Лев Овалов - Медная пуговица
- Название:Медная пуговица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Престиж Бук
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-371-00512-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Овалов - Медная пуговица краткое содержание
В 1941 г. с небольшой книжечки началась литературная история майора Пронина. Шесть небольших рассказов совершили революцию в советской массовой литературе. Впервые народ обрел настоящего современного героя. Запутанные преступления, хитрые заговоры, и то изящество, с которым майор их раскрывал, обеспечили Пронину всенародную любовь и место в пантеоне великих сыщиков XX века.
Во второй том настоящего двухтомника вошло самое большое произведение с участием майора Пронина — повесть «Медная пуговица», а также «Секретное оружие» — политический детектив времен холодной войны. Именно на таких книгах учились Юлиан Семенов и братья Вайнеры. После этого романа Пронин в произведениях Льва Овалова не появляется.
Все пронинское наследие пять книг, в которых отразилось почти 25 лет жизни нашей страны, но эти книги несут на себе еще и отпечаток читательской любви. Иван Пронин стал народным любимцем и сохранился в памяти у нескольких поколений. А народ редко ошибается.
Медная пуговица - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Это был набор фраз из Гитлера, Гиммлера и Розенберга.
Эдингер декламировал передо мной так, точно находился на многолюдном митинге…
На следующий день появился, как и было условлено, Железнов.
На этот раз он пришел с черного хода.
— Вас спрашивает человек, с которым вы на днях куда-то ездили, — сообщила Марта.
Железнов явился с документами на имя Виктора Петровича Чарушина. Это были отличные документы, возможно, даже подлинные, все опознавательные данные Чарушина соответствовали внешним приметам Железнова.
Я позвал Марту и сообщил, что нанял шофера: меня интересовало, как она к этому отнесется.
— Ночевать он будет у нас, — распорядился я. — Стелить постель будете ему в коридоре.
Коридор мы с Железновым избрали для ночевки потому, что тогда в его распоряжении находились бы оба выхода из квартиры.
Марта не отличалась общительностью, но к появлению нового жильца отнеслась довольно благосклонно.
— Слушаюсь, господин Берзинь, — сказала она. — Для господина Чарушина мы вынесем из гостиной маленький диванчик, если вы разрешите.
— Он вас не стеснит? — полюбопытствовал я.
— Напротив, господин Берзинь, — сказала она. — Мне приятно ухаживать за таким симпатичным человеком…
Она ушла, а я вопросительно посмотрел на Железнова.
— Как это вам удалось завоевать ее сердце?
— Она кое о чем догадывается, — признался Железнов. — Марта самая обыкновенная женщина, но она сильно пострадала от фашистов. Многие ее родственники отправлены в Германию, а один из братьев повешен. Марту хорошо знают товарищи ее брата, и это они посоветовали справиться у нее о вашем поведении. Она отзывается о вас неплохо, говорит, что вы порядочный человек. Ей понравилось, что вы не стали амурничать ни с Янковской, ни с кем-либо из прочих ваших посетительниц. А когда мы условились о поездке за город, она должна была предупредить меня на случай возможной засады.
Железнов открывал мне глаза на Марту с такой стороны, с какой я ее еще не видел.
А я — то подозревал, что она приставлена ко мне немцами.
Еще больше меня интересовало, как отнесется к появлению Железнова Янковская.
Она приехала под вечер, прошла в столовую, села у стола, закурила.
— Вас можно поздравить, — сказала она, — Эдингер доволен вами.
— А вы уже осведомлены об этом? — спросил я.
— Я обо всем осведомлена, — сказала она. — Особенно, если это в какой-то степени касается меня.
— У меня тоже есть для вас новость, — сообщил я. — Я нанял себе шофера.
— Для чего? — резко сказала она. — Это лишнее!
— Не могу же я постоянно злоупотреблять вашей любезностью, — спокойно возразил я. — Кроме того, он уже здесь.
— А кто он такой? — поинтересовалась Янковская.
— Русский эмигрант из Таллина, — объяснил я. — Виктор Петрович Чарушин.
— Ах Август! Август! — укоризненно заметила Янковская. — Вас еще легко обвести вокруг пальца.
Я, разумеется, не согласился.
— Вы преувеличиваете мою наивность.
— Документы его вы по крайней мере видели? — осведомилась Янковская. — Вы можете их мне показать?
— Разумеется, — сказал я и принес документы из кабинета.
Она внимательно их пересмотрела.
— К сожалению, ни к чему нельзя придраться, — недовольно сказала она.
— Почему «к сожалению»? — удивленно спросил я.
— Потому что всегда лучше, чтобы документы были чуточку не в порядке, — заметила она, поджимая губы. — У людей, которые выдают себя не за тех, кем они являются в действительности, всегда бывают слишком хорошие документы.
Мы помолчали.
— Может быть, он подослан немцами? — высказала она предположение. — Хотя с таким же успехом может оказаться и русским партизаном. Не исключено даже, что вы сами предложили ему убежище. — Она прищурила свои хитрые глаза. — Смотрите, Август, не вздумайте вести двойную игру, — предупредила она меня. — Во второй раз я уже не промахнусь.
— У вас слишком развита профессиональная недоверчивость, — развязно сказал я. — Я во всем следую вашим советам, а что касается шофера, по-моему, этот шофер всего-навсего только шофер.
— Он здесь? — спросила Янковская.
Я нажал звонок, вызвал Марту.

— Если Виктор здесь, пригласите его, — сказал я.
Железнов немедленно появился в столовой, очень вежливый, спокойный, независимый.
Янковская долго, чересчур долго рассматривала Железнова, но он не проявил никакого нетерпения.
— Как ваша настоящая фамилия? — внезапно спросила она.
— Чарушин, — невозмутимо ответил Железнов.
— Откуда вы сюда попали?
— Из Таллина, — все так же безмятежно ответил он.
Он говорил по-русски, но в его голосе звучало что-то чужеземное: у него были актерские способности.
— Мне не нравятся ваши документы, — сказала она.
Железнов только пожал плечами. Она отпустила его.
— Мне он и сам не нравится, — сказала она, когда Железнов вышел. — Фальшивые люди умеют казаться симпатичными.
— На его счет у меня другие соображения, — сказал я. — Вы заметили, как он говорит по-русски? По-английски он говорит гораздо лучше, без какого бы то ни было акцента.
Янковская упрямо покачала головой.
— Если бы Интеллидженс сервис понадобилось, чтобы он был русским, он бы не акцентировал, — уверенно возразила она. — Кстати, вы сами неплохо говорите по-английски.
Она ушла и не показывалась два дня, она сердилась на меня за проявленную мною самостоятельность и хотела дать мне это почувствовать.
Шестнадцатого днем ко мне заехал какой-то гауптштурмфюрер.
— Господин обергруппенфюрер просил напомнить, что он ждет вас сегодня вечером у себя, — с изысканной вежливостью предупредил меня посланец.
Я тут же взял свою телефонную книжку и за полчаса выписал для Эдингера имена всех сотрудниц покойного Блейка.
Вечером Железнов отвез меня к Эдингеру.
Начальник гестапо занимал просторный особняк.
В подъезде дома дежурил эсэсовец, дверь открыл мне тоже эсэсовец.
Навстречу вышел сам Эдингер и ввел меня в гостиную.
Просторная комната казалась удивительно тесной — так она была заставлена мебелью. Тут были и столы, и столики, и этажерки, всякие горки и полочки, стулья, кресла, пуфы, везде было полно всякой посуды, хрусталя и фарфора, ваз и статуэток; все эти предметы были, несомненно, накрадены здесь же, в Риге, или, как выражались сами немцы, реквизированы.
Но если мебель, посуда и безделушки были позаимствованы Эдингером в Риге, то великое множество салфеточек, накидочек и дорожек, по всей вероятности, были привезены из Дортмунда, где жил Эдингер до начала своей политической карьеры.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: