Джеймс Чейз - Поверишь этому - поверишь всему. Запомни мои слова (рассказы)
- Название:Поверишь этому - поверишь всему. Запомни мои слова (рассказы)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-02680-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Поверишь этому - поверишь всему. Запомни мои слова (рассказы) краткое содержание
Поверишь этому - поверишь всему. Запомни мои слова (рассказы) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она улыбнулась ему. У нее оказалась очень милая улыбка.
— Я никогда раньше не пила яблочного бренди. Симпатичное название, не правда ли?
Рот Хини скривился в напряженной усмешке. Он встал и подошел к небольшому умывальнику. Он взял стакан, тщательно его помыл и наполнил из кувшина. Ладно, если она сумасшедшая и ее так тянет к выпивке, он рискнет и проделает свой эксперимент. Чем дольше он находился с ней, тем меньше думал о предупреждении Джо.
— Попробуйте, детка, — предложил он, — вы наверняка сочтете яблочное бренди крепким напитком.
Она взглянула на стакан, протянула руку, и снова ее тонкие пальцы коснулись его руки. Это подействовало на Хини, как удар тока. Содрогнувшись, он отошел к задней дверце, пристально наблюдая за ней.
Она поднесла стакан к губам.
— Какой приятный запах, — сказала она.
Запрокинув голову, так что он увидел ее белое горло, она начала пить. Хини стоял словно завороженный. Чистый спирт скользил по ее горлу как вода.
Хини сказал:
— Ради Бога… как вы это сделали?
Она протянула ему стакан:
— А это приятно. Я очень хочу пить. Можно еще немножко?
Он продолжал стоять, уставившись на нее.
— Это вас не обожгло? Черт! Это должно было вас обжечь!
Между ее бровями появилась маленькая морщинка.
— Можно мне еще? — В голосе прозвучал легкий оттенок раздражения.
Хини остро посмотрел на нее, поколебался и наполнил стакан. Потом он долго пил из кувшина сам. Напиток заставил его задохнуться и захлебнуться. Придя в себя, он увидел, что она держит у груди пустой стакан и глядит на кувшин. Он вставил в горлышко пробку и прижал ее кулаком до отказа.
— Не надо этого делать, — сказала она резко. — Я хочу еще.
Хини покачал головой. Он почувствовал внезапный прилив самоуверенности. Он больше ее не боялся. Ему было наплевать, насколько она безумна, он может с ней управиться в любом случае.
— Вы и так выпили много. — Он поставил кувшин у дверцы, подальше от нее. — Вам не следует пить слишком много.
Она положила руку на его плечо и близко наклонилась к нему. Ее дыхание, пахнущее сладковатым спиртом, овевало его лицо.
— Там осталось еще так много… Я хочу пить.
Хини придвинулся к ней. Она наверняка хотела его тоже. Его рука пробралась к ней за спину.
— Может, там, детка, и есть еще, но у нас впереди уйма времени, чтобы это прикончить.
— Но оно такое вкусное. — Она внезапно захихикала. — Оно мне кружит голову. — Она склонилась на его руку.
— Разумеется, оно вам кружит голову. — Он обнял ее, за талию, позволив своей руке утвердиться на ее бедре. Она посмотрела на его руку, потом бросила быстрый взгляд на его лицо. Он притянул ее к себе. — А что, у вашего папы много грошей, не так ли? — брякнул он, ожидая, что она отпрянет.
Она не шевельнулась.
— Почему вы спрашиваете об этом?
— Мне нравится беседовать о грошах. — Его рука переместилась выше, накрыв ее грудь. Он ощутил под рукой ее твердость и полноту. Она затрепетала и застыла. Хини продолжал говорить, стараясь, чтобы его голос звучал нормально. — Мне нравится слушать истории о мужиках с большим количеством грошей. Должно быть, прекрасное чувство дарить такой даме, как вы, все, что вам угодно, не заботясь, откуда берутся деньги, чтобы за это за все расплачиваться. — Он не задумывался над своими словами, он понимал, что сейчас надо без умолку разговаривать. Он чувствовал, как она расслабляется под его рукой. — Я был простофилей всю свою жизнь. Может быть, вы не понимаете, что это значит? — Он передвинул руку и ощутил вес ее груди.
Она скорчила гримаску.
— Какой вы несчастный, — произнесла она, немного приоткрыв полные губы. Тонкими длинными пальцами она охватила его запястье и попыталась убрать руку.
— Пусть остается, детка, это приятное чувство.
Она поколебалась, глядя в сторону, потом все-таки отвела его руку. Хини пробормотал заплетающимся языком:
— Вы милое дитя. Черт! Вы милое дитя!
Она беспокойно пошевелила своими длинными ногами.
— Вы не сказали мне, кто вы такой. — В ее голосе не было никакого интереса.
Хини повел руку вниз и подсунул под ее колени.
— Я покажу вам, как сесть поудобнее. — Он приподнял ее немного, и она теперь полусидела, полулежала на его коленях. Он ожидал, что последует сопротивление, но она лежала расслабленно, свесив руки по бокам. Он подумал: «Это легкая работа». — Так удобно? — спросил он, наклоняясь над ней. Она откинула голову, закрыла глаза и прошептала что-то, чего он не смог расслышать. Он грубо притянул ее к себе и накрыл ртом ее губы. Ее рот открылся, и он почувствовал ее дыхание. Ее руки охватили его шею, и она начала тихо стонать.
Его свободная рука скользнула по ее шелковистому колену, коснулась теплой гладкой плоти. Внезапно она обняла его и до боли прижалась своим ртом к его губам. Ему стало трудно дышать, он хотел освободиться, но она его не отпускала. Он оторвал от нее руки и попытался ее оттолкнуть, кровь стучала в его висках. Ее руки оплели его горло, как стальные ленты, лишив его легкие воздуха. Внезапно впав в панику, он начал сопротивляться, но не смог с ней совладать. Перед его глазами заплясали огоньки, он осознал, что она его душит, и он ничего не смог с этим поделать.
После полуночи их нашел Джо вместе с государственным патрульным. Патрульный остановил свою машину возле кареты «Скорой помощи», и они вышли наружу.
— Похоже, он сбежал, — сказал Джо, заглянув в кабину. Он забрался на сиденье, отодвинул панель и посмотрел в отверстие. Он воскликнул: — Господи помилуй! — и чуть не вывалился из кабины.
Патрульный посмотрел на него с удивлением:
— Что случилось?
Джо показал трясущейся рукой на карету «Скорой помощи».
— Я его предупреждал, но он мне не поверил.
Патрульный протиснулся мимо него и влез в кабину. Он оставался у отверстия несколько минут, потом медленно вылез наружу. Вид у него был неважный.
— Несчастный подонок, — произнес он с дрожью в голосе. — Несчастный подонок. Черт! Ей нельзя было так поступать. Я считаю, никакой даме не следует так поступать ни с каким мужиком. — Он сплюнул на дорогу. — Это же единственное удовольствие, какое несчастные парни могут себе позволить.
Подслушанный разговор
Они устроились с краю длинной хромированной и полированной стойки бара. Они сидели на высоких табуретах, их плечи соприкасались, и они были полностью заняты друг другом. Для них бар «Серебряный берег» как бы, не существовал. Мандель, бармен, прислушивался к их разговору с увлеченной снисходительностью. Он облокотился о стойку, бесцельно и очень медленно полируя мягкой тряпицей сияющий квадрат красного дерева. В баре было тихо. На противоположном от этих двоих конце стойки о чем-то беседовали трое мужчин в белых парусиновых брюках. Сквозь щели тяжелых жалюзи проникали солнечные лучи, рисуя на кокосовых циновках геометрические узоры. Был полдень, и было очень жарко для этого времени года.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: