Владимир Андриенко - Проклятие рода Баскервиль

Тут можно читать онлайн Владимир Андриенко - Проклятие рода Баскервиль - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Крутой детектив, год 2022. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Андриенко - Проклятие рода Баскервиль краткое содержание

Проклятие рода Баскервиль - описание и краткое содержание, автор Владимир Андриенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Много шума наделала в свое время повесть сэра Артура Конан Дойла «Собака Баскервилей». События, в ней описанные, касаются 1899 года, и произошли в родовом имении рода Баскервилей-Воганов. В 1939 году дело о проклятии Баскервилей неожиданно получило продолжение. И началось все с того, что умер хозяин Баскервиль-холла баронет сэр Генри Баскервиль. Роль рассказчика на этот раз на себя взял Чарльз Келли, в прошлом офицер армии её величества.

Проклятие рода Баскервиль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проклятие рода Баскервиль - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Андриенко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь от этого не осталось и следа. Долгая жизнь в Девоншире словно выбелила кожу жгучей брюнетки и обесцветила её красоту, не тронув величия.

– Леди Берилл Баскервиль-Воган! – представил старуху сэр Чарльз. – Моя мать. А это господа Джеральд Мартин, частный детектив из Лондона, майор в отставке, и старший инспектор криминального отдела Скотланд-Ярда, мистер Бакенбери Гуд.

Мужчины поклонились, и старая леди кивнула им головой.

– С инспектором я уже виделась не так давно. Но рада знакомству с вами, мистер Мартин. Вы имеете отношение к сэру Мартину?

– Да, миледи. Я это мой брат.

– Так вы баронет? – спросила она.

– Нет, миледи. Титул принадлежит моему старшему брату и его наследникам, миледи.

– Я прошу прощения у вас, господа, за то, что принимаю вас в кресле. Но смерть моего несчастного мужа подкосила меня. Скоро обед и я приглашаю вас к столу. Там вы познакомитесь со всеми домочадцами дома Баскервиль-Воган. А сейчас простите, господа. Я слишком устала.

Дама подала знак молодой горничной, и та укатила кресло из гостиной.

– Прошу садиться, господа, – молодой хозяин Баскервиль-холла указал гостям на кресла и диван.

Джеральд занял кресло, Гуд расположился на диване, а хозяин сел в другое кресло. Слуга подал господам сигары. Все закурили.

– Итак, мистер Мартин, вы приняли мое приглашение прибыть и погостить в Баскервиль-холле. Я чрезвычайно рад этому обстоятельству. Старший инспектор, говорил мне, что в смерти моего отца, не все так просто. Но я не хочу официального расследования. Как не желает его и моя мать. Вы ведь знаете, что интерес к нашему дому был вызван знаменитой повестью доктора Конан Дойла. И если сейчас появятся хоть какие-то сведения о новом расследовании, то нам не дадут покоя в нашей глуши. Вернее моей матери, которая живет здесь постоянно. Мы с братом бываем в Баскервиль-холле лишь наездами.

– В деле немало странностей, сэр, и я возьмусь за него вместе со старшим инспектором.

– Но вы, старший инспектор, как я полагаю, здесь как частное лицо?

– Да. Можете считать меня ассистентом мистера Джеральда Мартина. Но только до тех пор, пока не вскроются обстоятельства, скрывать которые мне не позволит служебный долг.

– Конечно, старший инспектор. В этом доме свято чтят закон. Но мистер Мартин, только что упомянул о неких странностях в смерти моего отца? Что вы имели в виду?

– Вы знаете, сэр, что горничная вашего дома Аделина Линар погибла? – спросил Джеральд сэра Чарльза.

– Аделина? Нет. Я ничего такого не знал. Но она более не служит в нашем доме, мистер Мартин. А как она погибла?

– Попала под грузовик.

– Какой ужас. Совсем молодая девушка. И где же это произошло?

– В США, куда она отправилась вскоре, после того как покинула Баскервиль-холл.

– Бедная девушка. Она была так мила и так порядочна.

– Скажите, сэр, а отчего она покинула ваш дом?

– Я не знаю этого к моему стыду, мистер Мартин, – ответил новый баронет. – Такими делами занимается наша экономка мисс Вики Стейнбек. Она нанимает слуг и занимается содержанием имения. Я офицер королевского военно-морского флота и приехал в имение ненадолго. Но теперь мне придется задержаться в связи с событиями, которые здесь произошли. Хотя сами знаете какая международная обстановка сейчас. Может быть, завтра мы вступим в войну с Германией и мое место на моем корабле. А могу я задать вам откровенный вопрос, мистер Мартин?

– Конечно, сэр.

– Вы думаете, что мой отец умер не просто так? Не от естественных причин?

– Мы со старшим инспектором уже много размышляли об этом деле и пришли к выводу, что это, может быть, убийство. Но инспектор Бакенбери Гуд желает разобраться в этом деле в частном порядке. И потому он сейчас в отпуске, как и я. Мы не ведем расследования официально. Мы гости вашего имения.

– Это хорошо, господа. И я бы желал во всем разобраться. Особенно мне не нравится появившийся здесь мерзкий старик по имени Кристиан Севидж. Но моя мать благоволит к нему. И я не могу понять почему? Что может связывать леди и такого негодяя?

– А с чего вы взяли, сэр, что Севидж негодяй?

– У него такое мерзкое лицо. Настоящий пройдоха.

– Ну, сэр, по лицу судить мы не можем. Мало ли у кого, какое лицо, – проговорил Гуд.

– Но он ведет себя не как джентльмен. Я однажды был свидетелем его разговора с моей матерью. Это было две недели назад, уже после смерти моего отца. Он приходил в наш дом вечером. И сидел вот в этой самой гостиной. Мне стыдно признаваться господа, но я этот разговор подслушал случайно….

***

Моя мать сидела на диване и говорила этому человеку:

– Тебе пора бы успокоиться и не заниматься больше этим делом. Сколько лет прошло. Зачем ворошить прошлое? О нем все забыли и если и вспоминают, то только основываясь на повести доктора.

– Ты желаешь напомнить мне о том, что я стар, Берилл? Я и сам это помню. Стало трудно ходить. И сегодня я едва преодолел расстояние от Меррипит-хаус до твоего дома. А когда-то я избегал здесь все болота и знал в них каждую тропку. Как давно это было.

– Время безжалостно, – проговорила моя мать.

– Оно разрушило тебя, Берилл. Ты была некогда первой красавицей и везде могла покорить любого мужчину. Можно ли теперь сказать, что это было правдой?

Я был возмущен этими словами, мистер Мартин, джентльмен так не станет говорить с дамой. Да еще с дамой, которая облагодетельствовала его. Ведь этот Севидж живет за наш счет и на нашей ферме. Но моя мать не отреагировала на это. Хотя если бы подобное сказал кто-либо иной, или даже я, она бы обиделась. Это меня удивило более всего.

Затем Севидж продолжил:

– Ты прожила счастливую жизнь, Берилл. Не то, что я. Погоняло меня по свету, с тех пор как меня изгнали отсюда.

– Но ты никогда не бедствовал, Джек. Я посылала тебе деньги.

– Деньги! Но меня всю жизнь грызла зависть. Хотя с деньгами было лучше, чем было бы без них. Да бог с ними. Меня уже не волнуют материальные блага, Берилл. Мои дни сочтены, а наследников у меня нет.

– Но…, – заговорила было мать, но Севидж грубо оборвал её.

– Не говори об этом негодяе! Он обокрал меня. И пусть он будет проклят, как тот другой, могилу которого он ищет! Наследников у меня нет! Но я хочу продолжить свои поиски, Берилл. Помнишь наше с тобой первое знакомство?

– Да, тогда ты и рассказал мне о том, что желаешь найти.

– И это сейчас цель моей жизни. У меня осталось мало дней, но я хочу выполнить то, что должен был. Это завещал мне мой отец. Он много лет потратил на поиски и не успел. Он передал тайну мне, и я был в шаге от разгадки. Но судьба в самый последний момент вставила мне палку в колесо. Пришлось бежать. Я думал, что вернусь через пять-шесть лет. Но снова не получилось. Доктор Конан Дойл ведь похоронил меня в Гримпенской трясине. Какой удачный конец для злодея….

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Андриенко читать все книги автора по порядку

Владимир Андриенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие рода Баскервиль отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие рода Баскервиль, автор: Владимир Андриенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x