Алистер Маклин - Цирк
- Название:Цирк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-699-01315-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алистер Маклин - Цирк краткое содержание
Эта книга заставит читателя вспомнить атмосферу романа «Пушки острова Наварон» и других военных боевиков Алистера Маклина. Вновь герои оказываются во враждебном окружении, где происходят загадочные убийства, где ни один человек не является тем, кем кажется, и где умение пройти по канату равносильно способности балансировать на краю пропасти, разделяющей добро и зло.
Романы «Партизаны» и «Цирк» впервые публикуются в полном переводе.
Цирк - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В шести метрах слева через застекленную дверь пробивался свет. Бруно тихо, как кошка, прокрался к двери и заглянул внутрь. За маленьким столиком сидели всего двое охранников. Они явно не ждали ни начальства, ни инспекционной проверки, потому что на столе стояли бутылки и стаканы. Мужчины играли в неизменные карты.
Бруно толкнул дверь. Оба охранника повернули головы и взглянули в непривлекательное рыло «шмайссера».
— Встать!
Они с готовностью подчинились.
— Руки за голову! Глаза закрыть, да покрепче!
Им не потребовалось на это много времени. Бруно вытащил газовую ручку и два раза нажал на зажим, потом тихим свистом подозвал остальных. Пока охранников связывали, Бруно изучил ряды пронумерованных ключей, висевших на стене.
На седьмом этаже Бруно достал ключ с номером 713 и отпер камеру. На него, не веря своим глазам, смотрели Владимир и Йоффе. Они бросились ему навстречу и молча обняли. Бруно с улыбкой отстранил их, отобрал следующие ключи и открыл последовательно камеры 714, 715 и 716. Стоя возле 715-й, он невесело улыбнулся братьям, друзьям и подошедшему вместе со всеми Ван Димену.
— Какая прелестная затея, не правда ли, запереть всех Вилдерманов вместе?
Двери трех камер открылись почти одновременно, и из них вышли в коридор три человека. Седые и сгорбленные мужчина и женщина шли запинающейся походкой, на их бледных лицах узников отразились все пережитые ими страдания, боль и лишения. Третий был молод годами, но молодым не выглядел.
Пожилая женщина подняла на Бруно потускневшие глаза и произнесла:
— Бруно!
— Да, мама.
— Я верила, что когда-нибудь ты придешь.
Он обнял ее хрупкие плечи.
— Прости, что тебе пришлось ждать так долго.
— Как трогательно! — раздался голос доктора Харпера. — Очень, очень трогательно!
Бруно убрал руку с плеч матери и медленно обернулся.
Доктор Харпер, используя Марию Хопкинс как шит, держал в руке пистолет с глушителем. Рядом с ним, улыбаясь своей волчьей улыбкой, стоял полковник Сергиус, тоже с пистолетом. Позади них возвышался великан Ангело, предпочитавший всем видам оружия огромную смертоносную дубинку размером с бейсбольную биту. Харпер продолжал:
— Мы вам не помешали? Мне кажется, вы куда-то собрались?
— Именно так.
— Бросьте автомат! — приказал Сергиус.
Бруно наклонился и положил автомат на пол. Выпрямляясь, он со скоростью молнии схватил Ван Димена и поставил его перед собой. Другой рукой Бруно достал из нагрудного кармана красную ручку, нажал на кнопку и направил ручку поверх плеча Ван Димена в лицо доктору. При виде красной ручки лицо Харпера исказилось от страха, а палец на спусковом крючке напрягся.
Сергиус, перестав улыбаться, злобно произнес:
— Бросьте ручку! Я могу достать вас сбоку.
Это было верно подмечено, но, к несчастью для Сергиуса, на каких-то две секунды, пока говорил, он перенес все свое внимание на Бруно. И Мануэло, обладающему скоростью и точностью кобры, этого времени оказалось больше чем достаточно. Сергиус умер, не успев понять, что в его горло по рукоять вонзился нож.
Еще две секунды спустя на полу лежали Харпер и Ван Димен: ученый — с пулей в сердце, предназначенной для Бруно, а доктор — с иголкой в щеке. Лицо Ангело перекосилось от ярости, он исторг из глотки звериный рев и бросился вперед, размахивая дубинкой. Кан Дан с поразительной для человека его комплекции подвижностью увернулся от удара сверху, вырвал у Ангело дубинку и пренебрежительно отбросил ее в сторону. Начавшаяся битва титанов продолжалась очень недолго. Шея Ангело треснула со звуком, какой издает гнилой сучок под топором дровосека.
Одной рукой Бруно обнял сильно дрожавшую девушку, другой — испуганную и ничего не понимающую женщину.
— Все кончено, — сказал он, — и вы теперь в безопасности. Пора уходить отсюда. Ты ведь не против, отец?
Пожилой человек посмотрел на распростертые на полу тела и ничего не сказал. Бруно продолжал, не обращаясь ни к кому конкретно:
— Что же касается Ван Димена, мне жаль. Но возможно, это к лучшему. Для него не осталось места в мире.
— Не осталось места? — промолвил Кан Дан.
— В его мире место для него нашлось бы. В моем — нет. Изобретать дьявольское оружие — не просто безнравственно, а бесчеловечно. Он был совершенно безответственным человеком. Я знаю, это жестокие слова, но мир прекрасно обойдется без него.
Мария спросила:
— А почему за мной пришел доктор Харпер? Он все говорил что-то о своем передатчике и пленках, похищенных из его купе.
— Примерно так все и было. Их украт Робак. Никогда нельзя доверять этим американцам!
— Ты и мне не слишком доверял. Многого мне не говорил. — В голосе девушки не было упрека, только непонимание. — Надеюсь, когда доктор Харпер придет в себя, ты расскажешь, что происходит.
— Мертвые в себя не приходят. Во всяком случае, на этой планете.
— Мертвые? — У Марии уже не осталось никаких эмоций.
— Эти иголки были заряжены смертельным ядом. Вероятно, производное от яда кураре. Предполагалось, что я убью нескольких их людей. К счастью, я опробовал оружие на сторожевой собаке, и теперь она совершенно мертва.
— Убьешь их людей?
— Если бы я убил здесь нескольких охранников и был пойман на месте преступления, это стало бы большим позором для меня и для Америки. У людей, подобных Харперу и Сергиусу, нет ни сердца, ни души. Они застрелят собственных родителей, если это послужит их личным политическим целям. Между прочим, твоя смерть тоже была запланирована. Разумеется, меня предупредили, чтобы я не применял это оружие к Ван Димену — у него якобы слабое сердце. Что ж, бог свидетель, теперь у него и впрямь очень слабое сердце — доктор Харпер его продырявил. — Бруно посмотрел на Марию. — Ты сумеешь дать сигнал вызова по рации, которая в сумке у Робака?
Мария кивнула.
— Хорошо, тогда подавай сигнал. — Бруно повернулся к Кану Дану, Робаку и Мануэло: — Выведите отсюда мою семью, только не спеша, ладно? Они не могут быстро. Я буду ждать внизу.
Кан Дан с подозрительностью спросил:
— Куда это ты собрался?
— Замок на входной двери открывается дистанционно, значит, кто-то впустил их. Кто бы это ни был, он все еще там. Вы пока ни в чем не замешаны, и я хочу, чтобы так и оставалось. — Бруно подобрал с полу «шмайссер». — Надеюсь, он мне не пригодится.
Когда через пять минут все спустились на первый этаж, Бруно уже осуществил задуманное. Кан Дан с удовлетворением оглядел двух связанных бесчувственных охранников.
— По моему подсчету, мы сегодня связали тринадцать человек. Это определенно для кого-то несчастливое число. Так что пора сматываться.
— И в самом деле, — сказал Бруно и спросил у Марии: — Ты связалась с кораблем?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: