Жерар Вилье - Дело Кирсанова

Тут можно читать онлайн Жерар Вилье - Дело Кирсанова - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Шпионский детектив, издательство Фонд, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жерар Вилье - Дело Кирсанова краткое содержание

Дело Кирсанова - описание и краткое содержание, автор Жерар Вилье, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дело Кирсанова - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело Кирсанова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жерар Вилье
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он побежал, петляя между прилавками и толкая людей, но оторваться от преследователей не мог. Прыгая через несколько ступенек сразу, он взбежал по эскалатору и устремился к выходу. Теперь троица оставила попытки настигнуть его. Григорий без колебаний застрелил бы всех троих, лишь бы не попасть им в руки, и они это понимали. Он сам не заметил, как очутился у выхода. Он выскочил на залитую солнцем Калье Хорхе Абаскаль. Поодаль, на Пасео де Кастельяна, стояло старомодное здание, где размещалось ГИУО. Кирсанову достаточно было встать под защиту испанских спецслужб, и охота за ним сразу прекратилась бы, но тогда он бесповоротно потерял бы Исабель.

У магазина ждали клиентов несколько такси. Кирсанов прыгнул в ближайшее.

— Принсипе де Вергара, 185!

Одна Исабель могла выручить его. Она должна была вернуться еще час назад. Под ее кровом он выиграет время и найдет способ связаться со своими покровителями.

Оглянувшись, он увидел, как его соотечественники перебросились несколькими словами. Петров и Мужикин сели во второе такси. Пока не было видно конца его мучениям.

* * *

Едва Малко поставил на пол чемодан Исабель, как она потянулась к нему, прислонясь к чудному столику из розового мрамора, какие увидишь в одной Италии, украшавшему прихожую.

Требовательно прижимаясь к нему выпяченным животом, она надолго прильнула к его рту, потом подняла своп изумрудные глаза.

— Ты знаешь, муж всегда мечтал овладеть мной на этом столике. Я отыскала его в Париже, у Клода Даля, и была им совершенно очарована. Муж не решался купить его из-за цены. Я уговорила его, обещав исполнить его желание, но слова не сдержала.

Малко молчал. Тогда она медленно расстегнула последние пуговицы на платье, которое разошлось, обнажив ее живот.

— Нет, ты в самом деле распутница, каких свет не видывал! — воскликнул Малко. — Мужчины тебя никогда не били?

Зеленые глаза бестрепетно смотрели на него. Сплетя руки у него на затылке, Исабель спросила серьезным тоном:

— А ты? А тебе не хотелось бы бить меня так, чтобы я вопила от боли, а потом овладеть мной?

В голосе ее звучала такая искренность, что он ни на мгновение не усомнился в том, что она не шутит. Глаза сказали ему еще больше, чем слова.

Они долго смотрели друг другу в глаза. И вновь Исабель припала к его рту, сильно напирая животом. Малко захотелось увидеть, как далеко она была готова зайти в этой любовной игре.

Раздвинув полы платья, он обхватил ладонями ее груди и сильно сдавил. Она дернулась всем телом, точно от удара током. Закрыв глаза, она прошептала:

— Да, вот так. Ты делаешь мне больно.

Она запрокинулась назад, упершись спиной в край мраморного столика. Малко привалился к ней, продолжая терзать ее груди. Исабель начала свой неистовый танец. Протиснув руку между их тел, она с лихорадочной торопливостью раздела его.

С коротким криком она подняла ноги и сомкнула их на пояснице Малко.

По внезапно напрягшимся мышцам всего ее тела, по застывшему вдруг лицу он догадался, что она близка к финишу. Он сам собирался уже последовать ее примеру, как вдруг зазвонил телефон.

На третьем звонке он попытался оторваться от Исабель, но она сжала его руками и ногами, настойчиво простонав:

— Двигайся! Двигайся!

Он покорился. Между тем звонки не прекращались. Внезапно до Малко дошло, что звонили не по телефону, а по интерфону. Раздосадованная Исабель соскользнула со стола — платье нараспашку, под глазами лиловые тени, дыхание прерывистое — и подняла трубку. Малко явственно слышал мужской голос, — вероятно, говорил вахтер.

— Сеньора дель Рио! Тут один очень нервный кабальеро непременно желает видеть вас.

— Кто таков? — почти крикнула Исабель.

— Кто-то из ваших друзей, сеньора. Иностранец. Очень высокий.

И сабель прикрыла трубку ладонью и прыснула:

— Бугай!

Убрав руку, она решительно объявила:

— Скажите ему, что меня нет дома!

Она положила трубку и пошла назад к Малко, игра бедрами, с совсем уже кошачьим жеманством ступая легкими туфельками, выставив испещренные красными отметинами груди. Неверно истолковав озабоченное выражение лица Малко, она рассмеялась:

— Ты ревнуешь? Дурачок! Клянусь тебе, я не назначала ему свидания. Иди ко мне...

Она явно собиралась возобновить любовные забавы, будь то на столе или в другом месте. Но Малко уже окунулся в суровую действительность. Почему пришел Григорий Кирсанов?

Интерфон вновь зазвонил. Исабель досадливо подняла трубку.

— Они дерутся, сеньора! — голосил переполошенный вахтер. — Я вызову полицию! Их тут несколько человек, все иностранцы. Я не...

Все внутри Малко сжалось вдруг. Теперь он понял. За Григорием Кирсановым гнался КГБ. Первым делом нужно было вызволять его.

— Скажи ему, чтобы поднимался! — требовательно бросил он.

Исабель изумленно оглянулась:

— Ты с ума сошел! Да он нас сотрет в порошок!

— Делай, что я говорю! — стоял на своем Малко. — Это крайне важно. Потом объясню тебе.

— Ну хорошо!.. Скажите сеньору, чтобы поднимался. Малко добавил из-за ее плеча:

— А остальные пусть остаются там. Если они попытаются последовать за ним, вызывайте полицию.

Исабель положила трубку и повернулась к нему:

— Что такое ты мелешь? Почему ты хочешь, чтоб он поднялся ко мне?

— Сейчас объясню.

Открыв дипломат, он достал «викинг» и дослал патрон в ствол. Увидев у него в руках пистолет, Исабель в ужасе раскрыла глаза:

— Ты хочешь убить его?

— Ни в коем случае! Твой друг в опасности, я хочу его защитить. Ступай в комнату, приведи себя в порядок. Я сам его встречу. Когда я скажу, немедленно вызывай полицию.

— Полицию? Но кто...

Звонок у дверей помешал ей закончить. Отстранив Исабель. Малко подошел к дверям, поглядел в «волчок» и открыл. В квартиру ввалился обезумевший Кирсанов. Глаза его блуждали, куртка была испачкана кровью, из-за пояса торчала рукоять пистолета. При виде Малко он стал как вкопанный. Сразу захлопнув за ним дверь, тот обратился к перебежчику по-русски:

— Что приключилось, Григорий Иванович? Это ваши друзья внизу?

Русский разведчик бессильно повалился на стул, держась за руку.

— Да. Но вы-то что здесь делаете?

— Я здесь для того, чтобы прикрыть вас. Отдышитесь и рассказывайте.

Тут в разговор вступила Исабель, изумленно воскликнув:

— Так вы знакомы?

— В известном смысле — да, — подтвердил Малко.

Глаза молодой испанки потемнели от гнева. В бешенстве она крикнула:

— Ты все время врал мне!

Опешивший Григорий уставился на них, не понимая, что происходит. Скривившись от боли, он стащил с себя куртку. На рукаве сорочки алели пятна крови. Затем вытащил из кармана полный шприц и положил на мраморный столик, где совсем недавно занималась любовью Исабель. Она вскрикнула:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жерар Вилье читать все книги автора по порядку

Жерар Вилье - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело Кирсанова отзывы


Отзывы читателей о книге Дело Кирсанова, автор: Жерар Вилье. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x