Дэн Абнетт - Инквизиция: Омнибус
- Название:Инквизиция: Омнибус
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кузница книг InterWorld'a
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Абнетт - Инквизиция: Омнибус краткое содержание
Империум окружен врагами со всех сторон, от восставших полководцев до невиданных ужасов, скрывающихся в межзвездной тьме. Свободные псайкеры, еретики, мутанты, ксеносы и сущности варпа так или иначе жаждут падения человечества.
Дабы защитить души людей, дать отпор демонической порче, колдовству и мутациям, дабы человечество не поддалось их увещеваниям и не обратилось во тьму, существует Инквизиция. Таинственность и страх являются неотъемлемым инструментом в её делах. Простые люди боятся агентов Инквизиции как предвестников беды, похищающих любимых и изобличающих ужасающие культы. Даже планетарные властители, имперские дворяне и военные лидеры бледнеют при одном только упоминании о визите инквизитора, ведь и они могут скрывать некую позорную тайну.
Нет величественнее и страшнее организации во всем Империуме человечества. Как призраки, инквизиторы появляются из ниоткуда там, где проросла ересь. И ничто не укроется от возмездия.
Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.
https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!
https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.
Инквизиция: Омнибус - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
50
Болин — кинжал с серповидным клинком, часто использующийся в ритуальной магии.
51
Благоразумие и Провидение.
52
Каллиопа — клавишно-духовой музыкальный инструмент XIX века.
53
Фротаж — разновидность сексуального извращения.
54
Локум — врач, временно замещающий другого врача.
55
Спинет — разновидность клавикордов, популярная в Англии XVIII века.
56
Букентавр — мифическое чудовище.
57
От фр. bagatelle — небольшая, нетрудная для исполнения музыкальная пьеса, главным образом для клавишного инструмента.
58
Prudence, Providence, Patience (англ.) — Бережливость, Предусмотрительность, Терпение.
59
Victor, Noble, Goodman (англ.) — Победитель, Благородный, Добрый человек.
60
Потрошащая (иск. лат.).
61
Допельгангер — мифическое существо, способное принимать облик какого-либо человека и подменять его.
62
Фактор — торговый агент, отличающийся от прочих агентов и брокеров тем, что получает право владения товарами и право продажи их вне зависимости от того, давал или нет истинный собственник разрешение на продажу.
63
«Басовая лютня», старинный вид лютни.
64
Старинный музыкальный инструмент, разновидность тромбона.
65
Экстремис Дьяболус — обвинение, выдвигаемое Инквизицией в отношении лиц, вступающих в связи с демонами. Такие лица объявляются врагами Империума и подлежат смертной казни.
66
Ostentus Vultus Sacer! (лат.) — выставляют Священное Лицо!
67
Dolor est lux (лат.) — страдание — это свет.
68
FEMUR SINISTR BENEDICT! (лат.) — Благословляй роковое бедро!
69
Veni, Voluptas! Evoe, oh appeti tus concupisco lascive! (лат.) — Приходи, Наслаждение! Заклинаю стремлением вступить в сражение со сладострастием!
70
Esurio quietis, Loquax! (лат.) — Жажду покоя, болтун!
71
In nomine Imperatoris (лат.) — именем Императора.
72
Ego te exorcizo! (лат.) — изгоняю тебя (демон)!
73
In nomine Imperatoris (лат) — Именем Императора!
74
Сепуку — обряд самоубийства в древней Японии.
75
Spiritum tuum in pacem di-mitto, Melindi, meum amor ad vitam novam revocatio. (лат.) — Душу твою с миром отпускаю. Мелинда, моя любовь, тебя для новой жизни вызываю.
76
Imperator Deus — Бог-Император (лат.).
77
Корабль-ловушка — боевой корабль сравнительно небольшого тоннажа, замаскированный под гражданское/торговое судно.
Интервал:
Закладка: