Н. Шпанов - Заговорщики. Перед расплатой

Тут можно читать онлайн Н. Шпанов - Заговорщики. Перед расплатой - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Шпионский детектив, издательство Вече, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Н. Шпанов - Заговорщики. Перед расплатой краткое содержание

Заговорщики. Перед расплатой - описание и краткое содержание, автор Н. Шпанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Конец 1930-х годов...

Ликвидация чехословацкого государства и образование вместо него плацдарма для развертывания немецко-фашистских армий вблизи границ Советского Союза; удушение Испанской республики, создание вместо нее франкистской станции для снабжения германо-итальянской военной машины американскими военными материалами, стратегическим сырьем и нефтепродуктами на случай большой войны; разгром Польши — все это окрыляло заговорщиков против мира, сидящих в министерских и банковских кабинетах Лондона, Парижа, Вашингтона, Нью-Йорка.

Широко известный роман автора многих советских бестселлеров, которыми зачитывалось не одно поколение любителей остросюжетной литературы.

Заговорщики. Перед расплатой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Заговорщики. Перед расплатой - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Н. Шпанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Может быть, я ошибаюсь и чересчур узко смотрю на свою задачу, но мне кажется, что я должен добиться, чтобы каждый летчик до конца понял: победа зависит от его гибкости в такой же мере, как от его храбрости и летного мастерства.

— Это верно, — сказал Пын Дэ–хуай. — Советую наизусть запомнить, как помню я, слова товарища Сталина: "Смелость и отвага — это только одна сторона героизма. Другая сторона — не менее важная — это уменье. Смелость, говорят, города берет. Но это только тогда, когда смелость, отвага, готовность к риску сочетается с отличными знаниями".

— Да, — горячо подхватил Фу, — а знания — это не только то, что преподнесено нам учителями, а и весь большой опыт жизни. Так я считаю. Поэтому и воинская доблесть летчика складывается, по–моему, из трех элементов: храбрости, мастерства и опыта.

— Смотрите! — шутливо проговорил Линь Бяо. — Он уже и новую формулу доблести изобрел.

— Ничего, — ободряюще сказал Пын Дэ–хуай, кладя руку на плечо Фу. Думайте и формулы изобретайте… только правильные.

А Линь Бяо сказал летчику:

— Вот вы уже вывели теорию отставания школы от жизни. — Командующий посмотрел на Фу так, словно видел его впервые. — А сами–то вы откуда пришли сюда, не из школы? Самого–то вас где сделали человеком — не в школе? Школа, именно хорошая военная школа сделала из вас то, что вы собою представляете: хорошего летчика и командира.

— Хорошим–то командиром он стал давно, — заметил Пын Дэ–хуай, — я помню лет… лет… — И спросил Фу: — Сколько лет тому назад вы явились ко мне желторотым студентом, намеревавшимся покорить небо над Китаем?

— Двадцать лет тому назад, — смущенно ответил Фу.

— И, наверно, думали, что уже никогда не подниметесь в воздух, когда партия приказала вам стать пехотинцем?.. Но скажите спасибо партии и пехоте… Нет лучшей военной школы, чем служба в пехоте, — продолжал Пын Дэ–хуай. — Мы с Линь Бяо тоже долго учились ногами. Да, да, ноги и голова сделали вас хорошим солдатом и отличным командиром.

— Нечего краснеть — не девица! — с усмешкой сказал Линь Бяо летчику. Я тоже так думаю. А то, что кажется вам оторванными от жизни теориями, на деле является совершенно необходимой базой для усвоения опыта. Если из–под вас выбить эту теорию, что вы сможете понять в виденном здесь?! Сидите! прикрикнул он вдруг, заметив, как Фу нетерпеливо подался всем телом вперед при его последних словах. — Человек есть человек. У него в голове не солома, а мозги. Если под влиянием каких–то причин они пошли в сторону, вглядитесь, поверните их, куда надо. Вы командир и над своими мозгами.

Пын Дэ–хуай постучал очками по стоявшей на столе пустой кружке, словно напоминая командующему о регламенте. Но тот уже умолк и сам.

— Ваше дело проанализировать поступок этого Чэна, — раздельно проговорил Пын Дэ–хуай, обращаясь к Фу. — Уясните себе степень его типичности или случайности и сделайте все выводы, какие должен сделать командир и член партии. — Тут Пын Дэ–хуай на мгновение задумался, словно что–то вспоминая: — Итак, как сказано, Чэн был когда–то вашим инструктором, и именно он настоял на вашем отчислении из нашей школы летчиков, когда вы проходили там переобучение… Ведь учились вы летать в Америке?

— Да.

— А когда вас отчислили из нашей школы, где же вы закончили обучение? Ведь у нас тогда еще не было других школ.

— Партия послала меня усовершенствоваться в Советский Союз, я там и учился.

— Остальное ясно, — с удовлетворением сказал генерал. — Тогда мне понятно и превосходство вашего метода над методом летчика Чэна, обучавшегося только в Америке и воспринявшего американские навыки… Все понятно. — И, обращаясь к Линь Бяо: — И это нам тоже следует принять во внимание на будущее время.

— Это очень интересное обстоятельство, — ответил Линь Бяо, — настолько интересное, что, может быть, о нем следует доложить главнокомандующему Чжу Дэ…

— Быть может, — ответил Пын Дэ–хуай. — Ибо сказано: полководец — это мудрость, беспристрастность, гуманность, мужество, строгость. А мудрость не может жить без опыта, как опыт без познания окружающего. — И тут он снова обратился к Фу: — Мы с вами обязаны знать наших людей так, как врач знает своего пациента. Для нас не должно быть тайн ни в уме, ни в душе подчиненного. Таков закон войны, дорогой Фу.

— Командир Лао Кэ именно так и думает, — скромно ответил Фу.

— Это очень хорошо, — сказал Пын Дэ–хуай, — но это еще не все, чего требует от военачальника положение: если знаешь врага и себя, сражайся хоть сто раз, опасности не будет; если знаешь себя, а его не знаешь, один раз победишь, другой раз потерпишь поражение; если не знаешь ни себя, ни его, каждый раз, когда будешь сражаться, будешь терпеть поражение… Я хочу вам сказать, товарищ Фу: мы не должны сами себя вводить в заблуждение неосновательными мыслями, будто, прогнав Чан Кай–ши до берега моря и сбросив его в это море, окончим дело войны. Конец Чан Кай–ши — только пауза в деле освобождения нашего великого отечества от пут реакции и иностранного империализма. Мудрость нашего великого председателя Мао обеспечит нам правильное использование такой паузы для укрепления наших сил и позиций. Но вопросы войны и мира не будут еще решены окончательно, пока не наступит такое положение, когда не нам будут диктовать или навязывать решения о войне и мире, а мы будем решать эти вопросы и диктовать волю нашего народа тем, кто обязан ей подчиняться — пришельцам, явившимся в Китай для обогащения за наш счет, для ограбления народа и обращения его в рабство. Не только изгнание их с нашей земли, но и внушение им страха перед силою нашего оружия — вот что позволит обуздать их. А для достижения такой большой цели нам предстоит пройти еще длинный и не легкий путь.

— Вы полагаете, что за войной с внутренней реакцией в Китае должна еще последовать война с иноземными друзьями и хозяевами этой реакции американцами? — спросил Фу.

— Не обязательно должно так случиться, — в задумчивости ответил Пын Дэ–хуай, — но мы должны подготовить себя к такой возможности. Величайшие полководцы древности говорили: "Самая лучшая война — разбить замыслы противника; на следующем месте — разбить его союзы; на следующем месте разбить его войска". Довершая последнее из этих положений, мы тем самым решаем, вероятно, и второе. Чан Кай–ши без армии и без тыла не будет нужен американцам. Останется решить первое положение: разбить замыслы захватчиков. Я уверен: мудрость председателя Мао и опыт главкома Чжу Дэ приведут нас к цели.

— Путем войны? — спросил Фу.

— Не знаю… Может быть. Но могу с твердостью повторить слова Сунь Цзы, сказанные двадцать пять веков назад: "Тот, кто не понимает до конца всего вреда войны, не может понять до конца и всю выгоду войны". Американцы понимают только ее выгоду, не понимая вреда. Значит…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Н. Шпанов читать все книги автора по порядку

Н. Шпанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заговорщики. Перед расплатой отзывы


Отзывы читателей о книге Заговорщики. Перед расплатой, автор: Н. Шпанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x