на границе. Короче, был бой, у них три человека убили, а Ариф жив остался, только ранили его. Арестовали, товар забрали и отвезли в тюрьму в Душанбе. Теперь суд будет. Самое неприятное, в том бою погиб один пограничник русский. Так что Ариф теперь получит минимум пятнадцать лет, если не пожизненное.

Я смотрел на командира Гада. Вид у него был сокрушенный, и, каждый раз, когда произносилось имя его сына, губы его сжимались в трагической гримасе.

— Это все, что он пока попросил вам сказать, — уточнил Малек. — Ариф — мой, получается, племянник, и я тоже очень хотел бы ему помочь. Гада думает, что ему можете помочь вы, хотя я плохо представляю, как.

— Хорошо, давайте тогда я расскажу остальное. Не знаю, правда, как вы к этому отнесетесь. Вы знаете про такой изумруд «Слеза дракона»?

— Этот камень все знают. Это самый большой изумруд в мире. Но при чем здесь…

— Он мне нужен.

Малек замер и обвел глазами присутствующих.

— Ашке-Аждаха! — качая головой, как бы не веря своим ушам, произнес он.

Остальные участники немой сцены выглядели так. Командир Гада переводил глаза с меня на Малека, как если бы мы сейчас решали, посадить ли его, Гаду, на кол, или вручить ему корону королевства Сикким. Сын хозяина — я так и не знал, как его зовут, — подкладывал дрова в печку, причем в сидячем положении валика на затылке у него образовалось два. Делал он это деловито и беспристрастно: у него не было ни сына в таджикской тюрьме, ни «Слезы дракона» в запрятанном гигантском фантике. Аятолла, перебирающий большие четки из самоцветов, хранил благородную невозмутимость.

— Я не могу вам сказать, зачем мне нужен этот камень, — продолжил я, убедившись, что Малек переварил новость. — Я не торгаш и не спекулянт, и я не воображаю себя раджой. У моей жены есть кольцо с бриллиантом с рисовое зернышко, которое я подарил ей, делая предложение, и это самое дорогое ее украшение. Да и моих денег, наверное, хватит только на футляр, в котором хранится «Слеза дракона». Я взялся за это дело, потому что этот камень может спасти жизнь очень многих людей.

Теперь я был в роли манипулятора, которую обычно играл Бородавочник. Только окажется ли Малек таким же легковерным, как я? Он обернулся к Гаде и сосредоточенным голосом стал задавать ему вопросы. На каждый из них тот отвечал да, «бале». И на последний, заданный с витиеватой изумленной интонацией, Гада, подумав, пожал плечами и тоже сказал «бале».

Малек перевел взгляд на меня. Он еще не решил, кто из нас двоих больше повредился в уме. — А как вы собираетесь вывезти изумруд отсюда?

Я тоже, когда чем-то сильно удивлен, задаю вопрос не по сути, а чисто технический. Но для меня какое-то промежуточное звено отсутствовало, я не въезжал.

— Подождите, мы говорим о «Слезе дракона»?

— А о чем же еще?

— И ваш родственник знает, как его раздобыть?

— Этот псих не только знает. Он готов принести его вам в обмен на освобождение своего сына. Он почему-то думает, что вы сможете это уладить.

Гада психом не был. Он понимал, что такой бесценный камень не могло купить ни частное лицо, ни даже преступный клан. Завести разговор о приобретении «Слезы дракона» могло только государство.

— Он правильно думает, — подтвердил я.

Во взгляде Малека появилось что-то новое, уже не только изумление. Я понял, что теперь уж я точно перешел черту! Отныне я целиком был во власти этих людей. Это они еще смогут предложить правдоподобное оправдание, типа: мы вели эти разговоры, чтобы вывести коварного русского на чистую воду! Для меня отныне путь к отступлению был отрезан.

А раз так — вперед!

— Давайте уточним все же: что мы должны сделать, чтобы получить камень? — спросил я.

Малек коротко переговорил с Гадой.

— Вы совершенно уверены, что сможете сделать так, что его сына отпустят?

— Если я смогу сегодня как-то связаться с Душанбе, завтра к вечеру, самое позднее послезавтра, его сын будет на свободе, а дело будет закрыто.

Снова короткие переговоры.

— А какие гарантии?

— Подумайте, как сын командира Гада может связаться с ним, когда окажется на свободе. Когда командир Гада в этом убедится, он отдаст мне камень.

Переговоры.

— Командир Гада хочет еще, чтобы вы дали его сыну сто пятьдесят тысяч долларов. Столько стоил товар, который у него отобрали. Иначе его убьют его товарищи — ну, те, на кого он работает.

— На это может потребоваться больше времени, — сказал я. — Я не уверен, что такие деньги можно достать в Душанбе. Вполне возможно, их придется привезти туда из другого места.

Вряд ли мне удалось здесь напустить туману. Все прекрасно понимали, в каком городе могли интересоваться изумрудом.

Выслушав перевод, Гада, раскладывая руками невидимые кучи, изложил свою схему.

— Он предлагает так, — перевел Малек. — Его сына освобождают — он достает камень. Сын говорит ему, что получил деньги, — он отдает изумруд вам.

Ну уж нет! Сына, если командир Гада нарушит договор, можно будет попытаться снова поймать. А за деньги как я отчитаюсь?

— Нет, я предлагаю другую схему. Сын говорит ему, что он на свободе, командир Гада отдает мне камень. Он всегда сможет помешать мне улететь отсюда с изумрудом. Потом сын говорит ему, что деньги получил, и я спокойно улетаю.

Гада выслушал мое предложение и кивнул.

— А насколько я могу быть уверен, что получу камень? — спросил я. — Ведь его сына уже освободят!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Еремеев-Высочин читать все книги автора по порядку

Николай Еремеев-Высочин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Афганская бессонница отзывы


Отзывы читателей о книге Афганская бессонница, автор: Николай Еремеев-Высочин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x