Дей Кин - День рождения
- Название:День рождения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-7105-0023-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дей Кин - День рождения краткое содержание
Дей Кин был одним из самых плодовитых, самых популярных авторов американской детективной прозы. Первые его книги появились еще в сороковых годах. Как и многие его коллеги, он выпускал роман за романом с поразительной быстротой. Главным достоинством писателя критика считает точное чувство ритма повествования: Дей Кин умеет построить сюжет так, что читатель заинтригован с первых страниц и до самого конца. Лучшие романы писателя увлекательны и мастеровиты. Они могут быть отнесены к классике американского детектива.
День рождения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Не поддавайся им, Джим, – прошептала она. – Ты не выпутаешься живым из этой истории. Даже если Тони и был убит Кендаллом... Что из того? Ты что, не понимаешь? Ты глуп до такой степени? Они же не оставляют свидетелей.
– Ну, и что? Что я по-твоему должен делать?
– Оглуши старика, идиот! – крикнула мне Лу. – И давай сматываться на машине, пока Вудс не вернулся.
– Нет, – сказал я.
– Вы правильно делаете, – спокойно сказал Кайфер.
Его левая рука лежала на спинке сиденья. Поверх нее он положил и правую руку, в которой держал пистолет 38-го калибра с отделанной перламутром рукояткой. Он был похож на тот пистолет, который я видел около трупа Тони. Лу тихо заплакала. Я не спускал глаз со света между деревьями. Вернулся Вудс.
– Самолет, естественно, есть, – объявил он. – Маленький четырехместный самолетик. Я не очень в них разбираюсь, но он заправлен и готов к полету. Он уже был бы, наверное, далеко, если бы не этот ветер.
– Похоже, – сказал Кайфер.
Он вылез из машины и открыл дверцу Лу.
– Мы сейчас отправимся переговорить с мистером Кендаллом и вы нас поведете, поскольку вы здесь уже бывали.
Я вошел вслед за Лу под своды деревьев. Бревенчатый домик был совсем новым, но я узнал место, на котором он стоял. Когда я в последний раз приезжал сюда гулять, здесь был лагерь рыболовов. В озеро уходила новенькая эстакада на сваях. В домике было, судя по всему, три комнаты. Во всех трех горел свет. Свет из окон освещал и веранду.
Вудс показал на большую черную машину, стоявшую перед лестницей.
– Сволочь, – сказал он без гнева. – Так спешил, что взял машину Тони!
Я взглянул на машину внимательнее. Это был черный «Кадиллак», который я заметил на аллее, когда мы с Мэй приехали к Кендаллу. Да, как детектив, я мало что стоил. У Кендалла было только две машины, а оба бокса гаража были заняты.
Мы вышли на опушку леса. Теперь, чтобы достичь дома, надо было идти по открытому пространству. Кайфер положил руку на плечо Лу.
– Теперь впереди пойдем мы, – сказал он.
Они с Вудсом прошли вперед. Я старался от них не отставать. Принимать меры предосторожности было лишнее: ветер перекрывал все. Тут я увидел, как перед одним освещенным окном прошел Кендалл. На нем были надеты только кальсоны. Это подействовало на меня так же, как когда я нашел труп Тони, так же, как когда я в темноте схватил кусок гнилого мяса. Кендалл снова подошел к окну и посмотрел на улицу. Я сначала подумал, что он нас увидел. Но нет. Он смотрел вверх. Он рассматривал верхушки деревьев, чтобы определить, не стих ли ветер. Он покачал головой и отошел от окна.
Вудс и Кайфер подошли к дому. Я следовал за ними по пятам. Я увидел сначала диван, потом Мэй, сидевшую на его краешке. Растрепанные волосы наполовину скрывали ее лицо. В уголке рта у нее была сигарета. Одета она была так, что выдумывать ничего и не надо было.
– Ну, что я тебе говорила? – крикнула мне в ухо Лу.
В комнате снова появился Кендалл. В руке у него был стакан. Он что-то говорил, поскольку губы его двигались. Он залпом выпил содержимое стакана, швырнул его в угол комнаты, потом подошел к Мэй и попробовал ее погладить. Это произвело эффект удара электрическим током. Она плюнула ему в лицо горящую сигарету и ударила острым каблуком в то место, где возможен был самый большой урон.
– Одно очко в ее пользу, – сказал Кайфер.
Кендалл согнулся от боли пополам, закачался и отошел назад. Затем, с искаженным от ярости лицом и со сжатыми кулаками он выпрямился и двинулся на Мэй.
Вудс толкнул дверь и вошел. Я пересек вслед за ним салон, обшитый панелями из американской сосны, и подошел к открытой двери спальной комнаты. Кендалл схватил Мэй за волосы и уже занес кулак, чтобы ударить ее.
– Шлюха! Грязная шлюшка! – задыхаясь от бешенства кричал он. – Ты мне уже достаточно наделала гадостей! Сейчас я тебя проучу...
И уже готов был ударить.
– Я вам не советую этого делать, мэтр, – сухо сказал Вудс.
Кендалл обмяк, словно тающая снежная баба. Кулак его опустился вдоль тела. Было видно, как расслабились его мускулы, раскрылся рот, начали дрожать колени и затряслась голова.
Я вошел в комнату, сел на диван и обнял Мэй. Она вроде бы как и не очень удивилась.
– Я знала, что ты в конце концов найдешь меня, Джим, – сказала она. – Я и мистеру Кендаллу это говорила. (Под одним глазом у нее чернел кровоподтек, но другой сверкал словно звезда). И знаешь, Джим, ничего не было, – серьезно добавила она. – Он ничего не добился от меня. (Она внезапно разразилась рыданиями). А видит бог, чего он только не предпринимал. Он... он сорвал с меня платье. Он бил меня. Он бил меня так, что я не могла не кричать.
Я было привстал, но Кайфер положил мне на плечо руку.
– Успокойте вашу жену, мой мальчик. Мы сами займемся этим типом.
Мэй уткнулась лицом мне в плечо и продолжала рыдать. Вудс посмотрел на лежавший на столе раскрытый чемодан, потом повернулся к Кендаллу.
– Вы собрались в путешествие, мэтр? – спросил он.
Мэттью Кендалл уже не выглядел изысканно. Под глазами у него были мешки. Даже волосы на груди поседели. Он был похож на старого серого хорька, загнанного в угол курятника. Прерывающимся голосом он сказал:
– Ну, вы мне поверьте. Мезон ворвался ко мне как сумасшедший, наговорил кучу гадостей, лишенных смысла. Я только защищался. Вопрос стоял так: кто кого.
– А почему? – спросил Кайфер. – Вы себя в чем-то чувствуете виноватым, Кендалл? Вы случайно не способствовали вынесению смертного приговора его сестре?
– Конечно же, нет, – пролепетал Кендалл.
Я прикрывал рукой то, что мог на спине Мэй.
– Вы лжете. Вы сделали так, чтобы Пел приговорили к смертной казни, – сказал я.
– Откуда вы это взяли, молодой человек? – спросил меня Кайфер.
– Потому что Саммерса убила не Пел. Его убила Лу.
– Боже мой, боже мой, – простонала Лу с порога комнаты.
– Если бы я не был так глуп, я бы давно догадался об этом. Лу провела со мною ночь в гостинице вовсе не за мои прекрасные глаза. Кендалл и она увидели как я разговаривал с Тони и их охватил страх. Они решили вывести меня из игры. Но они прибыли слишком поздно, зло уже было совершено.
– Вы можете это доказать? – спросил Вудс.
– Нет. Но, думаю, это сможет сделать правосудие. Лу – половая маньячка. Ей мужчина требуется не так, как нормальным женщинам, а постоянно. Джо Саммерс был красивым парнем. В тот момент, когда произошла драма, Лу жила в «Каза Маньяна». Джо по своей природе был бабником. Совершенно естественно то, что у них был роман. Миссис Ландерс слышала голос женщины в соседней квартире. Но это не был голос Пел. Это был голое Лу. Я не знаю, почему они поругались. Может быть, Джо хотел порвать эту связь. Джо даже назвал имя своего убийцы. Миссис Ландерс слышала это имя. Когда Лу схватила пистолет, который Джо хранил в ванной комнате, он крикнул: «Эй! В пылу осторожней, малышка! Он заряжен!». Но дело в том, что Джо не говорил: «в пылу». Он говорил: «Ты, Лу». Таким образом, он крикнул: «Эй, ты, Лу, осторожней малышка! Он заряжен!»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: