Джеймс Чейз - Поверишь этому - поверишь всему. Запомни мои слова (рассказы)
- Название:Поверишь этому - поверишь всему. Запомни мои слова (рассказы)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02680-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Поверишь этому - поверишь всему. Запомни мои слова (рассказы) краткое содержание
Поверишь этому - поверишь всему. Запомни мои слова (рассказы) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Послав всех к чертям, я связался с японской авиакомпанией и заказал билеты на Токио. Затем дал телекс в столичный «Пасифик-отель» и зарезервировал там места. А что теперь?
Каждый вскрытый конверт содержал какую-нибудь головоломку, которую я сам не в состоянии был решить. Нужно было печатать на машинке, наводить справки и при этом находиться еще в нескольких местах одновременно. Ужас!
Да, мистер Дайер имел все основания радоваться моему приему на работу. А Вал до сих пор не было… Куда же, черт возьми, она подевалась? Ведь уже одиннадцать часов!
Мой блокнот к тому времени был уже весь испещрен колонками цифр, названиями гостиниц и фирм. Я успел разобраться с четырнадцатью заявками. Пять из них требовали срочного оформления, а остальные можно было отложить до завтра.
Надеясь, что с минуты на минуту появится Вал, я сосредоточил внимание на этих пяти запросах. Так продолжалось до 13 часов, когда в селекторе прозвучал голос Дайера:
— Я забыл вас предупредить, приятель, что на моем этаже есть столовая для сотрудников. Кормят хорошо и недорого.
— А сюда мне могут принести сандвич?
— Конечно. Наберите цифры 23 на зеленом телефоне, и вам немедленно все доставят.
— А вы не знаете, где миссис Видаль?
— По-моему, уехала в Палм-Бич. А она вас не предупредила?
— Нет.
— Кажется, она была в неважном настроении. А может, просто забыла, что собиралась работать с вами. Так рассыльного вы не нашли?
— Нет.
— Плохо. А работы, конечно, полно?
— Да ничего, справляюсь как-то.
«Уехала в Палм-Бич». Я не мог этому поверить. Мы же не виделись целую неделю, она не могла забыть; Вал наверняка так же считала дни и часы, как и я.
Отодвинув стул, я подошел к окну. Визы на Рангун нужно было получить до 17.00, но сам я уйти не мог. Внезапно мне пришла в голову мысль позвонить Сью. Вот кто сумеет помочь! Но если об этом узнает Лэсингем, у нее будут неприятности. Однако у меня не оставалось выбора, и после некоторого колебания я все же позвонил.
— Привет, Клэй. Я думала о тебе. Как дела?
— Кошмар какой-то, Сью. У меня совершенно нет сотрудников, а позарез нужны две визы на Бирму сегодня до 17.00. Ты не поможешь мне?
— А паспорта есть?
— Да.
— Отлично. Сейчас Джейк едет в Майами как раз за визами. Я попрошу его заехать к тебе. Только его придется как-то отблагодарить, чтоб он не проболтался…
— Это само собой. Спасибо, Сью. Ты спасла меня.
А вскоре появилась и Вал. Выглядела она потрясающе.
— Ох, Клэй, милый, ты знаешь, где я была?
— Дайер мне сказал.
— Я должна была поехать. У них сезонная распродажа. Я за гроши купила отличное платье. Надо его тебе показать.
Подойдя ближе, я хотел обнять ее, но Вал отшатнулась:
— Нет, Клэй, не здесь. Это опасно. Кто-нибудь может войти.
Сдержавшись, я вернулся на свое место. Меня переполняло чувство разочарования и горькой обиды.
— Сейчас не до платья, Вал, — сказал я глухо. — Тут чертовски много работы, и вся срочная. Садись и начинай печатать.
— О, Клэй, не пори горячку. Я же не могу работать в такой одежде! Мне надо сменить платье.
— Вал, если ты сейчас же не приступишь в работе, мы ни черта не успеем и сорвем Видалю его командировки, — произнес я резко.
— Клэй… ты кричишь на меня?!
— Извини, я так нанервничался за сегодняшний день. Мне даже пришлось просить о помощи свою бывшую секретаршу.
— Но я же объясняю: мне нужно переодеться. В этом платье неудобно работать. К тому же я еще не завтракала, а ты?
— Нет, я не хочу. Давай только побыстрее.
Она слегка коснулась моего плеча, схватила сумочку и исчезла. На столе зазвонил телефон.
— Мистер Бердн? Это из пропускного пункта. Тут приехал какой-то мистер Лоум, посыльный. Он спрашивает вас.
Я попросил пропустить его и сам уселся за машинку. Джейк появился через пять минут. Он медленно подошел к столу.
— Неплохо у вас тут, мистер Бердн, — с восхищением сказал он.
— Да, неплохо, — ответил я, протягивая ему паспорта. — Сделай, пожалуйста, две визы, Джейк. Это очень важно.
Провожая рассыльного до двери, я всунул ему в руку десять долларов.
Через несколько минут вернулась Вал. Теперь на ней были белая блузка и темная юбка. Нечего и говорить, что и в них она выглядела восхитительно. Присев за свой столик, женщина сказала:
— Как часто я мечтала об этой минуте, Клэй, когда мы снова сможем работать вместе. Кстати, я просила принести бутерброды и мартини. Сейчас позавтракаем. А как тебе нравится кабинет?
— Все было бы чудесно, если бы не уйма работы.
В дверь постучали, и вошел лакей, толкая перед собой тележку с двумя серебряными приборами, миксером и бокалами.
— Спасибо, Фредди, — сказала Вал. — Мы все сделаем сами. Можешь идти.
Когда лакей вышел, она стала смешивать коктейли, в то время как я разговаривал по телефону с «Пан-Америкэн». Закончив, я подошел к тележке и взял себе двойную порцию мартини.
— За твое здоровье, милый, — сказала Вал, поднимая свой бокал. — Разве это не чудо, что мы снова вместе?
Выпив, мы принялись за бутерброды с черной икрой и копченой осетриной. Потом Вал сказала:
— Боже мой, как долго тянулось это ожидание! Я думала, что этот день никогда не наступит. А ты злишься… Что тебе не так?
— Мы одни не управимся, — объяснил я. — Нам нужен помощник, рассыльный. Тут нужно много ездить. Я уже просил Лукаса, но он ответил, что без Видаля не может решить этот вопрос. Ты должна поговорить с ним.
— Генри это не понравится. — Вал покачала головой. — Лишний человек — лишние расходы.
— Ну, понятно, что даром никто работать не будет, но без рассыльного мы просто ничего не успеем. Не самим же нам бегать за визами и прочим?
— Но ведь не каждый день нужны эти визы?
— Не визы, так другое. Работы очень много.
Потом я позвонил в аэропорт и забронировал два места на самолет.
— А почему ты так мало ешь, милый? — спросила Вал, наливая себе еще мартини и принимаясь за очередной бутерброд. — Попробуй, как вкусно!
Все это время я беспрестанно звонил в разные организации, переговорил со множеством людей. Наконец, снова пришлось обращаться за помощью к Сью, и тут я взорвался:
— Вал, начинай, ради Бога, печатать. Посмотри на часы. Начало четвертого!
Она перестала жевать, и ее глаза расширились.
— Да чего ты кипятишься, Клэй? И, пожалуйста, не кричи на меня. Я этого не люблю.
— Ну извини, любимая моя. Я вовсе не хочу кричать на тебя, но надо же работать.
Позвонили из «Пан-Америкэн», я продиктовал им данные об отлетающих и номера нужных рейсов.
Наконец, разделавшись с еще одним бутербродом, Вал вытерла пальцы салфеткой и сняла чехол с машинки.
В прошлом она считалась лучшей машинисткой в агентстве и строчила как пулемет. Теперь же, услышав ее медленное, неуверенное «щелк… щелк», я пришел в отчаяние. С такими темпами нам и за неделю не управиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: