Джеймс Чейз - Двойник
- Название:Двойник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Минск: Эридан
- Год:1995
- Город:Минск
- ISBN:5-85872-011-0, 5-85872-162-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Двойник краткое содержание
В данный выпуск вошли следующие романы:
Считайте себя мертвым (роман, перевод Н. Краснослободского)
Двойник (роман)
Двойник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Наконец на шестой день, вернее, ночь, когда я стучал на машинке, сидя у огромного распахнутого окна, изредка посматривая на море, посеребренное луной, я услышал звук приближающейся машины.
Я сразу же вообразил, что это Джо Дюрант соизволил приехать проверить меня. Если он войдет и увидит пишущую машинку, да еще напечатанные мной листы, он пожелает узнать, что же это такое… А этого он знать не должен был!
Я поспешно сгреб бумагу и все остальное в ящик стола, а машинку отнес в спальню и сунул ее под кровать. Затем прошел к дверям спальни.
На веранде раздались шаги. Я пошел им навстречу.
В проеме французского окна стоял Джон Меррилл Фергюсон.
Это было поразительно! Кого-кого, а уж его я не ожидал увидеть!
— Хэлло, Джерри, — произнес он, проходя в комнату. — Надеюсь, я вам не помешал?
Я медленно втянул в себя воздух.
— Ни капельки, сэр… Я ничего не делал. Могу ли я предложить вам чего-нибудь выпить?
— Нет, благодарю вас.
Он подошел к столу, взял стул и уселся.
— Я хотел поговорить с вами.
Ошеломленный и обеспокоенный, я сел напротив него.
На столе горела лампа, которая была мне необходима, когда я печатал. Он потянулся и повернул ее в сторону, потом вообще погасил. Остались гореть только два бра на стенах, от которых было мало толку.
— Ну, Джерри, — заговорил он, — как вы находите свою жизнь?
Черт побери, подумал я, что же это значит? Что здесь делает один из самых богатых и влиятельных людей в мире? Почему это вдруг его интересует, каковы дела у какого-то второстепенного актеришки?
Мое беспокойство усиливалось.
— Жизнь превосходна, сэр, — ответил я. — Благодарю вас. Я очень ценю то, что вы для меня делаете.
Он кивнул, руки его беспокойно задвигались.
— Чем вы занимались это время?
— Ничем особенно… Отдыхал. Купался. Гулял по городу, он потрясающий…
Он посмотрел на меня, глаза его смотрели напряженно:
— Я хочу, чтобы вы кое-что сделали для меня, Джерри.
Я ни капельки не удивился. Он бы и не приехал сюда без причины.
— С удовольствием, сэр.
— Грим и все прочее у вас здесь?
— Конечно, сэр.
— Я хочу, чтобы вы подменили меня в резиденции сегодня на ночь.
Я удивился, но ответил:
— О'кей, сэр. Все, что прикажете…
— Никаких трудностей не будет. Моя машина здесь, снаружи. Переоденьтесь, замаскируйтесь и поезжайте в мою резиденцию. Стража пропустит вас туда беспрепятственно. Проходите в мои апартаменты и оставайтесь там до тех пор, пока не получите от меня дополнительные распоряжения. Никто не знает, что вы будете меня заменять. Стража примет вас за меня. Я уже сказал Дюранту, чтобы меня не беспокоили. Вы все поняли?
— Да, сэр.
— Прекрасно. Вы неоценимый работник! А теперь идите и приведите себя в надлежащий вид.
И тут случилось нечто непредвиденное…
Правая бровь Джона Меррилла Фергюсона отклеилась и свалилась, как какая-то гусеница, прямо на стол перед нами.
Долгое, взрывоопасное молчание повисло в тускло освещенной комнате. Подобное напряжение может возникнуть только в результате шока.
Человек, которого я принимал за Джона Меррилла Фергюсона, жалобно застонал, затем отбросил свой стул и хотел вскочить. Он диковато оглянулся, совсем как панически напуганный зверь, ищущий способ удрать… Затем прыгнул в сторону распахнутого окна.
Моя реакция была автоматической. Я выбросил вперед ногу, ударил его по колену и сбил на пол с таким грохотом, что затряслись стены бунгало. Я упал на него, захватил беспорядочно размахивающие руки и прижал их коленями, так что он больше ничего не мог сделать.
Я смотрел на него сверху вниз, сорвал сначала вторую бровь, потом усы.
— Кто вы такой, черт побери? — потребовал я в ярости.
Он пытался сбросить меня, но я был гораздо сильнее.
— Отпустите меня! — взмолился он.
Усилив нажим на его руки, я ухитрился сорвать с него маску.
То, что я увидел, настолько потрясло меня, что я онемел от изумления, по спине у меня пробежали холодные волны.
В голове у меня возникло воспоминание о насмешливой физиономии Маззо, который сказал, что с подобными молокососами или сопляками часто случаются транспортные аварии.
Придавленный к полу моими коленями лежал Эдвардс. Ларри Эдвардс…
Я вскочил на ноги и отошел в сторону, с изумлением глядя на него.
— Ларри! Великий Боже! Они мне сказали, что ты погиб! — воскликнул я.
Он медленно поднялся на ноги, вид у него был испуганный и смущенный.
— Мне необходимо выбраться отсюда! — пронзительно закричал он истерическим голосом.
— Ну нет! Я тебя отсюда не выпущу, пока ты мне не объяснишь, что происходит, — твердо заявил я. — Садись! Я дам тебе выпить.
Он с отчаянием посмотрел на распахнутое окно, потом на меня.
— И не пытайся, Ларри! — сказал я. — Я запросто сломаю тебе руку, если ты не сядешь спокойно и не поговоришь со мной.
Он поколебался, потом безнадежно пожал плечами и упал в кресло. Не спуская с него глаз, я подошел к стенному бару, налил полный стакан скотча и протянул ему. Он с жадностью выпил.
— Почему ты здесь? С какой стати ты пытался отправить меня в резиденцию? — требовательно спросил я, стоя рядом с ним.
— Я хотел выиграть время, — невразумительно пробормотал он. — Очень сожалею, Джерри, теперь мне стыдно… Но тогда я мог думать только о себе.
Обойдя его со спины, я сел напротив.
— Что ты имеешь в виду, Ларри? Давай-ка выкладывай все с самого начала. Что ты делаешь, замаскированный под Фергюсона?
И он заговорил.
С ним произошло совершенно то же самое, что и со мной. Лу Прентц договорился о том, что он отправится на «смотрины» в отель «Плаза». Там он встретился с миссис Харриет. Его одурманили наркотиками по дороге в дом миссис Харриет. Там ему предложили немыслимые деньги: по тысяче долларов в день. Он принял предложение сразу же. С ним работал Чарльз Дювайн. Он научился подделывать подпись Фергюсона и довольно сносно имитировал его голос. Затем они прилетели в резиденцию Фергюсона. Одним словом, точное повторение моей истории…
— Ты познакомился с Лореттой? — спросил я.
Он отер пот со лба.
— Я не мог выставить эту ненормальную суку из своей постели. Потом пошли всякие разговоры о том, что она не замужем и что приедет какой-то священник. Очевидно, ей надо было заполучить завещание на одну себя. Думаю, что с тобой она проделывала те же самые штучки.
— Она умерла. Они ее убили…
Он побледнел:
— Они мне говорили, что она разгуливает во сне…
— Я был там, когда это случилось… Я слышал, как она закричала от ужаса… Лунатики не кричат. Маззо сломал ей шею.
— Нет. Маззо не таков. Уж если ей на самом деле свернули шею, то это мог сделать только Педро. Он самый настоящий палач у Дюранта. Когда они обнаружат, что меня нет на месте, они бросятся за мной. Мне необходимо убраться как можно дальше от этого проклятого города.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: